Summary of Contents for Bosch GSC 10,8 V-LI Professional
Page 1
OBJ_DOKU-14766-002.fm Page 1 Thursday, December 11, 2008 4:02 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSC 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 S25 (2008.12) T / 219 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 5
Art von Akkus geeignet ist, schalten lässt, ist gefährlich und muss besteht Brandgefahr, wenn es mit ande- repariert werden. ren Akkus verwendet wird. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 6
Akkukontakten kann Ver- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung brennungen oder Feuer zur Folge haben. mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- wird der Akku vor gefährlicher Überlastung keit aus dem Akku austreten. Vermeiden geschützt.
Page 7
Warmhalten der Hände, Organisation der chend EPTA-Pro- Arbeitsabläufe. cedure 01/2003 * bezogen auf Stahlbleche bis 400 N/mm Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 8
Certification Blinklicht 1 x Grün Reserve Akku entnehmen Zur Entnahme des Akkus 2 drücken Sie die Ent- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen riegelungstasten 1 und ziehen den Akku nach Leinfelden, 08.12.2008 hinten aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
Page 9
Blechteile nicht in Richtung auf den Körper biegen. An geschnittenen Blechen entstehen scharfe Grate, an denen Sie sich Aluminium verletzen können. Drücken Sie sich biegende Blechteile gegebenenfalls mit Handschuhen vom Körper weg. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 10
Hinweis: Drehen Sie das Messer nur in der im Bild dargestellten Richtung bzw. setzen Sie das neue Messer in der im Bild dargestellten Posi- tion ein. Mit einem falsch eingesetzten Messer ist kein Schnitt möglich. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 11
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Überdruck und Kurzschluss sowie Einrichtungen www.bosch-pt.com zur Verhinderung von Gewaltbruch und gefähr- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne lichem Rückstrom. bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalent-Men- von Produkten und Zubehören.
Page 12
Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 14
Provide tions different from those intended could for fresh air and seek medical help in case result in a hazardous situation. of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Clean such parts or replace them, if required. Shears Professional Use the battery only in conjunction with your Article number 3 601 J26 1.. Bosch power tool. This measure alone pro- tects the battery against dangerous overload. Rated voltage 10.8 Stroke rate at no load n 3600 Max.
Page 16
Use only the battery chargers listed on the Inserting the Battery graphics page. Only these battery chargers Use only original Bosch lithium ion batter- are matched to the lithium ion battery used ies with the voltage listed on the nameplate in your machine.
Page 17
Material Max. strength replaced immediately by an after-sales property [mm] service centre for Bosch power tools. [N/mm Wear protective gloves while working. Take Steel care that cut sheet parts do not bend toward your body. Sharp burrs develop at the cut steel sheet and can cause injuries to the oper- ator.
Note: Turn the cutter only in the direction indi- cated in the figure and insert a new cutter only in the position shown in the figure. Cutting is not possible with an incorrectly inserted cutter. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 19
Retighten the fastening screw 8 for the upper Australia, New Zealand and Pacific Islands cutter and the fastening screw 12 for the bot- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. tom cutter with a tightening torque of 3–4 Nm. Power Tools Check the cutter clearance a (see “Adjusting Locked Bag 66 Cutter Clearance a”, page 18).
Page 20
Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
électrique si votre corps cher des outils dont l’interrupteur est en est relié à la terre. position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 22
à causer des brûlures ou un feu. des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 23
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est accessoires complets dans notre programme d’acces- protégé contre une surcharge dangereuse. soires.
Page 24
été mesurée conformé- ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elle est également appropriée pour une estima- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tion préliminaire de la sollicitation vibratoire.
Page 25
Seuls ces chargeurs N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- sont adaptés à l’accu à ions lithium utilisé gine Bosch dont la tension correspond à dans votre outil électroportatif. cette indiquée sur la plaque signalétique de Note : L’accu est fourni en état de charge faible.
Page 26
Aluminium sures. Faire immédiatement remplacer une plaque de dégagement de copeaux par un atelier de service après-vente agréé Bosch. Régler la distance entre les couteaux a Portez des gants de sécurité lors du travail. Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil Veillez à...
Page 27
être con- fiée qu’à une station de service après-vente Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil agréée pour outillage Bosch. (p.ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou le Pour toute demande de renseignement ou com- stockage, toujours retirer l’accu de l’appa-...
Page 28
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- www.bosch-pt.com soires et emballages, doivent pouvoir suivre Les conseillers techniques Bosch sont à votre chacun une voie de recyclage appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Seulement pour les pays de l’Union...
Page 30
Existe riesgo de incendio al más seguro dentro del margen de poten- intentar cargar acumuladores de un tipo cia indicado. diferente al previsto para el cargador. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 31
Únicamente utilice el acumulador en combi- más inmediatamente a un médico. El lí- nación con su herramienta eléctrica Bosch. quido del acumulador puede irritar la piel Solamente así queda protegido el acumula- o producir quemaduras.
Page 32
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- calientes las manos, organización de las secuen- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- cias de trabajo. merciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 33
Estos cargadores han Solamente utilice acumuladores de iones sido especialmente adaptados a los acumula- de litio originales Bosch de la tensión indi- dores de iones de litio empleados en su cada en la placa de características de su herramienta eléctrica.
Page 34
Podría accidentarse al trabajar sin la protección contra virutas o estando dañada la misma. Deje sustituir de inmediato una protección contra virutas deteriorada por un servicio técnico oficial Bosch. Aluminio Póngase unos guantes de protección al trabajar. Observe que al cortar piezas de chapa el material recortado no se doble en dirección a su cuerpo.
Gire la cuchilla 90° o monte una cuchilla nueva. te, espere a que el acumulador se enfríe antes Al montar la cuchilla inferior 10 observe que la de volver a conectarla. misma asiente contra el tornillo de ajuste 11. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 36
México rior, con un par de apriete de 3–4 Nm. Verifique la separación entre cuchillas a (ver “Ajuste de la Robert Bosch S.A. de C.V. separación entre cuchillas a”, página 35). Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 La cuchilla superior 9 y la cuchilla inferior 10 no E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Page 37
Para más detalles le remitimos a la de Bosch: ficha técnica redactada en inglés que puede España consultar en internet bajo la siguiente dirección: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Servicio Central de Bosch Allgemeines/Download/index.htm. Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Eliminación Tel.: +34 9 01 11 66 97...
Há um risco elevado devido menta eléctrica esteja desligada, antes a choque eléctrico, se o corpo estiver de conectá-la à alimentação de rede e/ou ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 39
Guardar ferramentas eléctricas não utili- to-circuito entre os contactos do acumu- zadas fora do alcance de crianças. Não lador pode ter como consequência quei- permita que pessoas que não estejam maduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 40
Estas peças devem ser limpas e se necessá- rio substituídas. Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra peri- gosa sobrecarga. 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 41
EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ção de aparelhos. Ele também é apropriado para D-70745 Leinfelden-Echterdingen uma avaliação provisória da carga de vibrações.
Page 42
Só estes carregadores Só utilizar acumuladores de iões de lítio são apropriados para os acumuladores de Bosch com a tensão indicada no logotipo da iões de lítio utilizados para a sua ferramenta sua ferramenta eléctrica. A utilização de eléctrica.
Page 43
3–4 Nm. Observe, especialmente ao cortar curvas, que a ferramenta eléctrica não seja emperrada lateral- mente, e só trabalhe com avanço reduzido. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 44
Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-desligar for accionado involuntaria- mente. Manter a ferramenta eléctrica e as aber- turas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 45
De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, com prazer todas as suas dúvidas a respeito da e com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que...
Evitare il contatto fisico con superfici zione acustica a seconda del tipo e collegate a terra, come tubi, riscalda- dell’applicazione dell’elettroutensile, menti, cucine elettriche e frigoriferi. si riduce il rischio di incidenti. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 48
In caso d’impiego errato si provoca il Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- pericolo di fuoriuscita di liquido dalla mente insieme all’elettroutensile Bosch. batteria ricaricabile. Evitarne assoluta- Solo in questo modo la batteria ricaricabile mente il contatto. In caso di contatto viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Page 49
* riferito a lamiere in acciaio fino a 400 N/mm Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 50
Applicazione della batteria ricaricabile agli ioni di litio utilizzata nel Vostro elettro- utensile. Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio originali Bosch dotate della tensione Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita riportata sulla targhetta di costruzione parzialmente carica. Per garantire l’intera po- dell’elettroutensile in dotazione.
Page 51
Materiale max. resistenza una protezione contro i trucioli danneggiata [N/mm [mm] da un punto di assistenza autorizzato Bosch. Acciaio Durante il lavoro portare guanti di protezio- ne. Prestare attenzione a non piegare pezzi di lamiera tagliati in direzione del corpo.
Page 52
8, per la sostituzione della lama inte- temperatura ammissibile della batteria ricarica- riore 10 allentare la vite 12. bile. In caso di disinserimento automatico, spe- gnere l’elettroutensile, lasciare raffreddare la batteria e riaccendere l’elettroutensile. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 53
(p.es. l’imballaggio) in www.bosch-pt.com esse prescritte. Per ulteriori informazioni è pos- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sibile consultare il foglio di istruzioni in lingua sizione per rispondere alle domande relative inglese reperibile al seguente sito internet: all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Page 54
Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 56
Met het passende elektrische gereed- bruik van elektrische gereedschappen schap werkt u beter en veiliger binnen het voor andere dan de voorziene toepassin- aangegeven capaciteitsbereik. gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 57
Gebruik de accu alleen in combinatie met oorzaken. Kortsluiting tussen de accu- uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen contacten kan brandwonden of brand tot zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- gevolg hebben.
Page 58
* Heeft betrekking op staalplaat tot 400 N/mm Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 59
Knipperlicht 1 x groen Reserve Accu verwijderen Als u de accu 2 wilt verwijderen, drukt u op de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ontgrendelingsknoppen 1 en trekt u de accu D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 naar achteren uit het elektrische gereedschap.
Page 60
Beweeg het elektrische gereedschap alleen schap) en voor het vervoeren en opbergen ingeschakeld naar het werkstuk. van het gereedschap. Bij per ongeluk bedie- nen van de aan/uit-schakelaar bestaat ver- wondingsgevaar. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 61
Bosch elektrische gereedschappen. Neem de voorschriften ten aanzien van de afval- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- verwijdering in acht.
Page 62
(bijvoorbeeld bij de verpakking) in acht te nemen. Meer informatie vindt u in een infor- matieblad in het Engels onder het volgende internetadres: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Hvis et stykke værk- eller fugt. Indtrængning af vand i et tøj eller en nøgle sidder i en roterende el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 64
Dermed sikres beskadiget, således at el-værktøjets størst mulig maskinsikkerhed. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 65
Rengør disse eller skift dem i stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. givet fald ud. Tekniske data Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- Akku-pladesaks GSC 10,8 V-LI skyttes akkuen mod farlig overbelastning. Professional Typenummer 3 601 J26 1..
Page 66
D-70745 Leinfelden-Echterdingen jet. Undgå brug af vold. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 67
Tryk evt. metalplader, der bøjer Isæt akku sig, væk fra kroppen med handsker. Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres der skal have den spænding, der er angivet hen til emnet.
Page 68
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsent- ligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og bestilling af reservedele. skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaf- felse. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 69
Gælder kun i EU-lande: tioner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Smid ikke el-værktøj ud sammen Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med det almindelige hushold- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anven- ningsaffald! delse og indstilling af produkter og tilbehør.
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar roterande komponent kan medföra risken för elstöt. kroppsskada. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 71
Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 72
Kontrollera berörda delar. Rengör eller byt ut dem vid Tekniska data behov. Använd batteriet endast med Bosch elverk- Sladdlös plåtsax GSC 10,8 V-LI tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig Professional överbelastning.
Page 73
Ta bort batterimodulen 2 genom att trycka på Senior Vice President Head of Product upplåsningsknappen 1 och dra sedan batteri- Engineering Certification modulen ur elverktyget. Bruka inte våld. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 74
Om så behövs, böj med skyddshandskarna bort plåtbitar Insättning av batterimodul från kroppen. Använd endast original Bosch litiumjon- Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot batterier med den spänning som anges på arbetsstycket. elverktygets typskylt. Används andra batte- rier finns risk för kropsskada och brand.
Page 75
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Batterimodulen får endast lagras inom ett tem- peraturområde mellan 0 °C och 45 °C. Låt Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- därför inte batterimodulen t.ex.
Page 76
Sprängskissar och informationer Endast för EU-länder: om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Släng inte elverktyg i hushållsav- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när fall! det gäller frågor beträffande köp, användning Enligt europeiska direktivet och inställning av produkter och tillbehör.
Dersom det kommer vann i et før du slår på elektroverktøyet. Et verk- elektroverktøy, øker risikoen for elek- tøy eller en nøkkel som befinner seg i en triske støt. roterende verktøydel, kan føre til skader. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 78
La disse skadede delene repareres før elektro- verktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 79
Rengjør disse eller bytt dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i dem eventuelt ut. vårt tilbehørsprogram. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batte- Tekniske data riet mot farlig overbelastning. Batteri-platesaks GSC 10,8 V-LI...
Page 80
EN 60745 og kan brukes til sammenlig- ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ningsbelastningen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det angitte svingningsnivået representerer de Leinfelden, 08.12.2008...
Page 81
Trykk de bøyde platedelene eventuelt bort fra kroppen med hansker. Innsetting av batteriet Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeids- Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier stykket i innkoblet tilstand. med en spenning som er angitt på typeskil- tet til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
Page 82
å kunne arbeide bra og Overkniven 9 og underkniven 10 må ikke berøre sikkert. hverandre. Sjekk avstanden med innstillings- læren 13. Trekk skruen 12 på underkniven fast igjen med et dreiemoment på 3–4 Nm. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 83
Ta hensyn til informasjonene www.bosch-pt.com i avsnittet «Transport», Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- side 83. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 85
Täten varmistat, että sähkötyö- Anna korjata nämä vioittuneet osat kalu säilyy turvallisena. ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 86
Tarkista Tekniset tiedot kastuneet osat. Puhdista tai vaihda ne tarvittaessa. Akkupeltileikkuri GSC 10,8 V-LI Professional Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch- sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat Tuotenumero 3 601 J26 1.. akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Nimellisjännite 10,8 Tyhjäkäyntiiskuluku n...
Page 87
Irrota akku 2 painamalla lukkopainikkeita 1 ja Senior Vice President Head of Product vetämällä akku taaksepäin ulos sähkötyökalusta. Engineering Certification Älä käytä voimaa tähän. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 88
Käyttöönotto ja, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisia. Paina tarvittaessa taipuvat levynosat pois- Akun asennus päin kehosta käsinettä käyttäen. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi työkappaletta vasten. tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantu- miseen ja tulipaloon.
Page 89
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- 45 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- kesällä. tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on lop- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa puunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.
Page 90
Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät Vain EU-maita varten: myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään teisiin! sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. elektroniikkalaitteita koskevan di-...
Page 91
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 92
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 93
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση.
Page 94
κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- εξαρτημάτων. θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 95
Certification Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Αφαίρεση μπαταρίας Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Για να αφαιρέστε την μπαταρία 2 πατήστε τα D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 πλήκτρα απομανδάλωσης 1 και βγάλτε την μπατα- ρία από το ηλεκτρικό εργαλείο τραβώντας της...
Page 96
Τοποθέτηση της μπαταρίας τραπέζι εργασίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Να εργάζεστε πάντα με συναρμολογημένο ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν τον αποκρουστήρα γρεζιών 6. Να φροντίζετε, που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- ο αποκρουστήρας γρεζιών να μην υπόκειται...
Page 97
ρύθμισης 13. Σφίξτε πάλι τη βίδα 12 του κάτω μαχαιριού με ροπή στρέψης 3–4 Nm. υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 98
σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα- τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό...
Page 99
ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 101
ş p s k şmad k- koşulu ile onart n. Bu sayede aletin gü- lar n , parçalar n hasarl olup olmad ğ n venliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 102
Bu elektrikli el aleti saclar n talaş kayb olmadan Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün kesilmesi için geliştirilmiştir. Bu alet kavisli ve koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar düz kesme işlerine uygundur. değişik olabilir. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 103
Tolerans K < 1,5 dB. Çal şma s ras nda gürültü seviyesi 80 dB(A)’y aşabilir. Koruyucu kulakl k kullan n! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) Leinfelden, 08.12.2008 EN 60745’e göne tespit edilmiştir: Titreşim emisyon değeri a...
Page 104
Çal şt rma hasarl talaş itici ile çal şma yaralanmalara neden olabilir. Hasarl talaş iticiyi hemen Akünün yerleştirilmesi Bosch Yetkili Servisinde değiştirin. Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde Çal ş rken koruyucu eldiven kullan n. belirtilen gerilime sahip orijinal Li-Ionen Kesilen sac parçalar n n bedeninize doğru...
Page 105
ğ nda tekrar tam strok say s ile çal şmaya devam eder. Otomatik kesme olduğunda elektrikli el aletini kapat n, akünün soğumas n bekleyin ve elektrikli el aletini tekrar aç n. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 106
şu adreste de bulabilirsiniz: Aküler/Bataryalar: www.bosch-pt.com Li-Ion: Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar içindeki uyar lara uyun 106. işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Moment nieuwagi przy użyciu Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda elektronarzędzia może stać się przyczyną zmniejszają ryzyko porażenia prądem. poważnych urazów ciała. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 108
O wiele rzadziej dochodzi podłączone i będą prawidłowo użyte. do zakleszczenia się narzędzia tnącego, Użycie urządzenia odsysającego pył może jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zad- zmniejszyć zagrożenie pyłami. bane narzędzia łatwiej się też prowadzi. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 109
Jeżeli ciecz dostała Akumulator należy używać tylko w połącze- się do oczu, należy dodatkowo skonsul- niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten tować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub sposób można ochronić...
Page 110
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 111
≥2/3 Światło ciągłe 3 x zielone ≥1/3 Światło ciągłe 2 x zielone Światło ciągłe 1 x zielone <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Światło migające 1 x zielone Rezerwa D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Wyjmowanie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora 2 należy przycisnąć...
Page 112
Włożenie akumulatora Pracować należy tylko z zamontowaną Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- osłoną przeciwwiórową 6. Należy przy tym mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na- zwracać uwagę, aby osłona nie była pięciu podanym na tabliczce znamionowej uszkodzona lub pogięta. Podczas pracy bez elektronarzędzia.
Page 113
Nóż górny 9 i nóż dolny 10 nie mogą się dotykać. Skontrolować odstęp za pomocą przymiaru 13. Dociągnąć śrubę 12, przytrzymującą nóż dolny, momentem dokręca- jącym, wynoszącym 3–4 Nm. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 114
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron- nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- Konserwacja i czyszczenie ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przed wszystkimi pracami przy elektro- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- narzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi niach części zamiennych konieczne jest podanie itd.) jak i przed jego transportem i składo-...
Page 115
środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 117
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí ostrými řeznými hranami se méně zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vzpřičují a dají se lehčeji vést. vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 118
Očistěte Technická data je nebo případně vyměňte. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Akumulátorové nůžky GSC 10,8 V-LI Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude na plech Professional akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Číslo stroje 3 601 J26 1..
Page 119
Certification Odejmutí akumulátoru K odejmutí akumulátoru 2 stlačte odjišťovací tlačítka 1 a vytáhněte akumulátor z elektro- nářadí dozadu. Nepoužívejte při tom žádné Robert Bosch GmbH, Power Tools Division násilí. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 120
Ohýbající se části plechu případně Nasazení akumulátoru odtlačujte rukavicemi od těla. Používejte pouze originální akumulátory Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektro- Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na nářadí. typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru.
Page 121
Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty opravy autorizovanému servisnímu středisku od 0 °C do 45 °C. Nenechávejte akumulátor pro elektronářadí firmy Bosch. ležet např. v létě v autě. Při všech dotazech a objednávkách náhradních Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, dílů...
Page 122
Technické výkresy a informace k címu životní prostředí. náhradním dílům naleznete i na: Pouze pro země EU: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nevyhazujte elektronářadí do při otázkách ke koupi, používání a nastavení domovního odpadu! výrobků a příslušenství.
Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 124
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s používané. Používanie odsávacieho zaria- ostrými reznými hranami majú menšiu denia a zariadenia na zachytávanie prachu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. viesť. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 125
Používajte tento akumulátor iba spolu s očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. lina z akumulátora môže mať za následok Len takto bude akumulátor chránený pred podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Page 126
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- stvo nájdete v našom programe príslušenstva. predbežný odhad zaťaženia vibráciami. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 127
Rezerva Engineering Certification Demontáž akumulátora Na vybratie akumulátora 2 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 1 tlačidlá a vytiahnite akumulátor z Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ručného elektrického náradia smerom dozadu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Nepoužívajte pritom nadmiernu silu. Bosch Power Tools...
Page 128
Vloženie akumulátora triesok hrozí nebezpečenstvo poranenia. Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- Poškodený odvádzač triesok dajte ihneď mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené vymeniť v niektorej autorizovanej servisnej na štítku Vášho ručného elektrického nára- opravovni elektrického náradia Bosch. dia. Používanie iných akumulátorov môže Pri práci používajte pracovné...
Page 129
Pri vkladaní dolného noža 10 dávaj- prípade zredukovania frekvencie zdvihov bude te pozor na to, aby nôž priliehal k nastavovacej skrutke 11. ručné elektrické náradie bežať na plný počet Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 130
životného prostredia. www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Akumulátory/batérie: Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Li-Ion: kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Védőföldeléssel használata közben komoly sérülésekhez ellátott készülékekkel kapcsolatban ne vezethet. használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 132
és rendeltetésüknek meg- kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 133
Kerülje el az meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket. érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulá- Az akkumulátort csak az Ön Bosch torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel gyártmányú elektromos kéziszerszámával az érintett felületet. Ha a folyadék a sze- használja.
Page 134
EN 60745 szabványban rögzített mérési mód- Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék szerrel került meghatározásra és az elektromos megtalálható. kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 135
Engineering Certification Kapacitás ≥2/3 Folyamatos fény, 3 x zöld ≥1/3 Folyamatos fény, 2 x zöld Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Folyamatos fény, 1 x zöld <1/3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Villogó fény 1 x zöld tartalék Az akkumulátor kivétele A 2 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a...
Page 136
áll fenn. Ha egy forgácsterelő megrongálódott, elektromos kéziszerszám megrongálódásához, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszol- vagy hibás működéséhez vezethet. gálattal azonnal ki kell cseréltetni. Tegye be a 2 akkumulátort a fogantyúba, amíg az A munkához viseljen mindig védő...
Page 137
Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- idomszerrel ellenőrizze a késtávolságot. Húzza meg ismét szorosra 3–4 Nm nyomatékkal az szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy alsó kés 12 csavarját. jól és biztonságosan dolgozhasson. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 138
és egyidejű- www.bosch-pt.com leg az elektromos kéziszerszámot kímélni. A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít A 9 felső kés kicseréléséhez csavarja ki a 8 csa- Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- vart, az 10 alsó kés kicseréléséhez csavarja ki a val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos...
Page 139
Csak az EU-tagországok számára: A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
тем, что Вы делаете и продуманно на- розетке. Ни в коем случае не изменяй- чинайте работу с электроинструмен- те штепсельную вилку. Не применяйте том. Не пользуйтесь электроинстру- переходные штекеры для электро- ментом в усталом состоянии или если 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 141
быть отремонтированы до использова- вицы вдали от движущихся частей. ния электроинструмента. Плохое обслу- Широкая одежда, украшения или длин- живание электроинструментов является ные волосы могут быть затянуты вра- причиной большого числа несчастных щающимися частями. случаев. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 142
Используйте аккумулятор только со- вместно с Вашим электроинструментом дополнительно обратитесь за помо- щью к врачу. Вытекающая аккумулятор- фирмы Bosch. Только так аккумулятор ная жидкость может привести к раздра- защищен от опасной перегрузки. жению кожи или к ожогам. 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 143
*Изображенные или описанные принадлежности не использован для сравнения инструментов. Он входят в стандартный объем поставки. Полный также пригоден для временной оценки ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей нагрузки от вибрации. программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 144
3 зеленых ламп Engineering Certification Непрерывный свет ≥1/3 2 зеленых ламп Непрерывный свет 1 зеленой лампы <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Проблесковый свет D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 1 зеленой лампы Резерв 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 145
чае повреждения дефлектора стружки не- медленно замените его в авторизованной Применяйте только оригинальные сервисной мастерской Bosch. литиево-ионные аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, указанным на Во время работы надевайте защитные типовой табличке Вашего электроинстру- рукавицы. Следите за тем, чтобы раз- мента. Применение других аккумуляторов...
Page 146
Для обеспечения качественной и безопас- Проверьте расстояние с помощью установоч- ной работы следует постоянно содержать ного калибра 13. Снова затяните винт 12 электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте. нижнего ножа с моментом затяжки 3–4 Нм. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 147
найдете также по адресу: и щадящего отношения к электроинструменту. www.bosch-pt.ru Для смены верхнего ножа 9 отпустите винт 8, Коллектив консультантов Bosch охотно помо- для смены нижнего ножа 10 – винт 12. жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Page 148
упаковки). Подробности Вы можете найти в Неисправные или пришедшие в негодность английской памятке по следующему адресу в аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- Интернете: ваны согласно Директиве 91/157/ЕЭС. http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. Возможны изменения. ME77 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
ного спорядження, як напр., – в залеж- ного штепселя та належної розетки ності від виду робіт – захисної маски, зменшує ризик удару електричним спецвзуття, що не ковзається, каски та струмом. навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 150
пошкодженим вимикачем. Електро- Використання заряджувального при- прилад, який не можна увімкнути або строю для акумуляторних батарей, для вимкнути, є небезпечним і його треба яких він не передбачений, може відремонтувати. призводити до пожежі. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 151
спричиняти опіки або пожежу. поміняйте. г) При неправильному використанні з Використовуйте акумулятор лише з акумуляторної батареї може потекти Вашим електроприладом Bosch. Лише за рідина. Уникайте контакту з нею. При таких умов акумулятор буде захищений від випадковому контакті промийте відпо- небезпечного перевантаження.
Page 152
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг * для стальних листів до 400 Н/мм Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 153
≥1/3 Свічення 2-х зелених Свічення 1-го зеленого <1/3 Мигання 1-го зеленого резерв Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Виймання акумулятора D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Щоб дістати акумуляторну батарею 2, натис- ніть на кнопки розблокування 1 та витягніть акумуляторну батарею з електроприладу. Не...
Page 154
Матеріал Макс. міцність разі пошкодження дефлектора для сходу [Н/мм [мм] стружки його треба негайно поміняти в авторизованій сервісній майстерні Bosch. Cталь Під час роботи вдягайте захисні рукавиці. Слідкуйте за тим, щоб розрізані частини металевих листів не гнулися в напрямку Алюміній...
Page 155
Верхній ніж 9 і нижній ніж 10 не можна під- гострювати. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 156
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: Не викидайте електроприлади в www.bosch-pt.com побутове сміття! Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Відповідно до європейської ди- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- рективи 2002/96/EC про відпра- ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- corpul vă este legat la pământ. la electrică ţineţi degetul pe întrerupător Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 158
şuntarea contactelor. Un d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la scurtcircuit între contactele acumulato- loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să rului poate duce la arsuri sau incendiu. lucreze cu maşina persoane care nu sunt 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 159
învecinate. Verificaţi componen- tele afectate. Curăţaţi-le sau, dacă este necesar, schimbaţi-le. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 160
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Robert Bosch GmbH, Power Tools Division electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 provizorie a solicitării vibratorii.
Page 161
Montarea acumulatorului pagina grafică. Numai aceste încărcătoare Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie sunt adecvate pentru acumulatorul Li-Ion din litiu-ion originali Bosch având aceeaşi ten- echiparea sculei dumneavoastre electrice. siune cu cea specificată pe plăcuţa indica- Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial în- toare a sculei dumneavoastră...
Page 162
Solicitaţi Oţel imediat înlocuirea unui deflector de aşchii deteriorat la un centru autorizat de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucru- Aluminiu lui. Aveţi grijă ca fâşiile tăiate de tablă să nu se îndoaie în direcţia corpului dumnea-...
Page 163
şi depozitării acesteia extrageţi acu- electrice. mulatorul din scula electrică. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 164
şi la: gunoiul menajer! www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde 2002/96/CE privind maşinile şi cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- aparatele electrice şi electronice lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
тери за щепсела. Ползването на ориги- облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 166
вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 167
с вода. Ако електролит попадне в очите предназначена. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 168
няване с други електроинструменти. То е под- на допълнителните приспособления можете да ходящо също и за предварителна ориентиро- намерите съответно в каталога ни за допълнителни въчна преценка на натоварването от вибрации. приспособления. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 169
Head of Product бутона 3 при изключен електроинструмент. Engineering Certification Светодиод Капацитет Непрекъснато светене ≥2/3 3 х зелено Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Непрекъснато светене D-70745 Leinfelden-Echterdingen ≥1/3 Leinfelden, 08.12.2008 2 х зелено Непрекъснато светене 1 х зелено <1/3 Мигаща...
Page 170
охлади, преди да включите електроинструмен- При рязане по дъга внимавайте особено да не та отново. В противен случай акумулаторната заклините електроинструмента странично и батерия може да бъде повредена. работете с намалена скорост на подаване. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 171
се допират. Проверете разстоянието с луфто- За да работите качествено и безопасно, мера 13. Накрая отново затегнете винта 12 на поддържайте електроинструмента и долния нож с въртящ момент 3–4 Nm. вентилационните отвори чисти. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 172
разпоредби могат да станат валидни. В такива случаи може да е необходимо спазването на специални предписания (напр. относно опа- ковката). Подробности можете да научите в листовката (на английски език) на следния адрес в интернет: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 173
да бъдат събирани, рециклирани или унищожа- вани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате- рии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 175
Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 176
Očistite ih ili ih u Tehnički podaci datom slučaju zamenite. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Makaze za lim sa GSC 10,8 V-LI Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako akumulatorom Professional se akumulator zaštićuje od opasnost Broj predmeta 3 601 J26 1..
Page 177
Za vadjenje akku 2 pritisnite dirke za deblokadu Engineering Certification 1 i izvucite akku unazad iz električnog pribora. Ne upotrebite pritom silu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 178
Uklonite limene delove koji se mogu saviti u Ubacivanje baterije datom slučaju sa rukavicama od tela. Koristite samo originalne Bosch Li-jonske Električni alat vodite samo u uključenom stanju akumulatore sa naponom koji je naznačen prema radnom komadu.
Page 179
12 za donji nož sa momentom pritezanja od 3–4 Nm. Prekontrolišite rastojanje noža a (pogledajte „Podešavanje rastojanja noževa a“, stranicu 179). Gornji nož 9 i donji nož 10 ne smeju se oštriti. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 180
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Uklanjanje djubreta izrade i kontrole nekada otkazao, popravku Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti električne alate. čovekove sredine.
Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 182
Električna tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku- orodja so nevarna, če jih uporabljajo mulatorska tekočina lahko povzroči neizkušene osebe. draženje kože ali opekline. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 183
12 Vijak za spodnji nož 13 Merilo* Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega tako je akumulatorska baterija zaščitena dobave. Celoten pribor je del našega programa pred nevarno preobremenitvijo.
Page 184
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seboj. Primeren je tudi za začasno oceno D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 obremenjenosti z vibracijami.
Page 185
Namestitev akumulatorske baterije dene na grafični strani. Izključno te polnilne Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske naprave so usklajene z uporabljenimi litij- akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki ionskimi akumulatorskimi baterijami v vašem je navedena na tipski ploščici Vašega elek- električnem orodju.
Page 186
Preverite razmak z merilom to, da se električno orodje na robu ne zatakne. 13. Ponovno zategnite vijak 12 spodnjega noža s Zato delajte le z majhnim pomikom. priteznim momentom 3–4 Nm. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 187
Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopne- ga stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb. Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 188
Električnih orodij ne odlagajte www.bosch-pt.com med hišne odpadke! Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z V skladu z Direktivo 2002/96/ES veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Evropskega Parlamenta in Sveta o uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 190
Na taj će se Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo način osigurati da ostane sačuvana održavanim električnim alatima. sigurnost uređaja. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 191
Provjerite dotične dijelove. U slučaju programu pribora. potrebe očistite ih ili zamijenite. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa Tehnički podaci vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog Aku-škare za lim GSC 10,8 V-LI preopterećenja.
Page 192
Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne Robert Bosch GmbH, Power Tools Division primjene električnog alata. Ako se ustvari elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 trični alat koristi za druge primjene sa radnim...
Page 193
Na odrezanim Stavljanje aku-baterije limovima nastaju oštri srhovi na kojima se Koristite samo originalne Bosch Li-ionske možete ozlijediti. U tom slučaju pritisnite aku-baterije, sa naponom navedenim na savijene limene dijelove sa rukavicama dalje tipskoj pločici vašeg električnog alata.
Page 194
čuvaju električni alat. donji nož sa momentom stezanja od 3–4 Nm. Za zamjenu gornjeg noža 9 otpustite vijak 8, a za zamjenu donjeg noža 10 otpustite vijak 12. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 195
Li-ion: možete naći i na našoj adresi: Molimo pridržavajte se uputa www.bosch-pt.com u poglavlju „Transport“ na Tim Bosch savjetnika za kupce rado će stranici 195. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Ne bacajte aku-baterije/baterije u kućni otpad, u Robert Bosch d.o.o...
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa milleks see ei ole ette nähtud, näiteks küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib elektrilise tööriista kandmiseks, põhjustada vigastusi. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 197
Laske elektrilist tööriista parandada duge, et seadme detailid ei ole murdu- ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes nud või kahjustatud määral, mis mõjutab kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme töökindlust. Laske kahjustatud püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 198
Seade sobib sirg- ja figuur- EN 60745. lõigete tegemiseks. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väiksem kui 70 dB(A). Mõõtemääramatus K < 1,5 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A). Kandke kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 199
Senior Vice President Head of Product dele 1 ja tõmmake aku suunaga taha seadmest Engineering Certification välja. Ärge kasutage seejuures jõudu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 200
6. Veenduge, et laastude eemalesuunaja ei ole vigastatud Alumiinium ega kõverdunud. Töötades ilma laastude eemalesuunajata või kahjustatud eemalesuunajaga võite ennast vigastada. Kahjustatud laastude eemalesuunaja laske Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas kohe välja vahetada. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 201
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete tellimisel näidake kindlasti ära seadme käitlemise juhiseid. andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 202
Sellisel juhul võib osutuda vajalikuks eritingimuste järgimine (nt pakendi võtta. osas). Lisateave sisaldub inglisekeelses info- lehes, mille leiate järgmiselt internetiaadressilt: Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 204
Elektroinstruments, ko instrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa aku- šanai un to nepieciešams remontēt. mulatoram, un mēģinājums to lietot cita 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 205
Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet pasargāts no bīstamajām pārslodzēm.
Page 206
Svars atbilstoši EPTA- Procedure 01/2003 darbu. * tērauda skārdam ar izturības robežu 400 N/mm Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 207
≥1/3 Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode <1/3 Mirgo 1 mirdzdiode Rezerve Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 Akumulatora izņemšana Lai izņemtu akumulatoru 2, nospiediet fiksē- jošos taustiņus 1 un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta. Nelietojiet šim nolūkam Montāža...
Page 208
Ja skaidu aizsargs ir bojāts, nekavējoties nogādājiet to firmas Materiāls Izturības robeža Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. [N/mm [mm] Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus. Tēraudā Sekojiet, lai atgrieztās skārda daļas neliek- tos jūsu ķermeņa daļu virzienā. Atgrieztajām skārda daļām ir asas atskarpes, kas var radīt...
Page 209
209). no 0 °C līdz 45 °C. Vasarā neatstājiet akumula- toru vietās ar paaugstinātu temperatūru, piemē- Augšējais asmens 9 un apakšējais asmens 10 ram, automašīnas salonā. nedrīkst saskarties. Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 210
Tikai ES valstīm atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Neizmetiet nolietotos elektro- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums instrumentus sadzīves atkritumu palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- tvertnē! miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Saskaņā...
įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas prijungdami elektrinį įrankį prie elektros yra įžemintas, padidėja elektros smūgio tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš rizika. pakeldami ar nešdami įsitikinkite, Bosch Power Tools 1 609 929 S25 | (11.12.08)
Page 212
Užtrumpinus akumuliato- Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo riaus kontaktus galima nusideginti ar netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. sukelti gaisrą. 1 609 929 S25 | (11.12.08) Bosch Power Tools...
Page 213
Patikrinkite daiktus ir dalis, ant kurių pate- komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų ko skysčio. Jas nuvalykite arba, jei reikia, papildomos įrangos programoje. pakeiskite. Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Bosch Power Tools...
Page 214
Vibracijos emisijos vertė a = 3,5 m/s , paklaida K < 1,5 m/s Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.12.2008 tizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį...
Page 215
Akumuliatoriaus įkrovimas Paruošimas naudoti Naudokite tik schemų puslapyje nurodytus Akumuliatoriaus įdėjimas kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti prie Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų jūsų elektriniame įrankyje naudojamo ličio akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų jonų akumuliatoriaus. elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nuro- Nuoroda: akumuliatorius tiekiamas iš...
Page 216
Dirbant su pažeistu drožlių nukreipimo Plienas įtaisu ar be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų. Aliuminis Dirbdami mūvėkite apsaugines pirštines. Dirbkite taip, kad perkirptos skardos dalys Atstumo tarp peilių...
Page 217
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje taiso ir akumuliatoriaus sunaikinimo. atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių Priežiūra ir servisas klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis Priežiūra ir valymas būtina nurodyti dešimtženklį...
Page 218
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines Tik ES šalims: dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Nemeskite elektrinių įrankių į bui- Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tinių atliekų konteinerius! tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- dėl naudotų...