hit counter script
Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
      • Installation du Cache de Ventilation Inférieur
      • Remplacement de L'ampoule Intérieure
      • Réversibilité des Portes
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage du Thermostat
      • Décongélation
      • Interruption du Produit
      • Bac À Légumes: Utilisation des Curseurs de Réglage de L'humidité (Dans Certains Modèles)
      • Fabrication de Glaçons
      • Ventilateur de Refroidissement Turbo
      • Utilisation du Bac À Légumes Rotatif (Dans Certains Modèles)
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • 3 Εγκατάσταση

      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας
      • Ρύθμιση Των Ποδιώ Ν
      • Τοποθέτηση Του Κάτω Καλύμματος Αερισμού
    • 4 Προετοιμασία

      • Απόψυξη
      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοστάτη
    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
      • Λαχανικών (Σε Ορισμένα Μοντέλα)
      • Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών
      • Χρήση Του Περιστροφικού Συρταριού
      • Τούρμπο Ανεμιστήρας Ψύξης
      • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
    • 3 Instalação

      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Ajuste Dos Pés
      • Colocação E Instalação
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Substituir a Lâmpada de Iluminação
      • Substituição da Lâmpada Interior
      • Inverter as Portas
    • 4 Preparação

      • Botão de Ajuste Do Termóstato
      • Descongelação
    • 5 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Para O Seu Produto
      • Usar a Gaveta para Frutos E Legumes Giratória (Em Alguns Modelos)
      • Calhas Deslizantes de Controlo da Humidade da Gaveta de Frutos E Legumes
      • Ventoinha de Arrefecimento Turbo
      • Fazer Gelo
    • 6 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 7 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

      • Naudojimo Paskirtis
    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • HCA Įspėjimas
      • Vaikų Sauga
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
      • Elektros Prijungimas
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
    • 3 Įrengimas

      • Pakuotės Išmetimas
      • Pastatymas Ir Instaliacija
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Kojelių Reguliavimas
      • Vidinės Lemputės Keitimas
      • Durų Perstatymas
    • 4 Aruošimas

      • Atšildymas
      • Termostato Nustatymų Mygtukas
    • 5 Šaldytuvo Eksploatavimas

      • Ledukų Gamyba
      • Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai
      • Pasukamos Dėžės Daržovėms Naudojimas (Kai Kuriuose Modeliuose)
      • Turbininis Aušinimo Ventiliatorius
      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
    • 6 Techninė PriežIūra Ir Valymas

    • 7 Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Sicurezza Generale
      • Uso Previsto
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
        • Collegamento Elettrico
      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Regolazione Dei Piedini
      • Sostituzione Della Lampadina Interna
    • 4 Preparazione

      • Sbrinamento
      • Tasto DI Impostazione Termostato
    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Arresto del Prodotto
      • Preparazione Ghiaccio
      • Cursori DI Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
      • Uso Dello Scomparto Frutta E Verdura Girevole (in Alcuni Modelli)
      • Ventola Raffreddamento Turbo
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Latviešu

    • 1 Jūsu Ledusskapis

      • Paredzētā Lietošana
    • 2 Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

      • Brīdinājums Par HCA
      • Bērnu Drošība
      • Piezīme Par IekārtāM Ar Ūdens Automātu
      • Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju
      • Lietas, Kas Jāapsver, Atkārtoti Pārvietojot Ledusskapi
      • Pievienošana Elektrotīklam
      • Pirms Ledusskapja Izmantošanas
    • 3 UzstāDīšana

      • Atbrīvošanās no Iepakojuma
      • Atbrīvošanās no Vecā Ledusskapja
      • Novietošana un UzstāDīšana
      • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa
      • Kājiņu Noregulēšana
      • Durvju Ievietošana OtrāDI
    • 4 Paruošimas

      • Atlaidināšana
    • 5 Ledusskapja Izmantošana

      • Termostata Iestatīšanas Poga
      • Ledus Pagatavošana
      • Augļu Nodalījuma Mitruma Kontroles SlīDņI
      • Pagriežamā Augļu Nodalījuma Izmantošana (Dažiem Modeļiem)
      • Turbo Dzesēšanas Ventilators
    • 6 Apkope un Tīrīšana

      • Plastmasas Virsmu Aizsargāšana
    • 7 Ieteicamie Problēmu Risinājumi

  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Подключение К Электрической Сети
      • Правила Транспортировки Холодильника
    • 3 Установка

      • Выбор Места И Установка
      • Выбрасывание Старого Холодильника
      • Утилизация Упаковки
      • Замена Лампочки Внутреннего Освещения
      • Регулировка Ножек
      • Перевешивание Дверей
    • 4 Подготовка

      • Размораживание
      • Ручка Регулирования Термостата
    • 5 Эксплуатация Холодильника

      • Приготовление Льда
      • Охлаждающий Турбовентилятор
      • Пользование Поворачивающимся Контейнером Для Фруктов И Овощей (В Некоторых Моделях)
      • Регуляторы Влажности В Контейнерах Для Овощей И Фруктов
      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Українська

    • 1 Холодильник

    • 2 Вказівки З Техніки Безпеки

      • Загальні Правила Техніки Безпеки
      • Призначення
      • Блокування Від Дітей
      • Попередження HCA
      • Як Заощадити Електроенергію
    • 3 Встановлення

      • Перед Увімкненням Холодильника
      • Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу
      • Розміщення Та Встановлення
      • Утилізація Вашого Старого Холодильника
      • Утилізація Упаковки
      • Заміна Лампочки Внутрішнього Освітлення
      • Регулювання Ніжок
      • Перенавішування Дверцят
    • 4 Підготовка

    • 5 Використання Холодильника

      • Кнопка Регулювання Термостата
      • Розморожування
    • Використання Ротаційного Контейнера Для Фруктів І Зелені (У Деяких Моделях)

      • Регулятори Вологості В Контейнерах Для Фруктів Та Овочів
      • Вентилятор Турбо-Охолодження
      • Приготування Льоду
    • 6 Догляд І Чищення

      • Захист Пластикових Поверхонь
    • 7 Рекомендації З Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Réfrigérateur
Ψυγείο
Frigorífico
DS 141120
DS 145010 S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DS 141120

  • Page 1 DS 141120 DS 145010 S Refrigerator Réfrigérateur Ψυγείο Frigorífico...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Thermostat setting button....13 Intended use .........4 Defrost ........13 For products with a water Making ice ........14 dispenser; ........6 Turbo Cooling Fan .......15 Child safety ........6 Using the rotary crisper (in some HCA Warning ........6 models) ........15...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Ice cube tray Salad crisper Freezer shelf Adjustable front feet Interior light Egg tray Door shelf Thermostat knob Wine rack Fridge compartment shelves Shelter wire Foldable shelf Freezer compartment Crisper humidity control knob Fridge compartment Crisper cover * OPTIONAL Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. • Children must be supervised to prevent them from tampering with the product. HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator The packing materials may be in order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach placed in a recess in the wall, there of children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Page 11: Adjusting The Feet

    Replacing the interior light Adjusting the feet bulb If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by Should the light fail to work switch turning the front legs as shown in the off at the socket outlet and pull out illustration below.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at When first installed the product least 30 cm away from heat sources MUST NOT be placed in low ambient such as hobs, ovens, central heater temperatures because the freezer will and stoves and at least 5 cm away not reduce to it’s standard operating from electrical ovens and should not temperature.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Thermostat setting button A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- The interior temperature of your automatic defrosting. Water drops and refrigerator changes for the following a frosting up to 7-8 mm can occur reasons; on the inner rear wall of the fridge •...
  • Page 15: Making Ice

    B) Freezer compartment Stopping your product Defrosting is very straightforward and If your thermostat is equipped with “0” without mess, thanks to a special position: defrost collection basin. - Your product will stop operating Defrost twice a year or when a when you turn the thermostat button frost layer of around 7 (1/4”) mm to “0”...
  • Page 16: Turbo Cooling Fan

    Turbo Cooling Fan “Turbo cooling fan is designed to ensure homogenous distribution and circulation of the cold air inside your refrigerator. Operation time of the turbo cooling fan may vary depending on the properties of your product. While the turbo fan works only with the compressor in some products, Crisper humidity control the control system determines its...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 19 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 20 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 21 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 22 Table des matières 5 Utilisation de votre 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat ..13 2 Précautions importantes pour votre sécurité Décongélation ......... 13 Interruption du produit ..... 14 Utilisation prévue ....... 4 Bac à légumes: utilisation des curseurs Sécurité...
  • Page 23: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 9. Couvercle du bac à légumes 1. Bac à glaçons 10. Bac à légumes 2. Clayette du congélateur 11. Pieds avant réglables 3. Éclairage intérieur 12. Balconnet de porte 4. Commande du thermostat 13. Casier à oeufs 5. Clayettes du compartiment 14.
  • Page 24: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Page 25 autorisées. Les réparations réalisées • L’exposition du produit à la pluie, la par des personnes ne présentant neige, au soleil ou au vent présente pas les compétences requises des risques concernant la sécurité peuvent présenter un risque pour électrique. l’utilisateur. •...
  • Page 26: Sécurité Enfants

    câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer •...
  • Page 27: Avertissement Hca

    Mesures d’économie Avertissement HCA d’énergie Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une Ce gaz est inflammable. Par durée prolongée. conséquent, veuillez prendre garde à • N’introduisez pas de denrées ou ne pas endommager le système de de boissons chaudes dans le refroidissement et les tuyauteries lors...
  • Page 28: Installation

    Installation qu’illustré dans la figure suivante. Veuillez noter que le fabricant ne Les cales en plastique maintiendront pourra être tenu responsable si les la distance nécessaire entre votre informations fournies dans cette notice réfrigérateur et le mur pour permettre d’utilisation ne sont pas respectées. Points à...
  • Page 29: Mise Au Rebut De L'emballage

    • Le branchement doit être conforme Avant de procéder à la mise au rebut aux normes en vigueur sur le territoire de votre machine, coupez la prise national. électrique et, le cas échéant, tout • La fiche de câble d’alimentation verrouillage susceptible de se trouver doit être facilement accessible après sur la porte.
  • Page 30: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de l'ampoule intérieure Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel Si l’ampoule ne fonctionne pas, qu’illustré dans le schéma. Le côté procédez comme suit. où se trouve le pied s’abaisse lorsque 1- Déconnectez la prise de courant et vous tournez dans le sens de la débranchez la prise d’alimentation.
  • Page 31: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Page 32: Préparation

    Préparation [AETCS] qui veille à ce qu’au •Votre réfrigérateur doit être installé réglage conseillé [4 - quatre sur le à au moins 30 cm des sources bouton] l’aliment congelé dans le de chaleur telles que les plaques congélateur ne se dégivre pas même de cuisson, les fours, appareils de si la température ambiante chute chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 33: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons A) Compartiment réfrigérateur suivantes ; Le compartiment réfrigérateur se • Températures saisonnières, dégivre automatiquement. De l’eau • Ouverture fréquente de la porte et s’écoule et une couche de givre porte laissée ouverte pendant de pouvant atteindre 7-8 mm peut se...
  • Page 34: Interruption Du Produit

    Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées. B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Interruption du produit Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche Si la position «...
  • Page 35: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Fabrication de glaçons des curseurs de réglage Remplissez le récipient à glaçons avec de l’humidité (dans certains de l’eau et remettez-le à sa place. modèles) Vos glaçons seront prêts dans environ Le bac à légumes de votre deux heures.
  • Page 36: Ventilateur De Refroidissement Turbo

    Ventilateur de Utilisation du bac à légumes refroidissement Turbo rotatif (dans certains modèles) “Le ventilateur de refroidissement Le bac à légumes de votre Turbo a été conçu pour assurer réfrigérateur, qui s’ouvre par un une distribution et une circulation mouvement rotatif, a été spécialement homogènes de l’air froid à...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 38: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 39 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 40 • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 41 • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
  • Page 42 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 43 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου προειδοποιήσεις σας ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..... 12 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ... 4 Απόψυξη..........12 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 Πώς να φτιάχνετε παγάκια....13 Ασφάλεια των παιδιών......6 Συρόμενοι...
  • Page 44: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Δίσκος για παγάκια 10- Συρτάρι λαχανικών Ράφι καταψύκτη 11- Θήκη αυγών Εσωτερικός φωτισμός 12- Σχάρα αερισμού 13- Ράφι μπουκαλιών ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Κουμπί θερμοστάτη 14- Φιάλη ράφ Ράφια χώρου συντήρησης 15- Προστατευτικό σύρμα Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης – Χώρος κατάψυξης Σωλήνας αποστράγγισης 17- Χώρος συντήρησης λαχανικών Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην...
  • Page 45: 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά Παρακαλούμε να μελετήσετε τις κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση σκάσουν. αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι σας. κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί • Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα αξιοπιστίας. πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη. Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών υλικά στις διαδικασίες καθαρισμού και που απαιτούνται για τη λειτουργία της απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα. περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα Προβλεπόμενος σκοπός και να γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή χρήσης ηλεκτροπληξίας. Το προϊόν αυτό προορίζεται να • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα του χρησιμοποιείται ψυγείου σας, όπως η πόρτα, ως μέσο – σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
  • Page 46 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά θέση. στο ψυγείο. • Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, μπουκάλια σπρέι που περιέχουν μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες. οπτικών διατάξεων. • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν για χρήση από άτομα με σωματικά, εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας προϊόντος. (περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν • Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο...
  • Page 47: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να Ασφάλεια των παιδιών προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του παιδιά. ψυγείου. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό • Επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας, δεν προϊόν. πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη Προειδοποίηση HCA (Για θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ. συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να περιέχει R600a: χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις προκαλέσει πυρκαγιά. του κατά τη χρήση και τη μεταφορά της • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς, κρατήστε να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί τη συσκευή σας μακριά από ενδεχόμενες...
  • Page 48 • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο εσωτερικό του. • Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή σώματα θέρμανσης. • Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται να καταψυχθούν. • Η απόψυξη των κατεψυγμένων τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα παρέχει και εξοικονόμηση ενέργειας και καλύτερη διατήρηση της ποιότητας των τροφίμων.
  • Page 49: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 50: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται Τοποθέτηση και καλώδια προέκτασης και πολύπριζα εγκατάσταση για τη σύνδεση στο ρεύμα. Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου θα Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί πλατιά...
  • Page 51: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Αντικατάσταση της Ρύθμιση των ποδιώ ν εσωτερικής λάμπας Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια την παροχή ρεύματος στην πρίζα και του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση ο λαμπτήρας στην υποδοχή του, του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν...
  • Page 52: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί να Το ψυγείο σας θα πρέπει να λειτουργεί σε θερμοκρασίες που εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον καθορίζονται στον πιο κάτω πίνακα 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως και είναι εξοπλισμένη με Προηγμένο εστίες μαγειρέματος, φούρνους, ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου σώματα κεντρικής θέρμανσης και θερμοκρασίας (Advanced Electronic σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά Temperature Control System, AETCS] από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα που εξασφαλίζει ότι στη συνιστώμενη πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου ρύθμιση [4 - τέσσερα στο περιστροφικό δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. κουμπί] τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο Παρακαλούμε να φροντίζετε να χώρο κατάψυξης δεν θα αποψυχθούν διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας ακόμη και αν η θερμοκρασία σχολαστικά καθαρό. περιβάλλοντος πέσει ως τους -15 °C. Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο Όταν γίνεται εγκατάσταση για πρώτη ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα φορά, το προϊόν ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ να πρέπει να υπάρχει μεταξύ τους τοποθετηθεί σε χαμηλές θερμοκρασίες απόσταση τουλάχιστον 2 εκ. περιβάλλοντος επειδή η θερμοκρασία Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για κατάψυξης δεν θα μειωθεί στην κανονική πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις τιμή λειτουργίας. Όταν το ψυγείο έχει ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι φθάσει στη σταθερή του κατάσταση ώρες.
  • Page 53: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Απόψυξη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. Κουμπί...
  • Page 54: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια • Σταματήστε το ψυγείο σας μέσω του κουμπιού ρύθμισης της θερμοκρασίας Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και ή αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας από την πρίζα. Για να επισπεύσετε την θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. απόψυξη μπορείτε να τοποθετήσετε Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια ένα δοχείο γεμάτο με ζεστό νερό σας στρίβοντας ελαφρά τη θήκη τους.
  • Page 55: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών

    Συρόμενοι ρυθμιστές Χρήση του περιστροφικού υγρασίας συρταριών συρταριού λαχανικών (σε λαχανικών ορισμένα μοντέλα) Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου υγρασίας συρταριών λαχανικών σας, το οποίο ανοίγει με περιστροφική κίνηση, έχει σχεδιαστεί ειδικά για να σας Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας προσφέρει...
  • Page 56: Τούρμπο Ανεμιστήρας Ψύξης

    Τούρμπο ανεμιστήρας ψύξης “Ο ανεμιστήρας ψύξης “τούρμπο” έχει σχεδιαστεί για να εξασφαλίζει ομοιογενή κατανομή και κυκλοφορία του κρύου αέρα μέσα στο ψυγείο σας. Ο χρόνος λειτουργίας του τούρμπο ανεμιστήρα ψύξης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του προϊόντος σας. Ενώ...
  • Page 57: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Page 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον προξενούν βλάβες στις πλαστικές καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί καθαριστικά, απορρυπαντικά και λάδι στις πλαστικές επιφάνειες, γυαλιστικά κεριού. αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε το Για να καθαρίσετε το περίβλημα του επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό χλιαρό νερό. νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να στεγνώσει. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί ελαφρά σε διάλυμα από μια κουταλιά του γλυκού μαγειρικής σόδας σε περίπου μισό λίτρο νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες για να στεγνώσουν. Φροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Εάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική...
  • Page 59: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το ψυγείο δεν λειτουργεί. • Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον τοίχο. • Μήπως έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο ή η γενική ασφάλεια; Ελέγξτε την ασφάλεια. Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης. (MULTI ZONE, COOL CONTROL και FLEXI ZONE) • Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας. Πολύ υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. Αποθήκευση τροφίμων που περιέχουν υγρά σε ανοικτά δοχεία. Η πόρτα έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη. • Ρύθμιση του θερμοστάτη σε χαμηλότερη θερμοκρασία. • Μείωση του χρόνου που μένει ανοικτή η πόρτα ή λιγότερη συχνή χρήση της. • Κάλυψη με κατάλληλο υλικό του φαγητού που φυλάσσεται σε ανοικτά δοχεία. • Σκουπίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία με στεγνό πανί και ελέγξτε αν επιμένει. Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί • Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο ρεύμα, όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει εξισορροπηθεί ακόμα. • Η λειτουργία του ψυγείου σας θα αρχίσει πάλι μετά από 6 λεπτά. Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει πάλι μετά το τέλος αυτού του χρονικού διαστήματος. •...
  • Page 60 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας μπορεί να διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον. • Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού φαγητού. Το πολύ ζεστό φαγητό προκαλεί λειτουργία του ψυγείου για περισσότερη ώρα έως ότου φθάσει την επιθυμητή θερμοκρασία φύλαξης των τροφίμων. • Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Ανοίγετε τις πόρτες λιγότερο συχνά. • Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη. Ελέγξτε αν οι πόρτες έχουν κλείσει καλά. • Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία. • Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη ή δεν εφαρμόζει καλά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η τρέχουσα θερμοκρασία. Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης είναι επαρκής. • Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε. Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι επαρκής. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
  • Page 61 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι οριζόντιο, ανθεκτικό και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου. • Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο. Αυτά τα είδη πρέπει να απομακρυνθούν από τη συσκευή. Υπάρχουν θόρυβοι σαν ροής ή ψεκασμού υγρού. • Η ροή υγρών και αερίων είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά. • Για την αποτελεσματική ψύξη του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου. • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ανοίγετε την πόρτα λιγότερο συχνά. Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται.
  • Page 62 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 63 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico segurança Botão de ajuste do termóstato ..... 12 Uso pretendido ........4 Descongelação ........12 Para produtos com um dispensador de Usar a gaveta para frutos e legumes água;...
  • Page 64: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Tabuleiro para cubos de gelo Tampa da gaveta para frutos e legumes Prateleira do congelador Gaveta para saladas Luz interior Pés frontais ajustáveis Ventoinha Bandeja para ovos Botão do termóstato Prateleira da porta Prateleiras do compartimento do refrigerador Suporte para garrafas de vinho Prateleira dobrável...
  • Page 65: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Desligue o seu frigorífico da tomada antes A não-observância destas informações da limpeza ou descongelação. pode causar ferimentos ou danos ao • O vapor e materiais de limpeza material. Caso contrário, todas as vaporizados nunca deverão ser garantias e compromissos de fiabilidade utilizados nos processos de limpeza...
  • Page 66 instruções recomendadas pelo fabricante. eléctrico. Não toque na ficha com as • Este produto não se destina a ser mãos molhadas quando a introduz na usado por pessoas com incapacidades tomada para ligar o produto. físicas, sensoriais ou mentais ou sem conhecimento ou experiência (incluindo crianças), a menos que sejam supervisionadas por alguém responsável...
  • Page 67: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Ignore este aviso se o sistema de seco; caso contrário, poderá provocar incêndio. arrefecimento do seu produto contiver R134a: • O frigorífico pode mover-se se os pés não estiverem devidamente fixados ao piso. O tipo de gás usado no produto está O ajuste seguro e apropriado dos pés ao indicado na placa de características piso pode impedir o frigorífico se mova.
  • Page 68: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 69: Ajuste Dos Pés

    Se o frigorífico for colocado numa O produto não deve ser utilizado antes reentrância da parede, deve haver uma de ser reparado! Há risco de choque distância mínima de 5cm do tecto e, pelo eléctrico! menos, 5 cm da parede. Se o piso for Eliminação da embalagem coberto por alcatifa, o seu produto deve...
  • Page 70: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
  • Page 71: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 72: Preparação

    Preparação instalado pela primeira vez, o produto O seu frigorífico deverá ser instalado NÃO DEVERÁ ser colocado em locais a uma distância mínima de 30 cm de com baixa temperatura porque o quaisquer fontes de calor, tais como congelador não baixará para a sua placas, fornos, aquecimento central e temperatura padrão de funcionamento.
  • Page 73: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação A temperatura interior do seu frigorífico A) Compartimento do refrigerador altera-se pelas seguintes razões: O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. • Temperaturas sazonais, Podem ocorrer, no interior da parede •...
  • Page 74: Usar A Gaveta Para Frutos E Legumes Giratória (Em Alguns Modelos)

    Usar a gaveta para frutos e B) Compartimento do congelador legumes giratória A descongelação é um processo muito (em alguns fácil e sem dificuldades, devido a um modelos) recipiente especial para recolha da água A gaveta para frutos e legumes do seu de descongelação.
  • Page 75: Ventoinha De Arrefecimento Turbo

    Ventoinha de arrefecimento Calhas deslizantes de controlo turbo da humidade da gaveta de frutos e legumes "A ventoinha de arrefecimento turbo está concebida para garantir a distribuição Utilização das calhas deslizantes de homogénea e a circulação de ar frio controlo da humidade da gaveta de frutos no interior do seu frigorífico.
  • Page 76: Fazer Gelo

    Fazer gelo Encha o reservatório para gelo com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Poderá retirar facilmente o seu gelo, descongelando levemente o reservatório para gelo.
  • Page 77: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
  • Page 78: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 79 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada.
  • Page 80 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Este ruído é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funciona com a finalidade de assegurar a passagem do spray de arrefecimento através do compartimento que pode ser ajustado para temperaturas de arrefecimento ou de congelação e executa funções de arrefecimento.
  • Page 81 A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s). • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico pode não estar completamente na vertical no piso e poderá balançar quando ligeiramente movido.
  • Page 82 48 9038 0000-AM EN-FR-EL-PT www.beko.com...
  • Page 83 DS 141120 DS 145010 S Šaldytuvas Frigorifero...
  • Page 84 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 85 TURINYS aruošimas 1 Šaldytuvas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo eksploatavimas 13 saugos Termostato nustatymų mygtukas ..13 Naudojimo paskirtis ........ 4 Atšildymas ..........13 Gaminiams su vandens dalytuvu; .... 6 Ledukų gamyba ........14 Vaikų sauga ..........6 Turbininis aušinimo ventiliatorius ... 15 HCA įspėjimas ........
  • Page 86: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Ledo kubelių dėklas Dėklas salotoms Šaldiklio lentyna Reguliuojama priekinė kojelė Vidaus apšvietimas Kiaušinių dėklas Ventiliatorius Durelių lentyna Termostato rankenėlė Padėklas vyno buteliams Šaldytuvo skyriaus lentynos Dėtuvės grotelės Sudedama lentyna Šaldiklio skyrius Stalčiaus daržovėms drėgmės Šaldytuvo skyrius valdymo rankenėlė * PAPILDOMAS Stalčiaus daržovėms dangtis Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio;...
  • Page 87: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio informaciją. Nepaisant šios informacijos, kamerą nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. galima susižaloti arba padaryti žalos • Užšaldytų maisto produktų nelieskite turtui.
  • Page 88 • Netraukite laikydami už laido – traukite • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai laikydami už kištuko. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje • Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai kairėje šaldytuvo pusėje. užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje. • Niekada nejunkite šio šaldytuvo į elektros • Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų...
  • Page 89: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Vaikų sauga • Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. HCA įspėjimas Jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema, kurioje naudojama R600a: Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir transportavimo metu nepažeistumėte •...
  • Page 90: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
  • Page 91: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Page 92: Pakuotės Išmetimas

    Pakuotės išmetimas 1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį būtų lengva eksploatuoti. Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų 2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės vaikams nepasiekiamoje vietoje arna spindulių. išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų 3.
  • Page 93: Kojelių Reguliavimas

    Vidinės lemputės keitimas Kojelių reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir šaldytuvą galite išlyginti sukdami priekines ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte, paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, ar neatsilaisvino lemputės kontaktas.
  • Page 94: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį . 45 ° 180°...
  • Page 95: Aruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm Šis prietaisas skirtas naudoti esant atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, temperatūrai, nurodytai toliau pateiktoje viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo lentelėje; jame įrengta moderni elektroninė radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm temperatūros valdymo sistema [AETCS], atstumu nuo elektrinių...
  • Page 96: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Termostato nustatymų Atšildymas mygtukas a) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant dėl šių priežasčių: vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės • sezoninės temperatūros; gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm • ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šerkšnas.
  • Page 97: Ledukų Gamyba

    Gaminio išjungimas b) Šaldiklio kamera Atšaldymo procesas yra labai paprastas: Jei termostate yra padėtis „0“: naudojant ypatingą atšildyto vandens -Prietaisą išjungsite termostato surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. rankenėlę pasukę į (nulinę) padėtį Atšildykite šaldytuvą dukart per metus „0“. -Prietaisas neįsijungs, kol vėl arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 nepasuksite termostato rankenėlės į...
  • Page 98: Turbininis Aušinimo Ventiliatorius

    Turbininis aušinimo ventiliatorius "Turbininis aušinimo ventiliatorius skirtas užtikrinti vienodą šalto oro paskirstymą ir cirkuliaciją šaldytuvo viduje. Turbininio aušinimo ventiliatoriau veikimo laikas gali skirtis priklausomai nuo jūsų gaminių techninių savybių. Nors kai kuriuose gaminiuose turbininis ventiliatorius veikia Dėžės daržovėms drėgmės tik su kompresoriumi, tam tikruose reguliavimo slankikliai gaminiuose jo veikimo trukmę...
  • Page 99: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus Prieš valymą rekomenduojama išjungti ar aliejuje virto maisto neuždarytuose buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. induose, nes tokie produktai pažeis šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Page 100: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 101 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Page 102 Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. •...
  • Page 103 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 104 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Utilizzo del frigorifero sicurezza Tasto di impostazione termostato ..13 Uso previsto ........4 Sbrinamento ........13 Sicurezza generale ......4 Preparazione ghiaccio .......14 Sicurezza bambini .......6 Arresto del prodotto ......14 Avvertenza HCA ........7 Ventola raffreddamento turbo ....15 Cose da fare per risparmiare energia ...7 Uso dello scomparto frutta e verdura...
  • Page 105: Il Frigorifero

    Il frigorifero Vaschetta per cubetti di ghiaccio Coperchio scomparto frutta e verdura Ripiano freezer Scomparto insalata Luce interna Piedi anteriori regolabili Ventola Scomparto per le uova Manopola del termostato Scomparto della controporta Ripiani comparto frigo Mensola vino Ripiano pieghevole Scomparto freezer Manopola di regolazione dell'umidità...
  • Page 106: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Se queste informazioni non vengono liquide nello scomparto del freezer. altrimenti potrebbero esplodere. rispettate, possono verificarsi lesioni • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; personali o danni materiali.
  • Page 107 • Posizionare le bibite più alte molto vicine e • Non collegare il frigorifero a sistemi di in verticale risparmio energetico poiché possono danneggiare l'apparecchio. • Non conservare sostanze esplosive come • Se il frigorifero presenta una luce blu, non aerosol con gas propellenti infiammabili guardarla usando dispositivi ottici.
  • Page 108: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non sovraccaricare il frigorifero con troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso • Se la porta ha un lucchetto, la chiave possono cadere quando viene aperto lo deve essere tenuta lontana dalla portata sportello, causando lesioni alla persona dei bambini.
  • Page 109: Avvertenza Hca

    Avvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: • Non lasciare lo sportello del frigorifero Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare aperto per lungo tempo. attenzione a non danneggiare il sistema •...
  • Page 110: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Page 111: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    1. Installare il frigorifero in un luogo che ne Un cavo di alimentazione danneggiato permetta il facile utilizzo. deve essere sostituito da un elettricista 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti di qualificato. calore, luoghi umidi e luce diretta del sole. L’apparecchio non deve essere usato 3.
  • Page 112: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Sostituzione della lampadina interna Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. Se la luce smette di funzionare, spegnere L’angolo in cui i piedini sono più bassi la presa di corrente ed estrarre la spina di quando girati in direzione della freccia nera rete.
  • Page 113 45 ° 180°...
  • Page 114: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad Questo apparecchio è destinato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, essere usato alle temperature specificate come forni, riscaldamento centrale e stufe nella tabella che segue ed è dotato di e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non sistema per il controllo della temperatura deve essere esposto alla luce diretta del Advanced Electronic Temperature Control...
  • Page 115: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione Sbrinamento termostato A) Scomparto frigo La temperatura interna del frigorifero Lo scomparto frigo effettua l'operazione cambia per le seguenti cause; di sbrinamento in modo totalmente • Temperature stagionali, automatico. È possibile che durante la •...
  • Page 116: Preparazione Ghiaccio

    Arresto del prodotto B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, Se il termostato è dotato della posizione grazie a un bacino speciale di raccolta per “0”: lo sbrinamento. - Il prodotto interrompe il funzionamento Sbrinare due volte all'anno o quando si quando si porta il termostato sulla crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 posizione “0”...
  • Page 117: Ventola Raffreddamento Turbo

    Ventola raffreddamento turbo “La ventola di raffreddamento turbo è ideata per assicurare distribuzione e circolazione omogenee dell'aria fredda all'interno del frigorifero. Il tempo di funzionamento della ventola di raffreddamento turbo può variare a seconda delle proprietà del prodotto. Mentre la ventola turbo funziona solo con Cursori di controllo dell'umidità...
  • Page 118: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 119: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 120 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Page 121 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • Le caratteristiche di performance operativa del frigorifero possono cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 122 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 123 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجتك‬ 12 ......‫زر ضبط الترومستات‬ 12 ........‫إزالة الثلج‬ 4 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 13 ‫استخدام مزاليق التحكم في الرطوبة بالدرج‬ 4 ......‫الغرض المخصص‬ 13 ......‫عمل مكعبات الثلج‬ 5 ..،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 5 ......
  • Page 124 ‫ثالجتك‬ ‫أقدام أمامية قابلة للضبط‬ ‫درج مكعبات الثلج‬ ‫أرفف الباب‬ ‫رف الفريزر‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫مروحة‬ ‫درج البيض‬ ‫مروحة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫المصباح الداخلي‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫مقب الترومستات‬ ‫سلك الرف‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫غطاء الدرج‬ ‫أرفف صندوق صندوق الثالجة‬ ‫* اختياري‬ ‫درج السلطة‬ ‫األشكال...
  • Page 125 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫ال تستخدم مطل ق ً ا قطع الثالجة، مثل الباب كوسيلة‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ .‫دعم أو للوقوف عليه‬ .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ •...
  • Page 126 ‫ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط أب د ً ا أثناء عملية‬ ‫ينبغي عدم حفظ المنتجات التي تحتاج إلى تحكم‬ • • ‫دقيق في درجات الحرارة (األمصال أو األدوية ذات‬ ‫التركيب. وإال، فهناك خطر أن تلقى مصرعك أو‬ ‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في‬ .‫تلحق...
  • Page 127 ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ :R134a ‫نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على لوحة‬ .‫النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي للثالجة‬ .‫ال تتخلص من المنتج مطلق ا ً بإلقائه في النيران‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ .‫ال...
  • Page 128 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية‬ ‫5. قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ئ ً ا. هذا‬ ‫في حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل‬ ‫شيء طبيعي. حيث تم تصميم هذه المناطق حتى‬ .‫التعليمات‬...
  • Page 129 ‫التخلص من عبوة المنتج‬ ‫قد تكون مواد التغليف خط ِ رة على األطفال. احتفظ‬ ‫بمواد التغليف بعي د ً ا عن متناول األطفال أو تخلص‬ ‫منها بتصنيفها وفق ا ً لتعليمات التخلص من المخلفات. ال‬ .‫تتخلص منها مع مخلفات المنزل العادية‬ ‫يتم...
  • Page 130 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫في حالة عدم إضاءة المصباح، قم بإيقاف التشغيل من مقبس‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫منفذ الحائط وانزع القابس الرئيسي. اتبع اإلرشادات التالية‬ ‫عند...
  • Page 131 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Page 132 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫إذا كانت درجة الحرارة المحيطة أقل من 0 درجة‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫مئوية، فسوف يتجمد الطعام الموجود في صندوق‬ ‫الثالجة.
  • Page 133 ‫استخدام الثالجة‬ ‫إزالة الثلج‬ ‫) تجويف الثالجة‬A ‫يقوم صندوق الثالجة بإزالة الثلج تلقائيا. يتساقط‬ ‫الماء ويمكن تراكم الثلج لكمية تصل إلى 7-8 ملم‬ ‫على الجدار الخلفي الداخلي لصندوق الثالجة بينما‬ ‫تبرد الثالجة. إن مثل هذا التكوين طبيعي نتيجة‬ ‫لنظام التبريد. يتم إزالة طبقة الثلج المكونة من خالل‬ ‫القيام...
  • Page 134 ‫) صندوق الفريزر‬B ‫استخدام مزاليق التحكم في الرطوبة بالدرج‬ ‫يتم إزالة الثلج بطريقة مستقيمة وبدون إحداث فوضى‬ )‫(في بعض الطرازات‬ ‫والفضل في ذلك يرجع إلى حوض تجميع الثلج المذاب‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ .‫المميز‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. يتم توزيع‬ ‫يتم...
  • Page 135 ‫مروحة تبريد تربو‬ )‫استخدام الدرج الدوار (في بعض الطرازات‬ ‫“تم تصميم مروحة التبريد التربو لضمان‬ ‫إن درج ثالجتك ذي الحركة الدوراة مصمم‬ ‫التوزيع والتدوير المتساوي للهواء البارد داخل‬ ‫خصيص ا ً لتوفير مزيد من السهولة في‬ ‫الثالجة. ويختلف وقت تشغيل مروحة التبريد‬ ‫االستخدام...
  • Page 136 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ • ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل‬ ‫األسطح...
  • Page 137 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Page 138 .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 139 . ً ‫ • تنساب السوائل والغازات وفقا لقواعد تشغيل الثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ .‫تحدث ضوضاء شبيهة بصفير الرياح‬ . ً ‫ • تستخدم منشطات الهواء (المراوح) للسماح للثالجة بالتبريد بشكل فعال. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ .‫تكاثف...
  • Page 140 48 9038 0000-AM www.beko.com LIT-IT-AR...
  • Page 141 DS 141120 DS 145010 S Ledusskapis Холодильник Холодильники...
  • Page 142 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 143 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Paruošimas 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Termostata iestatīšanas poga ..13 Piezīme par iekārtām ar ūdens Atlaidināšana ........13 automātu; ..........6 Ledus pagatavošana .......14 Bērnu drošība ........6 Turbo dzesēšanas ventilators ...15 Brīdinājums par HCA ......6 Pagriežamā...
  • Page 144: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Ledus gabaliņu paplāte Augļu nodalījuma vāks Saldētavas plaukts Salātu nodalījums Iekšējais apgaismojums Regulējamas priekšējās kājas Ventilators Olu turētājs Termostata pārslēgs Durvju plaukts Ledusskapja nodalījuma Vīna plaukts plaukti Plaukta režģis Salokāms plaukts Saldēšanas kamera Augļu nodalījuma pārslēgs Ledusskapja nodalījums * PAPILDU PIEDERUMS Attēli, kas ietverti šajā...
  • Page 145: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt mutes apsaldēšanu.) Šīs informācijas neievērošana var kļūt • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas par cēloni traumām vai materiālajiem kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs bojājumiem. Tā rezultātā visas vai skārdenēs esošus dzērienus garantijas un saistības par iekārtas saldēšanās kamerā.
  • Page 146 • Atvienojot spraudkontaktu, to • Nekādā gadījumā nepievienojiet nevelciet aiz vada. ledusskapi pie elektrības taupīšanas sistēmas, jo tas var sabojāt • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet ledusskapi. cieši noslēgtus un vertikāli. • Ja ledusskapim ir zils gaismas • Nekādā gadījumā neglabājiet indikators, neskatieties uz to caur ledusskapī...
  • Page 147: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; Ūdensvada minimālais spiediens drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais spiediens drīkst būt 8 bāri. • Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni. Bērnu drošība • Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga jāglabā bērniem nepieejamā vietā. • Ledusskapī nedrīkst turēt vakcīnas, •...
  • Page 148: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši atvērtas. • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai dzērienus. • Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē. • Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu, piemēram, krāsns, trauku mazgājamās iekārtas vai radiatoru, tuvumā.
  • Page 149: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms 3. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts atkārtotas iepakošanas ir jābūt sadaļā...
  • Page 150: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to A Bojāto spēka kabeli jānomaina iespējams viegli izmantot. sertificētam elektriķim. 2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules tā nav salabota! Pastāv elektriskās gaismā. strāvas trieciena risks! 3.
  • Page 151: Kājiņu Noregulēšana

    Iekšējā apgaismojuma Kājiņu noregulēšana spuldzes nomaiņa Ja ledusskapis nav stabils; Varat novietot ledusskapi stabili, Ja gaisma nedeg, izslēdziet pagriežot priekšējās kājiņas, kā kontaktrozetes strāvas padeves parādīts tālāk redzamajā attēlā. Stūris, pogu un atvienojiet spraudkontaktu. kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz Rīkojieties, kā...
  • Page 152: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā 45 ° 180°...
  • Page 153: Paruošimas

    Paruošimas Šis prietaisas skirtas naudoti • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai esant temperatūrai, nurodytai toliau 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pateiktoje lentelėje; jame įrengta pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, moderni elektroninė temperatūros centrinio šildymo radiatorių bei valdymo sistema [AETCS], kuri viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu užtikrina, kad esant rekomenduojamai nuo elektrinių...
  • Page 154: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas Atlaidināšana poga a) Ledusskapja nodalījums Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta mainās šādu iemeslu dēļ: pilnīgi automātiska atlaidināšana. Ledusskapja atdzišanas laikā uz • sezonālās temperatūras izmaiņas; ledusskapja nodalījuma iekšējās • bieža ledusskapja durvju atvēršana aizmugurējās sienas var rasties ūdens un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana;...
  • Page 155: Ledus Pagatavošana

    Iekārtas darbības apturēšana b) Saldēšanas kamera Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus Ja termostatam ir “0” pozīcija: ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti - Kad pagriezīsiet termostata pogu viegla un vienkārša. līdz “0” (nulles) pozīcijai, iekārta beigs Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, darboties.
  • Page 156: Turbo Dzesēšanas Ventilators

    Turbo dzesēšanas ventilators "Turbo dzesēšanas ventilators ir paredzēts vienmērīgas aukstā gaisa sadales un cirkulācijas nodrošināšanai ledusskapī. Turbo dzesēšanas ventilatora darbības laiks var atšķirties atkarībā no iekārtas raksturlielumiem. Dažās iekārtās turbo ventilators darbojas tikai vienlaikus Augļu nodalījuma mitruma ar kompresoru, bet citās iekārtās to kontroles slīdņi darbības laiku nosaka vadības sistēma Augļu nodalījuma gaisa mitruma...
  • Page 157: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu Nekādā gadījumā tīrīšanai aizsargāšana neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Nelieciet ledusskapī šķidras Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus atvienot no barošanas avota. nenoslēgtos traukos, jo tie bojā ledusskapja plastmasas virsmas. Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai abrazīvus instrumentus, ziepes,...
  • Page 158: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 159 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 160 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Page 161 Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 162 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка 2 Важные указания по 5 Эксплуатация технике безопасности холодильника Использование по назначению ... 4 Ручка регулирования термостата ..13 Приборы с раздатчиком охлажденной Размораживание ........ 13 воды ............6 Приготовление льда ......14 Безопасность...
  • Page 163: Описание Холодильника

    Описание холодильника Лоток для приготовления кубиков Контейнер для зелени льда Регулируемые передние ножки Полка морозильного отделения Лоток для яиц Лампочка внутреннего освещения Полка в дверце Вентилятор Полка для вин Регулятор термостата Проволочный держатель для Полки холодильной камеры бутылок Складная полка Морозильная...
  • Page 164: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Приборы с морозильной камерой: Обязательно ознакомьтесь не помещайте напитки в бутылках и со следующей информацией. банках в морозильную камеру, так как Несоблюдение этих указаний может они могут лопнуть. привести к травмированию людей • Не дотрагивайтесь до замороженных или...
  • Page 165 • Крепкие спиртные напитки следует • Ни в коем случае нельзя подключать хранить плотно закрытыми в холодильник к электронным системам вертикальном положении. экономии электроэнергии, поскольку • Ни в коем случае не храните в это может привести к его поломке. холодильнике емкости с горючими и •...
  • Page 166: Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Приборы с раздатчиком охлажденной воды Давление в водопроводной линии не должно быть ниже 1 бара. Давление в водопроводной линии не должно быть выше 8 бар. • Используйте только питьевую воду. Безопасность детей • Если в двери есть замок, ключ следует хранить в недоступном для детей...
  • Page 167: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверь холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Page 168: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и вымыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед тем, как упаковывать холодильник, все полки, оборудование, контейнеры...
  • Page 169: Утилизация Упаковки

    Выбор места и установка • Напряжение в электрической сети должно соответствовать данным, Если дверь помещения, в котором указанным в характеристиках будет установлен холодильник, холодильника. недостаточно широка, можно снять • Запрещается использовать двери холодильника и внести при установке удлинители и его в проем боком. Чтобы снять многоместные...
  • Page 170: Регулировка Ножек

    Замена лампочки Регулировка ножек внутреннего освещения Если холодильник стоит неустойчиво: Вы можете отрегулировать устойчивое Если лампочка не горит, отключите положение холодильника вращением холодильник и выньте вилку из розетки. передних ножек, как показано на Проверьте, плотно ли вкручена иллюстрации ниже. Если повернуть лампочка...
  • Page 171: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180°...
  • Page 172: Подготовка

    Подготовка 4] в морозильном отделении Ваш холодильник следует поддерживается постоянная установить, по крайней мере, в температура, и замороженные 30 см от источников тепла, таких продукты не растают, даже если как газовые конфорки, плиты, температура в помещении упадет батареи центрального отопления и до...
  • Page 173: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Ручка регулирования Размораживание термостата a) Холодильная камера Холодильная камера размораживается Температура внутри холодильника автоматически. Во время работы изменяется по следующим причинам: холодильника стекающие капли • сезонные изменения температуры; воды могут образовать на задней • частое открывание дверцы и дверца, стенке...
  • Page 174: Приготовление Льда

    Остановка работы прибора Б) Морозильная камера Размораживание выполняется очень Регулятор термостата имеет метку просто и не требует особых хлопот, "0": благодаря наличию специального лотка Чтобы остановить работу прибора, для сбора талой воды. поверните регулятор термостата Размораживание следует проводить в положение "0" (ноль). Прибор два...
  • Page 175: Охлаждающий Турбовентилятор

    Охлаждающий турбовентилятор "Охлаждающий турбовентилятор предназначен для обеспечения циркуляции и равномерного распределения холодного воздуха внутри холодильника. Время работы охлаждающего турбовентилятора может быть различным в зависимости Регуляторы влажности в от технических характеристик контейнерах для овощей и конкретной модели. В некоторых моделях турбовентилятор работает фруктов...
  • Page 176: Защита Пластмассовых Поверхностей

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или другие подобные вещества. Не храните в морозильной Перед чисткой рекомендуется камере жидкое растительное отсоединить прибор от электросети. масло или приготовленные на растительном масле продукты в Не...
  • Page 177: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций есть не во всех моделях холодильника.
  • Page 178 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, в помещении жарко. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Page 179 Температура в холодильной и морозильной камерах слишком высокая. • Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры.
  • Page 180 Неприятный запах внутри холодильника. • Следует очистить холодильник внутри. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. • Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником неприятного запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки. Дверь...
  • Page 181 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 182 1 Холодильник Підготовка 2 Вказівки з техніки 5 Використання безпеки холодильника Призначення ........4 Кнопка регулювання термостата 12 Загальні правила техніки безпеки 4 Розморожування ......12 Блокування від дітей ..... 6 Використання ротаційного контейнера для фруктів і зелені (у Попередження HCA ......6 деяких...
  • Page 183: Холодильник

    Холодильник 1. Лоток для кубиків льоду 11. Регульовані передні ніжки 2. Лоток морозильника 12. Дверна полиця 3. ВЕНТИЛЯТОР 13. Лоток для яєць 4. Лампа внутрішнього освітлення 14.Полиці для пляшок та банок 5. Ручка термостата 15. Дротяний тримач для пляшок 6. Полиці холодильного відділення 16.
  • Page 184: Вказівки З Техніки Безпеки

    Вказівки з техніки безпеки банках до морозильної камери. Вони Ознайомтеся з наступною інформацією. можуть лопнути. Якщо не виконувати цих вказівок, це може • Не торкайтеся руками заморожених призвести до травмування чи матеріальної шкоди. В такому разі гарантія і будь-які продуктів; вони можуть примерзнути до зобов’язання...
  • Page 185 • Цей електроприлад не призначений для • При переміщенні холодильника використання особами (включаючи дітей) переконайтеся, що шнур живлення зі зниженими фізичними, чутливими не буде пошкоджено. Для запобігання або розумовими можливостями, або пожежі заборонено перекручувати з браком досвіду і знань, якщо вони шнур...
  • Page 186: Блокування Від Дітей

    Попередження HCA кабеля може призвести до пожежі. • Необхідно регулярно очищати Якщо система охолодження вашого кінці штепселя шнура живлення; приладу містить R600a: недотримання цієї вимоги може стати цей газ горючий. Тому будьте причиною пожежі. уважні, не допускайте пошкодження • Холодильник може переміщатися, якщо системи...
  • Page 187: Встановлення

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 188: Утилізація Упаковки

    Розміщення та У разі пошкодження шнура живлення встановлення його заміну має здійснювати кваліфікований електрик. Якщо двері приміщення, в якому буде Забороняється користуватися встановлено холодильник, недостатньо холодильником, доки його не буде широкі, зверніться до сервісної служби; відремонтовано! Існує небезпека її співробітники допоможуть зняти двері з ураження...
  • Page 189: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок на місце кришку розсіювача. Для цього вставте на місце задню защіпку, натисніть Якщо холодильник не збалансовано; знизу, щоб спрацювали дві передні. Ви можете збалансувати холодильник, 4- Якщо це не допомогло, вимкніть обертаючи його передні ніжки, гніздо електроживлення та витягніть як...
  • Page 190: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 45 ° 180°...
  • Page 191: Підготовка

    Підготовка розморозяться, навіть якщо температура Холодильник слід встановити на навколишнього середовища впаде до відстані щонайменше 30 см від джерел -15 °C. При першому встановленні виріб тепла, таких як варильні панелі, плити, НЕ ПОВИНЕН використовуватися за батареї центрального опалення й печі, а низької...
  • Page 192: Використання Холодильника

    Використання холодильника Кнопка регулювання Розморожування термостата Холодильне відділення розморожується повністю автоматично. Вода, що утворюється в результаті розморожування, з жолобка збору води стікає до випарника через дренажну трубку, і випаровується там сама по собі. Температура всередині холодильника змінюється з наступних причин: •...
  • Page 193: Використання Ротаційного Контейнера Для Фруктів І Зелені (У Деяких Моделях)

    Використання ротаційного • Видаліть воду, що збирається у нижньому контейнері морозильного контейнера для фруктів і відділення, абсорбуючою тканиною або зелені (у деяких моделях) губкою. Контейнер для фруктів і зелені вашого • Витріть морозильне відділення насухо холодильника, що відкривається і поверніть кнопку регулювання обертовим...
  • Page 194: Вентилятор Турбо-Охолодження

    Приготування льоду потрібне положення відповідно до умов вологості й охолодження продуктів у Наповніть контейнер для льоду водою контейнері. та встановіть у гніздо. Лід буде готовий З метою сильнішого охолодження приблизно за дві години. продуктів відкрийте отвори регуляторів Лід можна легко вийняти, якщо злегка вологості;...
  • Page 195: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні матеріали для чищення. поверхонь Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній Заборонено використовувати для чистки упаковці, оскільки...
  • Page 196: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 197 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 198 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися залежно від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна й достатньо міцна, щоб витримати вагу холодильника.
  • Page 199 48 9038 0000-AM LV-RU-UK www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Ds 145010 s

Table of Contents