Important Information Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Page 4
Warning Not for use in a computer room as defined in the Standard for the Protection of Electronic Computer/ Data Processing Equipment ANSI/NFPA 75. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Contents Important Information ... En-2 Contents ... En-4 Contents of the Package ... En-4 Options ... En-4 Installation ... En-5 Ventilation Requirements for enclosure mounting ... En-5 Creating a video wall ... En-6 Cable Management ... En-6 Caution when placing the plasma monitor in portrait mode ... En-7 Using the remote control ...
Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
Cable Management Using the cable clampers and beads bands provided with the plasma display; Bundle the signal and audio cables at the back of the unit to connect to the display. 42XM5 Back of the unit mounting holes To attach...
• Use the optional mount. Contact your store to purchase before installing. • Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing. • After installing, make sure the NEC logo is located at the left hand side of the screen when facing the plasma from the front.
Part Names and Function Front View VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ENTER DOWN q Power Turns the monitor’s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/STANDBY indicator When the power is on ...
Rear View/ Terminal Board 42XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the...
Page 11
Rear View/ Terminal Board 50XM6 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.
Page 12
Rear View/ Terminal Board 60XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.
Remote Control q POWER ON/STANDBY Switches the power on/standby. (This does not operate when the POWER/STANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor.
Basic Operations POWER To turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3.
WIDE Operations Wide Screen Operation (manual) With this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: →...
Wide Screen Operation with Computer Signals Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen. 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: →...
SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture.
Operations in the Picture-in-picture mode To move the position of the sub screen, press the cursor button. VIDEO1 RGB2 VIDEO1 button button Top Left button button button button VIDEO1 RGB2 VIDEO1 button Bottom Left To change the size of the sub screen, press the VIDEO1 RGB1 VIDEO1...
(On Screen Menu) Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently. In the explanation, the OSM section is shown close up. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE...
Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. ←→ button to adjust. : Press the :Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON. Main menu Sub menu Sub menu 2 ←→ PICTURE CONTRAST ←→...
Main menu Sub menu Sub menu 2 OPTION2 PWR. MGT. OFF←→ON CINEMA MODE OFF←→ON LONG LIFE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS 0← … →3← … →15 GRAY LEVEL S1/S2 AUTO←→OFF PICTURE SIZE* OFF←→ON DVI SET UP PLUG/PLAY BLACK LEVEL PROTOCOL SET OFF←→ON CLOSECAPTION...
Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. PICTURE 1 / 2 CONTRAST : 52 BRIGHTNESS : 32 SHARPNESS : 16 COLOR...
Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality. Example: Adjusting the “GAIN RED” of “HIGH” color temperature Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. On “COLOR TEMP.”...
Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass. AUDIO BASS TREBLE BALANCE...
Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: Turning the DISPLAY OSM off On “OPTION1” menu, select “OSM”, then press the MENU/ ENTER button. The “OSM” menu appears. On “DISPLAY OSM”...
Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I” On “HD SELECT” of “OPTION1” menu, select “1035I”. OPTION 1 BNC INPUT D-SUB INPUT...
Option2 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor’s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: Turning the power management function on On “PWR.
Page 28
ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2” On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO2”. LONG LIFE AUTO ORBITER AUTO2 INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS SEL. ADJ. RETURN EXIT Information ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function. This is the default setting when RGB is input.
SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON” On “SCREEN WIPER” of “LONG LIFE” menu, select “ON”.
PROTOCOL SET CLOSECAPTION CAPTION CONT NEXT PAGE SEL. Information PROTOCOL SET settings ON: When special protocol is used. OFF: When NEC protocol is used (normal). * Consult your dealer for details of protocol. En-29 DVI SET UP STB/DVD HIGH ADJ. EXIT...
Setting CloseCaption Choose the closed caption mode that allows text to be superimposed in the active video. Example: Setting “CLOSECAPTION” to “CC2” On “CLOSECAPTION” of “OPTION2” menu, select “CC2”. OPTION 2 PREVIOUS PAGE PWR. MGT. CINEMA MODE LONG LIFE GRAY LEVEL S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP...
PROGRAM TIMER This sets the day and time at which the power will be switched ON/OFF as well as the input mode. Example 1: Setting so that the power will be switched on at 8:30 A.M., Monday, displaying RGB2 source, and switched off at 10:30 A.M.
The “REPEAT TIMER” screen appears. Adjust the items. Use the buttons to select “SINGLE”. Use the L and M buttons to select the item, then press the buttons to set. REPEAT TIMER REPEAT TIMER SINGLE 1 WORK TIME 00H10M INPUT MODE VIDEO1 2 WORK TIME 00H15M...
Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “OFF” On “IR REMOTE” of “OPTION3” menu, select “OFF”, then press the MENU/ENTER button. OPTION 3 PREVIOUS PAGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE LOOP OUT REMOTE ID ID NUMBER...
Video Wall setting Use this feature to configure a (2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 5 1, 1 5) video wall. On “OPTION3” menu, select “VIDEO WALL”, then press the MENU/ENTER button. The “VIDEO WALL” screen appears. VIDEO WALL DIVIDER POSITION DISP.
Page 36
Information AUTO ID settings ON: Enables Auto ID function. In the case shown below, display 1 will be set as ID 1, display 2 as ID2, etc. This can be set only when a 2 2, 3 3, 1 5 or 5 1 is selected.
Option4 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is selected.
Side-by-Side Picture-in-Picture RGB1 SELECT/ FREEZE button S BY S1 RGB1 RGB1 RGB1 S BY S2 RGB1 RGB1 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection. After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SW button for quick switching between the two selected input signals.
Advanced OSM Settings Menu Setting the menu mode This allows you to access the complete menu. When P. ON DELAY or PLE LINK is ON, this won’t be turned OFF. Example: Setting “ON” On “ADVANCED OSM” of “MAIN MENU”, select “ON”. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE...
External Control Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below. External equipment e.g., Personal computer Display Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector. Use a crossed (reverse) cable. Type of connector: D-Sub 9-pin male Pin No.
1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for REMOTE IN/OUT Plasma monitor REMOTE IN DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V) Plasma monitor REMOTE OUT DATA (C-MOS DC +5 V) Connection with STB Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma monitor.
Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom The unit emits a crackling sound. • Are the image and sound normal? Picture is disturbed. • Is a connected component set directly in front or at Sound is noisy.
Table of Signals Supported Supported resolution (42XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 768 dots 768 lines signal. (Except for * • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots 768 lines signal.
Page 44
Vertical Horizontal Dots lines Model frequency frequency Signal Type (Hz) (kHz) Work Station 1280 1024 60.0 (EWS4800) 71.2 Work Station (HP) 1280 1024 72.0 1152 900 66.0 Work Station 76.0 (SUN) 1280 1024 76.1 Work Station 1024 768 60.0 (SGI) 1280 1024 60.0 IDC-3000G...
• When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots 768 lines signal. (Except for * Computer input signals supported by this system Vertical Horizontal Dots lines Model frequency frequency Signal Type (Hz) (kHz) NEC PC-9800 640 400 70.1 720 400 70.1 640 480 59.9 72.8 75.0 85.0 100.4 120.4 720 400 85.1...
Page 46
Vertical Horizontal Dots lines Model frequency frequency Signal Type (Hz) (kHz) Work Station 1280 1024 60.0 (EWS4800) 71.2 Work Station (HP) 1280 1024 72.0 1152 900 66.0 Work Station 76.0 (SUN) 1280 1024 76.1 Work Station 1024 768 60.0 (SGI) 1280 1024 60.0 IDC-3000G...
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience such a problem please contact NEC Corporation of America and also the manufacturer of the source equipment. En-46 1.59"...
Page 48
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience such a problem please contact NEC Corporation of America and also the manufacturer of the source equipment. En-47 1.5"...
Page 49
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience such a problem please contact NEC Corporation of America and also the manufacturer of the source equipment. En-48 1.8"...
The following are not covered by the warranty: 1. Any product which is not distributed in the U.S.A. or Canada by NEC Corporation of America or which is not purchased in the U.S.A. or Canada from an authorized NEC Corporation of America dealer.
Page 51
Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS...
Recommandations importantes Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION.. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION DE L’UTILISATEUR.
Page 53
Avertissement Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques/appareils de traitement des données ANSI/NFPA75. Cet appareil a été testé est trouvé conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à...
Table des matière Recommandations importantes ... Fr-2 Table des matière ... Fr-4 Contenu du colis ... Fr-4 Options ... Fr-4 Installation ... Fr-5 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ... Fr-5 Créer un mur d’images ... Fr-6 Fixation des câbles ... Fr-6 Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé...
Page 55
Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
Page 56
Fixation des câbles En utilisant les serre-câbles et les colliers à perles fournis avec l’écran à plasma, groupez les câbles de signal et les câbles audio à l’arrière de l’appareil pour les connecter à l’écran. 42XM5 Dos de l’appareil trous de fixation Pour fixer Insérer q dans un trou de fixation, puis...
Page 57
• Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre en faisant face au moniteur. • Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur. • Assurez-vous de régler “ANGLE OSM” sur “V” lors de l’utilisation.
Noms des composants et leur fonction Vue de face VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ENTER DOWN q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) S’allume en vert ...
Page 59
Vue arrière / Raccordements 42XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité.
Page 60
Vue arrière / Raccordements 50XM6 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité.
Page 61
Vue arrière / Raccordements 60XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité.
Page 62
Télécommande q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ STANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT SELECT sur le moniteur.
Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur. 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.
Page 64
Fonctionnement avec écran large (WIDE) Visualisation sur grand écran Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Page 65
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent … Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante: →...
Page 66
Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même temps sur l'écran * Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal d’entrée. 1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran par les modes d’écran simple, côte à...
Page 67
Opérations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer sur le bouton du curseur. bouton VIDEO1 RGB2 VIDEO1 bouton Haut Gauche bouton bouton bouton bouton VIDEO1 RGB2 VIDEO1 bouton Bas Gauche Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur le bouton M du curseur.
Page 68
Commandes OSM Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage différent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE...
Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ Appuyer sur le bouton :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 ←→ IMAGE CONTRASTE ←→...
Page 70
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET←→MARCHE MODE CINEMA ARRET←→MARCHE LONGUE DURÉE ROTATION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER 0← … →3← … →15 NIVEAU GRIS S1/S2 AUTO←→ARRET TAILLE IMAGE* ARRET←→MARCHE DVI SET UP PLUG/PLAY BLACK LEVEL PROTOCOLE ARRET←→MARCHE CLOSECAPTION ARRET←→CC1~4←→TEXTE1~4...
Page 71
Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. IMAGE 1 / 2 CONTRASTE : 52 LUMINANCE...
Page 72
Ajustement des couleurs à la qualité désirée Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante. Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la température de couleur “HAUTE” Régler “OSM AVANCÉ”...
Page 73
Menu des réglages audio Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves. AUDIO BASSE AIGUE...
Page 74
Menu des réglages de Option1 Réglage du menu écran Ce réglage permet de positionner le menu, le format de l’affichage (horizontal ou vertical) etc. Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSM”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Page 75
Informations Modes de SÉLECT. RVB AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le “Tableau des signaux pris en charge par l’appareil” à la page Fr-43. Les autres: Les résolutions disponibles sont montrées. Voir page Fr-43 pour les détails des réglages ci-dessus. Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes...
Page 76
Menu des réglages de Option2 Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Sur “ECO ÉNERGIE”...
Page 77
ROTATION PIX Cette fonction permet permet de régler le décalage de l’image. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “AUTO2”. LONGUE DURÉE AUTO ROTATION PIX AUTO2 INVERSION ARRET SCREEN WIPER ARRET FOCUS LEGER ARRET SEL.
Page 78
Pour sélectionner “MARCHE” pour le “TEMPS FONCT.” Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît. SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à...
Page 79
CAPTION CONT PAGE + SEL. Informations Réglage de PROTOCOLE MARCHE: Lorsqu’un protocole spécial est utilisé. ARRET: Lorsque le protocole NEC est utilisé (normal). * Consultez votre revendeur pour obtenir des détails à propos du protocole. Fr-29 DVI SET UP STB/DVD HIGH ADJ.
Page 80
Réglage de CloseCaption Choisir le mode de sous-titres encodés qui permet d’avoir du texte superposé sur l’écran. Exemple : Réglage de “CLOSECAPTION” sur “CC2” Dans “CLOSECAPTION” du menu “OPTION2”, sélectionner “CC2”. OPTION 2 PAGE - ECO ÉNERGIE ARRET MODE CINEMA MARCHE LONGUE DURÉE NIVEAU GRIS...
Page 81
REGLAGE HEURE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront mis en/hors fonction. Exemple 1 : Réglage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source RGB2, et pour une mise hors tension à...
Page 82
REPEAT TIMER Cette fonction vous permet d’afficher 2 modes d’entrée par alternance à l’heure réglée. Exemple: Réglage pour afficher par alternance “VIDEO1” pendant 10 minutes et “DVD1” pendant 15 minutes. Dans le menu “TIMER”, sélectionnée “REPEAT”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L’écran “REPEAT TIMER”...
Page 83
Informations Réglage du VERROUILLAGE MARCHE: Mise hors fonction des commandes du panneau avant. ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau avant. * Quand la fonction VERROUILLAGE est active, le bouton de commande POWER reste fonctionnel. * Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît de l’écran.
Page 84
Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande Exemple : Réglage “2” Appuyer sur le bouton ID SELECT de la télécommande. L’écran “SÉLECT. ID” apparaît. Sur “NUMERO ID” dans le menu “SÉLECT. ID”, sélectionnez “2”. SÉLECT. ID POSITION : 1 NUMERO ID ADJ.
Page 85
AUTO ID AUTO ID MARCHE CONNECTION EN SÉRIE DES MONITEURS ADJ. RETOUR EXIT Informations Réglage de AUTO ID MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1, l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc. Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 2 2, 3 3, 1 5 ou 5 1 est utilisé.
Page 86
REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE No.4 No.3 No.4 REMOTE Display 2 Display 1 REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE No.4 No.3 No.4 REMOTE Display 4 Display 3 * Pour les murs d’image 3 3, 1 5 ou 5 1, raccorder le dernier affichage au premier de la même manière que pour un mur d’images 2 2.
Page 87
Informations Fonction ZOOM NAVIG * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active. * Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction. Réglages ZOOM NAVIG ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire.
Page 88
Réglages SEAMLESS SW ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW. MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement suivant le réglage de SÉLECT1 et SÉLECT2. Affichage de l’information comme un texte Exemple : Réglage “AFFICH. TEXT” sur “BAS-3”, “ENTREE”...
Page 89
Menu des réglages de TV SYSTÈMES Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : Paramétrage du code chromatique sur “3.58 NTSC” Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “TV SYSTÈMES”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Appareil externe p. ex. Ordinateur Moniteur à plasma Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL).
Page 91
Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V) Moniteur à plasma REMOTE OUT DATA (C-MOS DC +5 V) Connexion avec STB Voici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à...
Page 92
Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme L’appareil émet un bruit de • L’image et le son sont-ils normaux ? craquement. L’image est déformée. •...
Page 93
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes.
Page 94
Points lignes Fréquence Modèle verticale Type de signal (Hz) 1280 1024 60,0 Work Station (EWS4800) 71,2 Work Station (HP) 1280 1024 72,0 Work Station 1152 900 66,0 (SUN) 76,0 1280 1024 76,1 Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G 768 576...
Page 95
• Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1365 points × 768 lignes. (Sauf pour * Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système Fréquence Points lignes Fréquence Modèle verticale horizontale Type de signal (Hz) (kHz) NEC PC-9800 640 400 70,1 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4...
Page 96
Points lignes Fréquence Fréquence Modèle verticale horizontale Type de signal (Hz) (kHz) 1280 1024 60,0 Work Station (EWS4800) 71,2 Work Station (HP) 1280 1024 72,0 Work Station 1152 900 66,0 (SUN) 76,0 1280 1024 76,1 Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0...
Page 97
être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement source. Fr-47 1,59"...
Page 98
être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement source. Fr-48 1,5"...
Page 99
être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement source. Fr-49 1,8"...
Page 100
Ce qui suit n’est pas couvert par la garantie : 1. Tout produit qui n’est pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par NEC Corporation of America ou qui n’est pas acheté aux U.S.A ou au Canada par un distributeur agréé NEC Corporation of America.
Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESPAÑOL...
Page 102
Información importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION.. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUITAR LA TAPA.
Page 103
Advertencia No utilizar en salas de ordenadores como se especifica en la Norma para la protección de equipos electrónicos de procesamiento de datos informáticos ANSI/NFPA Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
Índice Información importante ... Sp-2 Índice ... Sp-4 Contenido del embalaje ... Sp-4 Accesorios opcionales ... Sp-4 Instalación ... Sp-5 Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un sitio cerrado ... Sp-5 Creación de una video wall (videopared) ... Sp-6 Sujeción de los cables ...
Page 105
Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
Page 106
Utilizando las abrazaderas de cable y bandas de cuentas proporcionadas con la pantalla de plasma, reúna los cables de señal y de audio en la parte posterior de la pantalla para conectarlos a la pantalla. 42XM5 Parte posterior de la unidad...
Page 107
• Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj al instalarlo. • Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el lado frontal. • Asegúrese de ajustar “ANGULO OSM” a “V” cuando lo utilice.
Nombres y funciones de las partes Vista Frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ENTER DOWN q Alimentación Enciende y apaga el monitor. w Ventana del sensor de mando a distancia Recibe la señal proveniente del mando a distancia. e Indicador POWER/STANDBY (alimentación/en espera) Cuando la alimentación...
Page 109
Vista Posterior/Placa de terminales 42XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable...
Page 110
Vista Posterior/Placa de terminales 50XM6 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal y el cable (negativo) del altavoz al terminal...
Page 111
Vista Posterior/Placa de terminales 60XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal y el cable (negativo) del altavoz al terminal...
Mando a distancia q POWER ON/STANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/STANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. También se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor.
Page 113
Operaciones básicas POWER (alimentación) Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA. 2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato). El indicador POWER/STANDBY se iluminará de color rojo y se ajustará...
Page 114
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Visión con una pantalla ancha Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.
Page 115
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.
Page 116
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1.
Page 117
Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el botón del cursor botón VIDEO1 RGB2 VIDEO1 botón Superior Izquierda botón botón botón botón VIDEO1 RGB2 VIDEO1 botón Inferior Izquierda Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el botón VIDEO1 RGB1...
Page 118
Controles OSM (en pantalla) Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano.
Page 119
Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ Pulse el botón para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON. Menú Principal Submenú Submenú 2 ←→ IMAGEN CONTRASTE ←→...
Page 120
Menú Principal Submenú Submenú 2 OPCION2 AHORRO ENERG OFF←→ON MODE CINE OFF←→ON LARGA DURAC. ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS 0← … →3← … →15 NIVEL GRISES S1/S2 AUTO←→OFF PICTURE SIZE* OFF←→ON DVI SET UP PLUG/PLAY BLACK LEVEL PROTOCOLO OFF←→ON SUBTITULO APAGADO←→SUBTIT1~4←→TEXTO1~4 CONTRAST SUB...
Page 121
Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE : 52 BRILLO...
Page 122
Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr así la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “GANANCIA R” de “ALTO” Ponga “OSM AVANZADO”...
Page 123
Menú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “GRAVES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves. AUDIO GRAVES AGUDOS...
Page 124
Menú de ajustes OPCION1 Ajuste del menú en pantalla Esto ajusta la posición del menú, el formato de visualización (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM En el menú “OPCION1”, seleccione “OSM”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “OSM”. En “MOSTRAR OSM”...
Page 125
Información Modos SELEC. RGB AUTO: Seleccione el modo adecuado para las especificaciones de las señales de entrada como se indica en la tabla “Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema” en la página Sp-43. Los otros: Se muestran las resoluciones disponibles. Consulte la página Sp-43 para conocer detalles de los ajustes de arriba.
Page 126
Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo.
Page 127
ORBITADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “AUTO2”. LARGA DURAC. AUTO ORBITADOR AUTO2 INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS SEL. ADJ. EXIT RETURN Información Ajustes de ORBITADOR OFF: El modo orbitador no funciona.
Page 128
Para seleccionar “ON” para “TIEMPO FUNCI”… Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los minutos en 0M. Se visualizará “ON”. SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante.
Page 129
SEL. Información Configuración de PROTOCOLO ON: Si se utiliza un protocolo especial. OFF: Si se utiliza el protocolo NEC (normal). * Consulte con su distribuidor para obtener detalles del protocolo. Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos) Elige el modo de subtítulos ocultos que permite mostrar el texto superpuesto en la pantalla.
Page 130
Ajuste del contraste de CloseCaption (subtítulos ocultos) Elija el brillo de los subtítulos. Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL” En “CONTRAST SUB” del menú “OPCION2”, seleccione “NORMAL”. OPCION 2 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO...
Page 131
TEMPORIZADOR PROGRAMA Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ desactivarse el modo de entrada. Ejemplo 1: Ajuste para que la alimentación se conecte a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuente RGB2, y luego se apague a las 10:30 A.M.
Page 132
REPETIR TEMP Esta función le permite visualizar dos modos de entrada a la vez de forma alterna. Ejemplo: Definición de la visualización de “VIDEO1” durante 10 minutos y de “DVD1” durante 15 minutos de forma alterna. En el menú “TEMPORIZADOR”, seleccione “REPETIR”, a continuación pulse el botón MENU/ENTER.
Page 133
OPCION 3 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR. ON BLOQUEO CONT IR REMOTO LAZO ID REMOTO NUMERO ID VIDEO WALL PAG. SIGUIEN. SEL. ADJ. RETURN EXIT Información Ajustes de BLOQUEO CONT ON: Desactiva los botones del panel delantero. OFF: Activa los botones del panel delantero. * El interruptor POWER no se bloqueará...
Page 134
Para ajustar el número de identificación para el mando a distancia Ejemplo: Ajuste “2” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. A continuación aparecerá la pantalla “SELEC. ID”. En “NUMERO ID” del menú “SELEC. ID”, seleccione “2”. SELEC.
Page 135
AUTO ID Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Ejemplo: Ajuste “ON” Ponga un número de identificación para el monitor número 1 en el menú NUMERO ID. En “AUTO ID” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Page 136
Información Ajustes de PLE LINK ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha seleccionado una video wall de 1, de 2 2, de 3 3, de 1 5 o de 5 1. OFF: Ajusta el brillo de cada pantalla individual en una video wall.
Page 137
Visualización de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOM Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada de la pantalla principal. Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S” En “NAVEG.
Page 138
Cambio rápido de la fuente de entrada Esta función habilita una rápida selección de la entrada. Después de ajustar ON, pulse el botón CLEAR/ SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dos señales de entrada seleccionadas. Ejemplo: Ajuste para cambiar rápidamente entre RGB1 y RGB2 En “CAMBIO RAPID”...
Page 139
Menú de ajustes OSM Avanzado Ajuste del modo del menú Esto permite acceder a todos los elementos del menú. Cuando P. ON DELAY o PLE LINK esté en ON, esto no se apagará. Ejemplo: Ajuste “ON” En “OSM AVANZADO” del menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “ON”.
Page 140
Control Externo Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Equipo externo Por ej.: Un ordenador personal Monitor de plasma Conector en el lado del monitor de plasma: Terminal EXTERNAL CONTROL (de control externo).
Page 141
Cable mini estéreo 1/8 (no incluido) para REMOTE IN/OUT REMOTE IN del monitor de plasma DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V) REMOTE OUT del monitor de plasma DATA (C-MOS DC +5 V) Conexión con STB A continuación se muestra el ejemplo de conexión de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT del monitor de plasma.
Page 142
Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma La unidad emite un sonido de chisporroteo. • ¿Son normales la imagen y el sonido? La imagen está...
Page 143
Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible (42XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1024 puntos Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema...
Page 144
Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical Tipo de señal (Hz) Estación de trabajo 1280 1024 60,0 (EWS4800) 71,2 Estación de trabajo (HP) 1280 1024 72,0 1152 900 66,0 Estación de 76,0 trabajo (SUN) 1280 1024 76,1 Estación de 1024 768 60,0 trabajo (SGI) 1280 1024 60,0...
Page 145
• Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1365 puntos Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema Frecuencia Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical horizontal Tipo de señal (Hz) (kHz) NEC PC-9800 70,1 640 400 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4...
Page 146
Frecuencia Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical horizontal Tipo de señal (Hz) (kHz) Estación de trabajo 1280 1024 60,0 (EWS4800) 71,2 Estación de trabajo (HP) 1280 1024 72,0 1152 900 66,0 Estación de 76,0 trabajo (SUN) 1280 1024 76,1 Estación de 1024 768 60,0 trabajo (SGI)
Page 147
El problema puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Sp-47 1,59"...
Page 148
El problema puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Sp-48 1,5"...
Page 149
El problema puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Sp-49 1,8"...
Page 150
La garantía no cubre lo siguiente: 1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o Canadá por NEC Corporation of America o que no haya sido comprado en los países antes mencionados a un distribuidor autorizado de NEC Corporation of America.
Page 151
Manual de Usuário (Modelo de tela dividida melhorada) PORTUGUÊS...
Page 152
Informação importante Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS.
Page 153
Aviso Não é para utilização numa sala de computador como definido no Padrão ANSI/NFPA 75 para a protecção de computador elétrônico/equipamento de processamento de dados. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um equipamento de digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 da regras FCC.
Page 154
Conteúdo Informação importante ... Po-2 Conteúdo ... Po-4 Conteúdo da embalagem ... Po-4 Opções ... Po-4 Instalação ... Po-5 Requisitos de ventilação para a montagem da caixa ... Po-5 Criar um vídeo-wall ... Po-6 Manuseamento do cabo ... Po-6 Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na vertical ...
Page 155
Instalação Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (Ver figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.
Page 156
Manuseamento do cabo Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de áudio na parte posterior da unidade para conectá-los ao monitor. 42XM5 Parte posterior da unidade orifícios de montagem Para prender Insira q no orifício de montagem,...
Page 157
• Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar. • Após a instalação, verifique se a marca do logotipo NEC é vista na parte frontal. • Certifique-se que define “ANGULO OSM” para “V” durante a utilização.
Page 158
Nomes de peças e função Vista frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER DOWN q Power Liga e desliga o monitor. w Janela do sensor remoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador POWER/STANDBY Quando ligado ...
Page 159
Vista posterior/Placa de terminais 42XM5 AUDIO VIDEO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal...
Page 160
Vista posterior/Placa de terminais 50XM6 VIDEO AUDIO (IN/OUT) A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal...
Page 161
Vista posterior/Placa de terminais 60XM5 VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal...
Controle remoto q POWER ON/STANDBY Permite ligar ou colocar em standby. (Isto não funciona quando o indicador POWER/ STANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este botão para selecionar RGB/PC como fonte. RGB/PC também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor.
Page 163
Operações básicas POWER Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: 1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa. 2. Pressione o botão de corrente (na unidade). O indicador POWER/STANDBY do monitor ilumina- se em vermelho e o modo de prontidão é definido. 3.
Page 164
Operações WIDE Operação do écran no modo Wide (manual) Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: →...
Page 165
Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computador Altere para o modo de écran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran. 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente.
Page 166
Operações SPLIT SCREEN Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo * Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada nestes modos, dependendo das especificações de entrada do sinal. 1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem.
Page 167
Operações no modo imagem-na-imagem Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão botão VIDEO1 RGB2 VIDEO1 botão Esquerda superior botão botão botão botão VIDEO1 RGB2 VIDEO1 botão Esquerda inferior Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão VIDEO1 RGB1 VIDEO1...
Page 168
Controles OSM Operações do Menu A janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama. * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente. Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEM...
Page 169
Árvore do Menu As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. ←→ : Pressione o botão Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 ←→ IMAGEM CONTRASTE ←→ BRILHO ←→...
Page 170
Menu principal Submenu Submenu 2 OPÇÃO2 CONF. ENERGIA DESLIG.←→LIGADO MODO CINEMA DESLIG.←→LIGADO LONG. DURAÇÃO ROTAÇÃO INVERSÃO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS 0← … →3← … →15 NÍV. CINZA S1/S2 AUTO←→DESLIG. TAM. IMAGEM* DESLIG.←→LIGADO CONF. DVI PLUG/PLAY NÍVEL PRETO PROTOCOLO DESLIG.←→LIGADO SUBTÍTULO DESLIG.←→CC1~4←→TEXTO1~4 CONT.
Page 171
Menu de definições de imagem Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem ser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o contraste. IMAGEM 1 / 2 CONTRASTE : 52 BRILHO : 32 DEFINIÇÃO : 16...
Page 172
Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balanço de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” da temperatura de cor “ALTO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL.
Page 173
Menu de definições de áudio Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Em “GRAVES”...
Page 174
Menu de definições Opção1 Configurar o menu na tela Este configura a posição do menu, o formato de visualização (horizontal ou vertical), etc. Exemplo: Desligar o VISOR OSM No menu “OPÇÃO1”, selecione “OSM”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece o menu “OSM”. Em “VISOR OSM”...
Page 175
Informação Modos SELECÇÃO RGB AUTO: Selecione o modo adequado para as especificações de sinais de entrada como listado na tabela “Sinais de entrada de computador suportados por este sistema” na página Po-43. As outras: As resoluções disponíveis são mostradas. Consulte a página Po-43 para detalhes acerca das definições acima.
Page 176
Menu de definições Opção2 Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Definir a gestão de energia para imagens de computador Esta função para economizar energia (gestão de energia) reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se, durante certo tempo, não for executada nenhuma operação.
Page 177
ROTAÇÃO Utilize esta opção para definir a mudança da imagem. Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2” Em “ROTAÇÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “AUTO2”. LONG. DURAÇÃO AUTO ROTAÇÃO AUTO2 INVERSÃO DESLIG. VARRER ÉCRAN DESLIG. SOFT FOCUS DESLIG. SEL. ADJ. EXIT VOLTAR Informação Definições ROTAÇÃO DESLIG.: O modo rotação não funciona.
Page 178
Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. VARRER ÉCRAN Quando este está definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante.
Page 179
CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. Informação Definições do PROTOCOLO LIGADO: Quando é usado protocolo especial. DESLIG.: Quando é usado protocolo NEC (normal). 2 / 4 * Consulte o seu revendedor para detalhes do protocolo. Po-29 OPÇÃO2 2 / 4 DESLIG.
Page 180
Definir Subtítulo Escolha o modo de subtítulo que permite que o texto seja sobreposto à imagem. Exemplo: Definir “SUBTÍTULO” para “CC2” Em “SUBTÍTULO” do menu “OPÇÃO2”, selecione “CC2”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA DESLIG. MODO CINEMA LIGADO LONG. DURAÇÃO NÍV.CINZA S1/S2 DESLIG.
Page 181
PROGR. TEMPORIZADOR Esta opção define o dia e a hora para que a corrente seja LIGADA/DESLIG., bem como o modo de entrada. Exemplo 1: Definir para que a corrente seja ligada às 8:30 A.M., segunda-feira, visualizando a fonte RGB2, e desligada às 10:30 A.M. No menu “TEMPORIZADOR”, selecione “PROGRAM”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER.
Page 182
No menu “TEMPORIZADOR”, selecione “REPETIR”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. A tela “REPT. TEMP.” aparecerá. Ajuste os itens. Use os botões para selecionar “SIMPLES”. Use os botões para selecionar o item, e depois pressione os botões para ajustar. REPT. TEMP. REPT.
Page 183
Informação Definições de CONTROL BLOQ. LIGADO: Desativa os botões no painel frontal. DESLIG.: Ativa os botões no painel frontal. * Mesmo quando o CONTROL BLOQ. está definido, o interruptor de ENERGIA não fica bloqueado. * Torna-se efetivo quando o menu na tela desaparece. Ativar/desativar a transmissão sem fios do controle remoto Esta função ativa/desativa a transmissão sem fios do...
Page 184
Para definir o número ID para o controle remoto Exemplo: Definir “2” Pressione o botão ID SELECT no controle remoto. É apresentada a tela “SELECCIONAR ID”. Em “NÚMERO ID” no menu “SELECCIONAR ID”, selecione “2”. SELECCIONAR ID POSIÇÃO : 1 NÚMERO ID ADJ.
Page 185
AUTO ID Esta caraterística define automaticamente os números ID de múltiplos visores ligados entre si. Exemplo: Definir “LIGADO” Definir o número ID para o visor Nº. 1 no menu NÚMERO ID. Em “AUTO ID” no menu “VÍDEO-WALL”, selecione “LIGADO”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. AUTO ID AUTO ID LIGADO...
Page 186
Informação Definições LIGAÇÃO PLE LIGADO: Definir um brilho uniforme para cada tela num vídeo-wall. Esta ação só pode ser definida quando o vídeo-wall 1, 2 2, 3 3, 1 5 ou 5 1 está selecionado. DESLIG.: Definir o brilho individualmente para cada tela num vídeo-wall.
Page 187
Definições NAV. ZOOM DESLIG.: Não será exibida a imagem completa na tela inferior. S BY S: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo imagem-a- imagem. Lado-a-Lado Imagem-a-Imagem RGB1...
Page 188
Visualizar a Informação como operador de texto Exemplo: Definir “INSERT. TEXT” para “INF.-3”, “ENTRADA” para “RGB1”, “DET. IMAG. SEC.” para “AUTO”, “TAMANHO” para “100%” e “ECRAN” para “NORMAL” Em “INSERT. TEXT”, do menu “OPÇÃO4”, selecione “INF”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “INSERT.
Page 189
Menu de definições do sistema de cores Definição do formato do sinal de vídeo Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C. Exemplo: Definir o sistema de cores para “3.58 NTSC” No MENU PRINCIPAL, selecione “SISTEMA DE CORES”, e depois aperte o botão MENU/ENTER.
Page 190
Controle externo Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Monitor Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido).
Page 191
Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para REMOTE IN/ Monitor de plasma REMOTE IN DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V) Monitor de plasma REMOTE OUT DATA (C-MOS DC +5 V) Conexão com STB O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top) usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de plasma.
Page 192
Resolução de problemas Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento, etc., antes de solicitar assistência. Sintoma A unidade emite um ruído de estalos. • A imagem e o som estão normais? A imagem está...
Page 193
Tabela de sinais suportados Suporte da resolução (42XM5) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 768 pontos 768 linhas. (Exceto para • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos 768 linhas.
Page 194
Freqüência Modelo Pontos linhas vertical Tipo de sinal (Hz) 1280 1024 60,0 Work Station (EWS4800) 71,2 1280 1024 72,0 Work Station (HP) 1152 900 66,0 Work Station 76,0 (SUN) 1280 1024 76,1 Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P...
Page 195
Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema Freqüência Freqüência Pontos linhas Modelo vertical horizontal Tipo de sinal (Hz) (kHz) 640 400 70,1 NEC PC-9800 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4 720 400 85,1...
Page 196
Freqüência Modelo Pontos linhas vertical Tipo de sinal (Hz) 1280 1024 60,0 Work Station (EWS4800) 71,2 1280 1024 72,0 Work Station (HP) 1152 900 66,0 Work Station 76,0 (SUN) 1280 1024 76,1 Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P...
Page 197
O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Corporation of America e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-47 1,59"...
Page 198
O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Corporation of America e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-48 1,5"...
Page 199
O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Corporation of America e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-49 1,8"...
O seguinte não está coberto pela garantia: 1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da NEC Corporation of America.
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 800-836-0655 Plasma Display Class B Peripheral PX-42XM5A NEC Corporation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation...
Page 202
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 800-836-0655 Plasma Display Class B Peripheral PX-50XM6A NEC Corporation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation...
Page 203
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 800-836-0655 Plasma Display Class B Peripheral PX-60XM5A NEC Corporation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation...