hit counter script
Beko DS 133020 User Manual
Hide thumbs Also See for DS 133020:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer
      • Sicherheit
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
      • Hinweise zur Verpackung
      • HC-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
      • Vor dem Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
      • Austausch der Innenbeleuchtung
      • Türanschlag Umkehren
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

      • Thermostateinstelltaste
      • Abtauen
      • Gerät Stoppen
      • Schwenkbares Gemüsefach (bei einigen Modellen)
      • Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber
      • Drehbarer Behälter
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HC
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Éléments À Prendre en Considération Lors du Déplacement de Votre Réfrigérateur
      • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
      • Remplacement de L'ampoule Intérieure
      • Réversibilité des Portes
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Congélateur/Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage du Thermostat
      • Décongélation
      • Fabrication de Glaçons
      • (Dans Certains Modèles)
      • Utilisation du Bac À Légumes Rotatif (Dans Certains Modèles)
      • Interruption du Produit
      • Bac À Légumes: Utilisation des Curseurs de Réglage de L'humidité (Dans Certains Modèles)
      • Récipient de Conservation Rotatif
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Conformidade Com a Directiva WEEE E Eliminação de Resíduos
      • Cumprimento Com a Directiva Rohs
      • Informação sobre a Embalagem
      • Aviso HC
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • 3 Instalação

      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Ajuste Dos Pés
      • Substituição da Lâmpada Interior
      • Inverter as Portas
    • 4 Preparação

    • 5 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Botão de Ajuste Do Termóstato
      • Descongelação
      • Para O Seu Produto
      • Usar a Gaveta para Frutos E Legumes Giratória (Em Alguns Modelos)
      • Fazer Gelo
      • Calhas Deslizantes de Controlo da Humidade da Gaveta de Frutos E Legumes
    • 6 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 7 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HC (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
      • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας
      • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοστάτη
      • Απόψυξη
      • Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας
      • Χρήση Του Περιστροφικού Συρταριού Λαχανικών (Σε Ορισμένα Μοντέλα)
      • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
      • Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Български

    • 1 Вашият Хладилник

    • 2 Важни Предупреждения Относно Безопасността

      • Употреба На Уреда
      • За Продукт С Воден Разпределител
      • Защита От Деца
      • Съвместимост С WEEE Директива За Ихвърляне На Отпадъчни Продукти
      • Съвместимост С Директивата За Ограничаване На Употребата На Определени Опасни Вещества
      • Информация За Опаковъчните Материали
      • HC Предупреждение
      • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
    • 3 Монтаж

      • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
      • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
      • Електрическо Свързване
      • Изхвърляне На Опаковъчните Материали
      • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
      • Регулиране На Крачетата
      • Смяна На Вътрешната Лампичка
      • Обръщане На Вратите
    • 4 Подготовка

    • 5 Употреба На Хладилника Ви

      • Бутон За Настройка На Термостата
      • Разлеждане
      • Изключване На Продукта
      • Използвайте Въртящия Се Контейнер За Запазване На Свежестта (При Някои Модели)
      • Ледогенериране
      • Плъзгачи На Регулатора На Влажността В Контейнера За Запазване На Свежестта
    • 6 Поддръжка И Почистване

      • Предпазване На Пластмасовите Повърхности
    • 7 Възможни Решения На Възникнали Проблеми

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Seguridad General
      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
      • Cumplimiento de la Directiva Rohs
      • Información sobre el Embalaje
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Ajuste de Los Pies
      • Sustitución de la Bombilla Interior
      • Inversión de las Puertas
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Botón de Ajuste del Termostato
      • Parada del Aparato
      • Uso del Cajón Giratorio de Frutas y Verduras (en Algunos Modelos)
      • Producción de Hielo
      • Deslizadores de Control de Humedad del Cajón de Frutas y Verduras
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Conformità Alla Direttiva WEEE E Allo
      • Conformità Alla Direttiva Rohs
      • Informazioni Sulla Confezione
      • Avvertenza HC
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Regolazione Dei Piedini
      • Sostituzione Della Lampadina Interna
      • Inversione Degli Sportelli
    • 4 Preparazione

      • Utilizzo del Frigorifero
    • 5 Utilizzo del Frigorifero Tasto DI Impostazione Termostato

      • Sbrinamento
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Uso Dello Scomparto Frutta E Verdura Girevole (in Alcuni Modelli)
      • Preparazione Ghiaccio
      • Cursori DI Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

  • Українська

    • Холодильник
    • Важливі Вказівки З Техніки Безпеки
    • Призначення
    • WEEE) Й Утилізація Відходів
    • Безпека Дітей
    • Відповідність Директиві Щодо
    • Для Пристроїв Із Розподільником Води
    • Електронного Обладнання
    • Інформація Про Упаковку
    • Відповідність Директиві Щодо Обмеження Використанням Шкідливих Речовин (Rohs)
    • Як Заощадити Електроенергію
    • Встановлення
    • Перед Увімкненням Холодильника
    • Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу
    • Розміщення Та Встановлення
    • Утилізація Вашого Старого Холодильника
    • Утилізація Упаковки
    • Заміна Лампочки Внутрішнього Освітлення
    • Регулювання Ніжок
    • Перенавішування Дверцят
    • Підготовка
    • Використання Холодильника
    • Кнопка Регулювання Термостата
    • Розморожування
    • Використання Ротаційного Контейнера Для Фруктів І Зелені (У Деяких Моделях)
    • Регулятори Вологості В Контейнерах Для Фруктів Та Овочів
    • Приготування Льоду
    • Догляд Та Очищення
    • Захист Пластикових Поверхонь
  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Соответствие Директиве ЕС Об Ограничении Содержания Вредных Веществ (Rohs)
      • Электронного Оборудования (WEEE)
      • Информация Об Упаковке
      • Технические Характеристики
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • 3 Установка

      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулирование Ножек
      • Замена Лампочки Внутреннего Освещения
      • Перевешивание Дверей
    • 4 Подготовка

    • 5 Эксплуатация Холодильника

      • Ручка Регулирования Термостата
      • Размораживание
      • Пользование Поворачивающимся Контейнером Для Фруктов И Овощей (В Некоторых Моделях)
      • Регуляторы Влажности В Контейнерах Для Овощей И Фруктов
      • Приготовление Льда
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank/gefrierschrank
Congélateur/réfrigérateur
Frigorífico
DS 133020
DS 133000S
DS 133020X
DS 133020S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DS 133020

  • Page 1 Refrigerator DS 133020 DS 133000S Kühlschrank/gefrierschrank DS 133020X Congélateur/réfrigérateur DS 133020S Frigorífico...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 16 Warnings Thermostat setting button....16 Intended use ........4 Defrost ..........16 General safety ........4 Stopping your product ..... 17 For products with a water dispenser; . 8 Using the rotary crisper (in some Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Ice cube tray 10. Salad crisper 2. Freezer shelf 11. Adjustable front feet 3. Interior light 12. Dairy compartment 4. Thermostat knob 13. Door shelf 5. Fridge compartment shelves 14. Egg tray 6. Bottle shelf 15. Sliding storage boxes 7.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings General safety Please review the • When you want to following information. dispose/scrap the Failure to observe this product, we recommend information may cause you to consult the injuries or material authorized service damage. Otherwise, all in order to learn the warranty and reliability required information and commitments will become...
  • Page 6 Otherwise, these may extensions or surface burst. coatings are punctured • Do not touch frozen food causes skin irritations by hand; they may stick and eye injuries. to your hand. • Do not cover or block • Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or your refrigerator with any...
  • Page 7 • Do not use mechanical • Contact authorized devices or other means service when there is a to accelerate the power cable damage to defrosting process, avoid danger. other than those • Never plug the recommended by the refrigerator into the wall manufacturer.
  • Page 8 • This operation manual • Never place containers should be handed in to filled with water on top the new owner of the of the refrigerator; in product when it is given the event of spillages, to others. this may cause electric • Avoid causing damage shock or fire.
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
  • Page 10: Child Safety

    seek a professional Package information Packaging materials of the product support.Use drinking are manufactured from recyclable water only. materials in accordance with our • Use only potable water. National Environment Regulations. Do Child safety not dispose of the packaging materials • If the door has a lock, the together with the domestic or other wastes.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 13: Electrical Connection

    Disposing of your old Electrical connection refrigerator Connect your product to a grounded Dispose of your old refrigerator without socket which is being protected by a giving any harm to the environment. fuse with the appropriate capacity. • You may consult your authorized Important: dealer or waste collection center of The connection must be in compliance...
  • Page 14: Adjusting The Legs

    5. If the light still fails to work, Adjusting the legs switch off at the socket outlet and pull If your refrigerator is unbalanced; out the mains plug. Replace the lamp You can balance your refrigerator with a new 15 watt (max) screw cap by turning its front legs as illustrated (SES) lamp.
  • Page 15: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45 ° 180°...
  • Page 16: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be not thaw thanks to its Advanced installed at least 30 cm away from Electronic Temperature Control heat sources such as hobs, ovens, System. For the first installation, the central heater and stoves and at least product should NOT be placed under 5 cm away from electrical ovens and low ambient temperatures.
  • Page 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Thermostat setting button Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. • Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food.
  • Page 18: Stopping Your Product

    Using the rotary crisper • Dry the freezer compartment some models) completely and return the The crisper of your refrigerator which temperature setting button to its opens with a rotating movement is previous position. designed specially to provide ease of • Operate your refrigerator for 2 hours usage and allow you to store more while it is empty and its doors are vegetables and fruits (large volume) closed before replacing your food into...
  • Page 19: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Rotary storage container sliders (in some models) Using the crisper humidity control Sliding body shelf can be moved to left sliders or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower Crisper of your refrigerator is designed shelf (Fig.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 22 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 23 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 INHALT 1Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank 2 Wichtige Thermostateinstelltaste ....18 Sicherheitshinweise Abtauen ........... 18 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Gerät stoppen ........ 19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Schwenkbares Gemüsefach (bei Sicherheit .......... 4 einigen Modellen) ........ 19 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Page 26: 1Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Eiswürfelschale 11- Einstellbare Füße an der Frontseite Gefrierfach-Ablage 12- Bereich für Milchprodukte Innenbeleuchtung) 13- Türablage Thermostatknopf 14- Eierbehälter Kühlbereich-Ablagen 15- Drehbarer Behälter Flaschen- und Dosen-Ablage 16- Flaschen- und Dosen-Ablage Tauwasser-Sammelkanal - 17- Tiefkühlbereich Abflusskanal 18- Kühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitssteuerung Gemüsefachabdeckung 10- Salat- und Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte nicht im Bitte lesen Sie die Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. zu Ihrer Sicherheit Bei Nichtbeachtung • Wenn Sie das dieser Angaben kann Gerät entsorgen es zu Verletzungen möchten, wenden und Sachschäden Sie sich am besten kommen.
  • Page 28 ratsam. (Dies kann zu • Nutzen Sie keine Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte • Bei Geräten mit innerhalb des Tiefkühlbereich: Kühlschranks. Bewahren Sie Getränke • Achten Sie darauf, in Flaschen sowie den Kühlkreislauf Dosen niemals im keinesfalls mit Bohr- oder Tiefkühlbereich auf. Schneidwerkzeugen Diese platzen.
  • Page 29 den Kühlschrank von der sie nicht durch eine Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel –...
  • Page 30 • Falls Sie das Gerät Andernfalls kann es zu an einen anderen schweren bis tödlichen Besitzer weitergeben, Verletzungen kommen. vergessen Sie nicht, die • Dieser Kühlschrank dient Bedienungsanleitung nur der Aufbewahrung ebenfalls auszuhändigen. von Lebensmitteln. Für • Achten Sie darauf, andere Zwecke sollte er dass das Netzkabel nicht verwendet werden.
  • Page 31 • Sprühen Sie aus • Materialien wie Sicherheitsgründen beispielsweise niemals Wasser auf die Impfstoffe, Innen- und Außenflächen wärmeempfindliche des Gerätes. Arznei, wissenschaftliche • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z.
  • Page 32: Bei Geräten Mit Wasserspender

    des Kühlschranks verhindern. • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand Bei Geräten mit zwischen beiden Wasserspender: Geräten mindestens • Damit der 8 cm betragen.
  • Page 33: Kinder - Sicherheit

    Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Versorgungswassers nicht mit dem regulären Hausmüll messen, wenden Sie oder anderen Abfällen. Bringen Sie sich bitte an einen Verpackungsmaterialien zu geeigneten Experten. Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern. • Nur Trinkwasser Nicht vergessen! verwenden. Recycelte Materialien leisten einen Kinder –...
  • Page 34 • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt.
  • Page 35: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Page 36: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Der Netzstecker muss nach der Bevor Sie das Gerät entsorgen, Installation frei zugänglich bleiben. schneiden Sie den Netzstecker ab und • Die elektrische Sicherheit des Gerätes machen die Türverschlüsse (sofern ist nur dann gewährleistet, wenn vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder das hausinterne Erdungssystem den nicht in Gefahr gebracht werden.
  • Page 37: Füße Einstellen

    Füße einstellen Austausch der Innenbeleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sollte das Licht nicht aufleuchten, Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen schalten Sie die Stromzufuhr an der Frontfüße ausbalancieren. Wenn der Steckdose ab und ziehen Sie in Richtung des schwarzen Pfeils den Netzstecker..
  • Page 38: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 39: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 • Das Gerät wurde zum Betrieb cm von Hitzequellen wie Kochstellen, bei Umgebungstemperaturen Öfen, Heizungen, Herden und bis 43 °C ausgelegt. Auch falls ähnlichen Einrichtungen aufgestellt die Umgebungstemperatur unter werden. Halten Sie mindestens 5 -15 °C abfallen sollte, tauen cm Abstand zu Elektroöfen ein, Lebensmittel im Gefrierfach dank...
  • Page 40 • Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt. • Temperaturschwankungen aufgrund des Öffnens/Schließens der Kühlschranktür können zur Kondensation an den Böden in der Tür und im Kühlschrankinnern sowie...
  • Page 41: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. • Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum Verderben gefrorener Lebensmittel kommen könnte.
  • Page 42: Gerät Stoppen

    Schwenkbares Gemüsefach • Lassen Sie den Tiefkühler bei geschlossenen Türen 2 Stunden (bei einigen Modellen) lang leer arbeiten, bevor Sie die Das Gemüsefach in ihrem Lebensmittel wieder in das Gerät Kühlschrank, das herausgeschwenkt geben. wird, wurde so konstruiert, dass die Benutzung einfacher ist und mehr Gemüse und Früchte (größeres Volumen) gelagert werden können.
  • Page 43: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Drehbarer Behälter Feuchtigkeitsschieber Der Behälter lässt sich nach links oder So benutzen Sie die Gemüsefach- rechts verschieben, um Platz für hohe Feuchtigkeitsschieber Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes zu schaffen (Abbildung 1). bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Page 44: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung Verwenden Sie zu der Außenflächen und Chrom- Reinigungszwecken niemals Benzin beschichteten Produktteile niemals oder ähnliche Substanzen. Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 45: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 46 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 47 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Page 48 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 49 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes Congélateur/réfrigérateur 18 Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..18 Sécurité générale ....... 4 Décongélation ......... 18 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
  • Page 51: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bac à glaçons 10. Pieds avant réglables 2. Clayette du congélateur 11. Balconnet de porte 3. Éclairage intérieur 12. Casier à oeufs 4. Commande du thermostat 13. Boîtes coulissantes de stockage 5. Clayettes du compartiment réfrigérateur 14. Clayette range-bouteilles 6.
  • Page 52: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les La durée de vie moyenne informations suivantes : du produit que vous avez Cet appareil peut être acheté est de 10 ans. utilisé par des enfants Il s’agit ici de la période âgés d’au moins 8 ans au cours de laquelle et par des personnes vous devez conserver...
  • Page 53 • Avant de vous compartiment débarrasser de votre congélateur : ne placez appareil, veuillez pas de boissons en consulter les autorités bouteille ou en cannette locales ou votre dans le compartiment de revendeur pour connaître congélation. Cela peut le mode opératoire et les entraîner leur éclatement.
  • Page 54 • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil. forage ou coupants. Le • Ne tirez pas sur le liquide réfrigérant qui câble lorsque vous pourrait s’échapper si débranchez la prise.
  • Page 55 conserver des aliments. une autorisation Par conséquent, il ne auprès des personnes doit pas être utilisé à responsables de leur d'autres fins. sécurité. • L'étiquette avec • Ne faites pas fonctionner les caractéristiques un réfrigérateur techniques est située endommagé. Consultez sur la parois gauche à...
  • Page 56 le réfrigérateur. Tordre • Évitez de surcharger le câble peut entraîner le réfrigérateur avec un incendie. Ne une quantité excessive placez jamais d'objets d'aliments. S'il est lourds sur le câble surchargé, les aliments d'alimentation. peuvent tomber, vous • Évitez de toucher à la blesser et endommager prise avec des mains le réfrigérateur quand...
  • Page 57: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger. • Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le Pour les appareils tenez pas par la poignée...
  • Page 58: Sécurité Enfants

    comment mesurer la Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus pression hydraulique d'informations concernant le point de du circuit principal, collecte le plus proche. Aidez-nous à faites-vous aider par un protéger l'environnement et les professionnel. ressources naturelles en recyclant les produits usagés.
  • Page 59: Mesures D'économie D'énergie

    produit de toute source potentielle de La consommation d'énergie flammes susceptible de provoquer précisée pour votre réfrigérateur a l’incendie de l’appareil. De même, été déterminée en enlevant l'étagère placez le produit dans une pièce ou le tiroir du congélateur et avec la aérée.
  • Page 60: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: 2. Vous pouvez installer les 2 cales en Dans l’hypothèse ou l’information plastique comme illustré dans le contenue dans ce manuel n’a pas schéma. Les cales en plastique été prise en compte par l’utilisateur, maintiendront la distance nécessaire le fabricant ne sera aucunement entre votre Congélateur / réfrigérateur responsable en cas de problèmes.
  • Page 61: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux Branchez votre réfrigérateur à une recyclables. prise électrique protégée par un fusible Mise au rebut de votre ayant une capacité appropriée. ancien réfrigérateur Important : Débarrassez-vous de votre • Le branchement doit être conforme ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Page 62: Réglage Des Pieds

    Remplacement de l'ampoule mur. Ne placez pas l'appareil sur des intérieure revêtements tels qu’un tapis ou de la moquette. Si la lumière ne fonctionne pas, 4. Placez le réfrigérateur sur une surface déconnectez à la prise de courant et plane afin d’éviter les à-coups. débranchez la prise d’alimentation.
  • Page 63: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Page 64: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé • Les paniers/tiroirs fournis avec le à au moins 30 cm des sources compartiment rafraîchissement de chaleur telles que les plaques doivent être utilisés de manière de cuisson, les fours, appareils de continue pour une consommation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 65 • Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les aliments du compartiment réfrigérant gèleront. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment réfrigérant si la température ambiante est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude.
  • Page 66: Utilisation De Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Utilisation de votre Congélateur/réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation Le compartiment Congélateur/ réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. • Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des...
  • Page 67: Fabrication De Glaçons

    Utilisation du bac à légumes • Enlevez l’eau qui s’accumule dans le rotatif récipient inférieur du compartiment (dans certains modèles) de congélation à l’aide d’une éponge Le bac à légumes de votre ou d’un chiffon absorbant. réfrigérateur, qui s’ouvre par un • Séchez le compartiment complètement mouvement rotatif, a été spécialement et replacez le bouton de réglage conçu dans le but de vous faciliter de la température dans sa position...
  • Page 68: Interruption Du Produit

    Interruption du produit Bac à légumes: utilisation des curseurs de réglage Si la position « 0 » se trouve sur votre de l’humidité thermostat : (dans certains modèles) - Votre appareil cessera de fonctionner Le bac à légumes de votre lorsque vous mettrez le bouton du réfrigérateur a été...
  • Page 69: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif (pour certains modèles) Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagère en saisissant celle-ci et en la retournant à...
  • Page 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 72 • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
  • Page 73 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 74 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 75 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Page 76 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 77 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 16 2 Avisos importantes de segurança Botão de ajuste do termóstato ..16 Uso pretendido ........4 Descongelação ........ 16 Para produtos com um dispensador de Para o seu produto ......17 água;...
  • Page 78: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 9. Tampa da gaveta para frutos e 1. Tabuleiro para cubos de gelo legumes 2. Prateleira do congelador 10. Gaveta para saladas 3. Luz interior 11. Pés frontais ajustáveis 4. Botão do termóstato 12. Compartimento para produtos 5.
  • Page 79: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Page 80 coloque bebidas partes por onde circula líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados;...
  • Page 81 ou retirando a ficha da • Não utilize um frigorífico tomada. avariado. Consulte o • Não puxe pelo cabo agente autorizado se quando for retirar a ficha tiver qualquer questão. da tomada. • A segurança eléctrica • Coloque as bebidas do seu frigorífico apenas com teor alcoólico mais poderá...
  • Page 82 • A etiqueta das mãos molhadas quando especificações técnicas a introduz na tomada está localizada na para ligar o produto. parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. •...
  • Page 83 de alimentos. Se com um pano seco; sobrecarregado, os caso contrário, poderá alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso.
  • Page 84: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    de água. Se não tiver circuito electrónico conhecimento sobre impresso) (1). como medir a pressão do abastecimento de água, por favor procure ajuda profissional. • Use apenas água potável. Segurança com crianças • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá...
  • Page 85: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    Consulte as autoridades locais para Nunca elimine o seu produto no fogo. se informar sobre estes centros de recolha. O que se pode fazer para economizar energia Cumprimento com a • Não deixe as portas do seu frigorífico Directiva RoHS: abertas durante muito tempo.
  • Page 86: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 87: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu produto a uma tomada Os materiais de embalagem podem de terra, que esteja protegida por um ser perigosos para as crianças. fusível com a capacidade apropriada. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou Importante: elimine-os, classificando-os de acordo A ligação deve estar em concordância...
  • Page 88: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Se a lâmpada funcionar, coloque de novo a tampa inserindo a patilha Se o seu frigorífico estiver desnivelado; posterior e empurrando até localizar as Pode equilibrar o seu frigorífico, duas patilhas frontais. rodando os seus pés frontais 4- No caso da luz falhar, desligue conforme ilustrado na figura.
  • Page 89: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 90: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado produto NÃO DEVERÁ ser colocado em a uma distância mínima de 30 cm locais com baixa temperatura porque de quaisquer fontes de calor, tais o congelador não baixará para a sua como placas, fornos, aquecimento temperatura padrão de funcionamento.
  • Page 91: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
  • Page 92: Para O Seu Produto

    Para o seu produto • Remova a água acumulada no reservatório inferior do Se o seu termóstato estiver equipado compartimento do congelador com com a posição “0”: um pano ou esponja absorvente. - O seu produto parará o • Seque completamente o funcionamento ao rodar o botão do compartimento do congelador e volte termóstato para a posição “0”...
  • Page 93: Usar A Gaveta Para Frutos E Legumes Giratória (Em Alguns Modelos)

    Usar a gaveta para frutos e Fazer gelo legumes giratória (em alguns Encha o reservatório para gelo com modelos) água e coloque-o no seu lugar devido. A gaveta para frutos e legumes do O seu gelo ficará pronto em cerca de seu frigorífico, que abre com um duas horas.
  • Page 94: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Reservatório de controlo da humidade da armazenamento giratório gaveta de frutos e legumes A prateleira de estrutura deslizante Utilização das calhas deslizantes de pode ser movida para a esquerda e controlo da humidade da gaveta de para a direita para lhe permitir colocar frutos e legumes garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig.
  • Page 95: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Page 96: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 97 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Page 98 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Page 99 A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido.
  • Page 100 48 8793 0000/AK www.beko.com en-de-fr-pt...
  • Page 101 DS 133020 Ψυγείο DS 133000S Хладилник DS 133020X Frigorífico DS 133020S Frigorifero...
  • Page 102 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 103 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..... 17 Απόψυξη..........17 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής ασφαλείας σας............18 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ... 4 Χρήση του περιστροφικού συρταριού Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 9 λαχανικών...
  • Page 104: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Δίσκος για παγάκια Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Ράφι καταψύκτη 10. Συρτάρι λαχανικών Εσωτερικός φωτισμός 11. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη 12. Χώρος γαλακτοκομικών Ράφια χώρου συντήρησης 13. Ράφι πόρτας Ράφι μπουκαλιών 14. Θήκη αυγών Κανάλι συλλογής νερού 15.
  • Page 105: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να εργασίας όπως μελετήσετε τις καταστήματα και γραφεία πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η μη ενδιαίτησης όπως τήρηση αυτών των αγροτόσπιτα, πληροφοριών μπορεί να ξενοδοχεία, πανσιόν. γίνει αιτία τραυματισμών • Το προϊόν αυτό δεν ή...
  • Page 106 καταναλώνετε παγωτό εξαρτήματα και να γίνει η και παγοκύβους αιτία βραχυκυκλώματος αμέσως μόλις τα ή ηλεκτροπληξίας. βγάλετε από το χώρο • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε της κατάψυξης! (Αυτό εξαρτήματα του ψυγείου μπορεί να προκαλέσει σας, όπως η πόρτα, κρυοπαγήματα στο ως μέσο στήριξης ή ως στόμα...
  • Page 107 προσωπικό. Οι ή άλλα μέσα για επισκευές που γίνονται να επιταχύνετε από αναρμόδια άτομα τη διαδικασία της δημιουργούν κινδύνους απόψυξης, εκτός από για το χρήστη. τα μέσα που συνιστά ο • Σε περίπτωση κατασκευαστής. οποιασδήποτε βλάβης • Το προϊόν αυτό ή...
  • Page 108 ισχύοντα πρότυπα. • Ποτέ μη συνδέσετε • Η έκθεση του προϊόντος το ψυγείο σας σε βροχή, χιόνι, ήλιο σε συστήματα και άνεμο δημιουργεί εξοικονόμησης κινδύνους σε σχέση ενέργειας, γιατί αυτά με την ασφάλεια με το μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτρικό ρεύμα. ζημιά...
  • Page 109 καλώδιο ρεύματος. Μην • Μην υπερφορτώνετε το αγγίζετε το φις με υγρά ψυγείο με υπερβολική χέρια όταν συνδέετε το ποσότητα τροφίμων. προϊόν στην πρίζα. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να...
  • Page 110: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Τα άκρα του φις Διαφορετικά, μπορεί να ρευματοληψίας πρέπει σχηματιστεί υγρασία να καθαρίζονται τακτικά, στα γειτονικά πλευρικά αλλιώς μπορεί να τοιχώματα. προκληθεί πυρκαγιά. • Σε καμία περίπτωση • Τα άκρα του φις πρέπει μη χρησιμοποιήσετε να καθαρίζονται τακτικά το προϊόν αν είναι με...
  • Page 111: Ασφάλεια Των Παιδιών

    Προειδοποίηση HC (Για Για τις περιπτώσεις συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) όπου η πίεση Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας περιέχει R600a: κεντρικών αγωγών Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο νερού υπερβαίνει τα αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά 5 bars θα...
  • Page 112 • Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο σας...
  • Page 113: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 114: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Διάθεση του παλιού σας Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να ψυγείου είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την εγκατάσταση. Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με Η τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη τιμή τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ασφάλειας προστασίας αναφέρονται Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης στην...
  • Page 115: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών Εάν η λάμπα λειτουργεί, τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα βάζοντας πρώτα το πίσω Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά αυτί και σπρώχνοντας προς τα επάνω ισορροπημένο: για να μπουν στη θέση τους και τα δύο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο μπροστινά...
  • Page 116: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Page 117: Προετοιμασία

    Προετοιμασία τρόφιμα στο χώρο κατάψυξης δεν θα Το ψυγείο σας θα πρέπει να αποψυχθούν ακόμη και αν η θερμοκρασία εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον περιβάλλοντος πέσει ως τους -15 °C. Όταν 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως γίνεται εγκατάσταση για πρώτη φορά, το εστίες...
  • Page 118: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Απόψυξη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. •...
  • Page 119: Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας

    Χρήση του περιστροφικού • Στεγνώστε το θάλαμο κατάψυξης συρταριού λαχανικών εντελώς και επαναφέρετε το κουμπί (σε ρύθμισης της θερμοκρασίας στην ορισμένα μοντέλα) προηγούμενη θέση του. Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου • Λειτουργήστε το ψυγείο σας για 2 ώρες σας, το οποίο ανοίγει με περιστροφική χωρίς...
  • Page 120: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών

    Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας Περιστροφικό δοχείο φύλαξης συρταριών λαχανικών Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά υγρασίας συρταριών λαχανικών για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας ψηλά...
  • Page 121: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή καθαρισμό. νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα από...
  • Page 122: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Page 123 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 124 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 125 • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας. Η...
  • Page 126 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 127 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ....... 4 Бутон за настройка на термостата ... 17 За продукт с воден разпределител; ... 9 Разлеждане ........17 Защита от деца ........10 Изключване...
  • Page 128: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Форма за лед Капак на контейнера за запазване на свежестта Рафт на фризера 10. Контейнер за запазване Вътрешна лампа свежестта на салати Копче на термостата 11. Регулируеми предни крачета Рафтове на хладилника 12. Отделение за млечни продукти Рафт за бутилки 13.
  • Page 129: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте • Този продукт не бива следната информация. да се използва навън. Неспазването на тази информация може да Обща безопасност доведе до наранявания • Когато решите да или материални щети. изхвърлите продукта, В противен случай препоръчваме...
  • Page 130 например вратата • За продукти с за подпора или за фризерно отделение; стъпване. Не поставяйте • Не използвайте бутилирани или електрически уреди консервирани вътре в хладилника. течности във • Не повреждайте фризерното частите, където отделение. В противен циркулира охладителя случай те може да се с...
  • Page 131 Ремонтът, извършен производителя. от некомпетентно • Този уред не е лице може да създаде предназначен за риск за потребителя. употреба от лица с • В случай на каквато и физически, сензорни да е повреда или по или умствени време на поддръжка разстройства...
  • Page 132 опасност от • Никога не свързвайте електрическа гледна хладилника с точка. енергоспестяващи • Свържете се с системи; те могат да оторизирания сервиз повредят хладилника. при повреда в • За ръчно захранващия кабел за контролирани да избегнете всякакъв хладилници, риск. изчакайте поне •...
  • Page 133 Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта...
  • Page 134: За Продукт С Воден Разпределител

    почистван за да се случай прилежащите избегне риска от странични стени може пожар. да се навлажнят. • Накрайникът на • Никога не щепсела трябва използвайте продукта, да бъде редовно ако секцията, почистван със сух разположена в парцал за да се горната...
  • Page 135: Защита От Деца

    които наляганеот на Продуктът е произведен от висококачествени части и водното захранване материали, които могат да се надвишава 5 използват повторно и са подходящи бара, трябва да се за рециклиране. Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените изполва регулатор битови и други отпадъци в края на на...
  • Page 136: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    и проветрявайте стаята, където се • Разлеждането на замразена храна намира той. в хладилника ще осигури както Не взимайте предвид това пестене на енергия, така и ще запази предупреждение ако охладителната качеството на хранителните продукти. ви система съдържа R134a. Типът газ, използван в продукта, е обозначен...
  • Page 137: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 138: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Изхвърляне на стария ви Мощността и допустимата защита хладилник. на бушона са посочени в раздел “Спецификации”. Изхвърлете стария си уред така, че да Посочената мощност трябва да отговаря не навредите на околната среда. на мощността на вашето захранване. Може да се консултирате с оторизирания При...
  • Page 139: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Ако лампата работи, поставете обратно капака на мястото му като пъхнете Ако хладилникът ви не е балансиран; задния влекач и след това вкарайте Може да балансирате хладилника двата предни. като завъртите предните крачета 4- Ако лампата продължава да не както...
  • Page 140: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата . 45 ° 180°...
  • Page 141: Подготовка

    Подготовка • Хладилникът ви трябва да се уредът в гараж или в неотоплявана инсталира поне на 30 см разстояние стая без да се притеснявате, че от топлинни източници като котлони, замразената храна във фризера ще фурни, централно парно, на поне 5 см се...
  • Page 142: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на Разлеждане термостата Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Водата, образувана при разлеждането преминава през улея за събиране на вода и през дренажната тръба минава в изпарителя докато се изпари сама. • Отделението за дълбоко замразяване не...
  • Page 143: Изключване На Продукта

    Използвайте въртящия се • Оставете хладилника да работи контейнер за запазване на 2 часа празен преди да поставите свежестта храната обратно във фризера. (при някои модели) Контейнерът за запазване на свежестта на вашия хладилник, който се отваря с въртеливо движение, е специално...
  • Page 144: Плъзгачи На Регулатора На Влажността В Контейнера За Запазване На Свежестта

    Плъзгачи на регулатора на Въртящ се контей- влажността в контейнера за нер за съхранение запазване на свежестта Плъзгащият се рафт на корпуса може Употреба на плъзгачите на регулатора да се мърда вляво или вдясно за да на влажността в контейнера за ви...
  • Page 145: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване Не използвайте остри и абразивни на уреда. инструменти или сапун, домашни почистващи препарати, перилни Препоръчваме ви да изключите препарати, бензин, бензол, восъчни уреда от контакта, преди почистване. и...
  • Page 146: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 147 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с...
  • Page 148 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна...
  • Page 149 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Page 150 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 151 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..16 Finalidad prevista ....... 4 Deshielo .......... 16 Productos equipados con dispensador Parada del aparato ......17 de agua: ..........9 Uso del cajón giratorio de frutas y Seguridad infantil .......
  • Page 152: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Cubitera 10. Cajón de frutas y verduras 2. Estante del congelador 11. Pies delanteros ajustables 3. Luz interior 12. Compartimento de productos 4. Mando del termostato lácteos 5. Estantes del compartimento 13. Estante de la puerta refrigerador 14.
  • Page 153: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. Seguridad general No tener en cuenta dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio...
  • Page 154 • Evite dañar el circuito • Para aparatos del refrigerante con equipados con un herramientas cortantes compartimento o de perforación. congelador: no deposite El refrigerante que bebidas embotelladas puede liberarse si se o enlatadas en el perforan los canales compartimento de gas del evaporador, congelador, ya que los conductos o los...
  • Page 155 • No desenchufe el aparto • No utilice un frigorífico de la toma de corriente que haya sufrido daños. tirando del cable. Consulte con el servicio • Coloque las bebidas de atención al cliente en de mayor graduación caso de duda. alcohólica juntas y en •...
  • Page 156 • La etiqueta que contiene Nunca deposite objetos los datos técnicos del pesados encima del frigorífico se encuentra cable de alimentación. en la parte interior No toque el enchufe con izquierda del mismo. las manos mojadas para • Jamás conecte el conectar el aparato.
  • Page 157 • Nunca coloque • Limpie regularmente recipientes con agua la punta del enchufe, sobre el frigorífico, ya ya que de lo contrario que podría provocar una puede provocar un descarga eléctrica o un incendio. incendio. • Limpie regularmente • No deposite cantidades la punta del enchufe excesivas de alimentos con un paño seco;...
  • Page 158: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil • Nunca utilice el producto si la sección situada • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance en la parte superior o de los niños. posterior del producto • Vigile a los niños para evitar que que tiene las placas manipulen el aparato.
  • Page 159: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el • No instale el frigorífico de forma que embalaje quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien El embalaje del aparato se fabrica con calor tales como hornos, lavavajillas o materiales reciclables, de acuerdo radiadores.
  • Page 160: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 161: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico de tierra y protegida por un fusible de la manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Page 162: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies 4- En caso que la bombilla siga fallando, desenchufe el frigorífico Si su frigorífico no está equilibrado: retirando el enchufe de la toma de Puede equilibrar el frigorífico girando corriente. Sustituya la bombilla por los pies delanteros tal como se una nueva de 15 vatios (máx.) a rosca muestra en la ilustración.
  • Page 163: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Page 164: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando no podrá alcanzar su temperatura una separación no inferior a 30 normal de funcionamiento. Una cm respecto a fuentes de calor vez el congelador haya alcanzado tales como quemadores, hornos, su temperatura de funcionamiento calefacciones o estufas y no inferior estable, podrá...
  • Page 165: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato Deshielo El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático El agua resultante del deshielo pasa por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporizador a través del tubo de drenaje, donde se evapora. •...
  • Page 166: Parada Del Aparato

    Uso del cajón giratorio de • Seque completamente el frutas y verduras compartimento congelador y vuelva (en algunos a colocar el botón de ajuste de la modelos) temperatura en su posición previa. El cajón giratorio de frutas y verduras • Deje el frigorífico vacío y con las de su frigorífico está...
  • Page 167: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Deslizadores de control de Contenedor de almace- humedad del cajón de frutas namiento giratorio y verduras El estante de cuerpo deslizante puede Uso de los deslizadores de control desplazarse a izquierda o derecha de humedad del cajón de frutas y para facilitarle la colocación de botellas verduras largas, tarros o cajas en un estante...
  • Page 168: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o No utilice herramientas afiladas y sustancias similares para la limpieza. abrasivas ni jabón, productos de limpieza domésticos, detergentes, Le recomendamos desenchufar gasolina, benceno, cera, etc., de lo el aparato antes de proceder a su contrario los sellos en las piezas de limpieza.
  • Page 169: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 170 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 171 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. •...
  • Page 172 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
  • Page 173 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 174 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione termostato ..16 Uso previsto ........4 Sbrinamento ........16 Sicurezza generale ......4 Arresto dell'apparecchio ....17 Sicurezza bambini ......9 Uso dello scomparto frutta e verdura Conformità...
  • Page 175: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Vaschetta per cubetti di 9. Coperchio scomparto frutta e ghiaccio verdura 2. Ripiano freezer 10. Scomparto insalata 3. Luce interna 11. Piedi anteriori regolabili 4. Manopola del termostato 12. Scomparto latticini 5. Ripiani comparto frigo 13. Scomparto della controporta 6.
  • Page 176: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. • Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Page 177 • Non toccare con le pelle e lesioni agli occhi. mani gli alimenti gelati; • Non bloccare o possono incollarsi ad coprire la ventilazione esse. dell’elettrodomestico. • Scollegare il frigorifero • I dispositivi elettrici prima della pulizia o dello devono essere riparati sbrinamento.
  • Page 178 meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli. accelerare il processo di • Non collegare mai il sbrinamento. frigorifero alla presa • Questo apparecchio a muro durante non deve essere usato l’installazione, per evitare...
  • Page 179 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne • Questo manuale dell'apparecchio per operativo deve motivi di sicurezza. essere dato al • Non spruzzare nuovo proprietario sostanze contenenti dell'apparecchio quando gas infiammabili come il prodotto stesso viene...
  • Page 180 • Poiché necessitano di • Quando è necessari un controllo preciso della posizionare temperatura, vaccini, l'apparecchio vicino medicine sensibili ad un altro frigorifero o al calore e materiali freezer, la distanza tra i scientifici non devono dispositivi deve essere di essere conservati nel almeno 8 cm.
  • Page 181: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità • Per azionare il circuito che possono essere riutilizzati e sono dell’acqua del frigorifero adatti ad essere riciclati. Non smaltire senza problemi, la i rifiuti dell'apparecchio con i normali pressione della rete rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita di servizio.
  • Page 182: Avvertenza Hc

    Avvertenza HC • Per apparecchi dotati di scomparto freezer; è possibile conservare la Se il sistema di raffreddamento quantità massima di alimenti nel dell'apparecchio contiene R600a: freezer quando si rimuove il ripiano Questo gas è infiammabile. Pertanto, o il cassetto del freezer. Il valore fare attenzione a non danneggiare di consumo energetico dichiarato il sistema di raffreddamento e le...
  • Page 183: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. 2.
  • Page 184: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un Collegare il frigorifero ad una presa di elettricista qualificato. messa a terra protetta da un fusibile L’apparecchio non deve essere usato della capacità appropriata. finché non viene riparato! C’è pericolo Importante: di shock elettrico! Il collegamento deve essere conforme ai...
  • Page 185: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Se la lampadina funziona, rimettere a posto il coperchio della luce, inserendo Se il frigorifero non è in equilibrio: il capocorda posteriore e spingendo è possibile bilanciare il frigorifero per posizionare i due capicorda ruotando i piedini anteriori come anteriori.
  • Page 186: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Page 187: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato temperature ambiente basse. Questo ad almeno 30 cm lontano da fonti perché il freezer non può funzionare di calore, come forni, riscaldamento al di sotto della temperatura di centrale e stufe, e ad almeno 5 cm funzionamento standard.
  • Page 188: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione Sbrinamento termostato Lo scomparto frigo effettua l'operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. L’acqua che viene prodotta dallo sbrinamento passa per la scanalatura di raccolta dell’acqua e fluisce nell’evaporatore attraverso il tubo di scarico e da lì evapora. •...
  • Page 189: Arresto Dell'apparecchio

    Uso dello scomparto frutta • Asciugare completamente il e verdura girevole comparto freezer e riportare il tasto di (in alcuni impostazione della temperatura alla modelli) posizione precedente. Lo scomparto frutta e verdura del • Prima di rimettere gli alimenti nel frigo che si apre con un movimento comparto surgelati, far funzionare il girevole è...
  • Page 190: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Contenitore girevole per dell'umidità dello scomparto la conservazione frutta e verdura Il ripiano scorrevole può essere Uso dei cursori di controllo dell'umidità spostato verso sinistra o verso destra per frutta e verdura per consentire di riporre bottiglie Lo scomparto frutta e verdura del lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano frigo è...
  • Page 191: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non usare strumenti affilati e abrasivi o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, detergenti, gasolio, benzene, cera, È consigliato scollegare l’apparecchio ecc., altrimenti le indicazioni sulle prima della pulizia. parti in plastica si toglieranno e si Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o verificherà...
  • Page 192: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 193 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 194 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. •...
  • Page 195 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. •...
  • Page 196 48 8793 0000/AK www.beko.com el-bg-es-it...
  • Page 197 Холодильники DS 133020 DS 133000S Холодильник DS 133020X DS 133020S...
  • Page 198 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 199 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Використання холодильника Кнопка регулювання термостата ..18 2 Важливі вказівки з техніки Розморожування ........18 безпеки Використання ротаційного контейнера Призначення ...........4 (у деяких для фруктів і зелені Для пристроїв із розподільником моделях) ........19 води: ............10 Регулятори вологості в контейнерах для Безпека...
  • Page 200: Холодильник

    Холодильник 1. Лоток для кубиків льоду 10. Судок для салату 2. Лоток морозильника 11. Регульовані передні ніжки 3. Лампа внутрішнього освітлення 12. Молочне відділення 4. Ручка термостата 13. Дверна полиця 5. Полиці холодильного відділення 14. Лоток для яєць 6. Полиці для пляшок та банок 15.
  • Page 201: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з • у закритих робочих наведеною нижче приміщеннях, інформацією. наприклад, у Ігнорування цієї магазинах чи офісах; • у закритих жилих інформації може приміщеннях, призвести до наприклад, у заміських травмування чи будинках, готелях, пошкодження пристрою. пансіонатах.
  • Page 202 сервісної служби не • Не використовуйте втручайтеся в роботу пару та засоби для холодильника й не чищення, які можуть дозволяйте робити це випаруватися, іншим. для чищення та • Для пристроїв розморожування з морозильним вашого холодильника. відділенням: не У такому випадку пара їжте...
  • Page 203 • Не використовуйте вимкнувши запобіжник електричні чи вийнявши з розетки прилади всередині шнур живлення. холодильника. • При від'єднанні від • Не допускайте мережі не тягніть за пошкодження частин, кабель – тільки за у яких циркулює штепсель. хладагент, ріжучими • Міцні напої треба чи...
  • Page 204 не перебувають під • Не вмикайте наглядом або не холодильник в пройшли інструктаж розетку під час щодо користування його встановлення. пристроєм від Ризик смертельного відповідальної за їхню випадку чи серйозних безпеку особи. ушкоджень дуже • Не використовуйте високий. несправний • Цей холодильник холодильник.
  • Page 205 • У разі відключення • Не підключайте холодильників із холодильник до ручним управлінням погано закріпленої від мережі стінної розетки мережі електроживлення електропостачання. зачекайте • Із міркувань безпеки щонайменше 5 не допускайте хвилин, перш ніж потрапляння води підключати живлення. безпосередньо на •...
  • Page 206 кладіть предмети на причиною пожежі. холодильник, оскільки • Холодильник може вони можуть впасти переміщатися, якщо під час відчинення чи регульовані ніжки зачинення дверцят. не зафіксовано на • У холодильнику не підлозі. Фіксація можна зберігати регульованих ніжок на речовини, що підлозі може запобігти вимагають...
  • Page 207: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти їм псувати пристрій. Для пристроїв із Відповідність Директиві розподільником...
  • Page 208: Відповідність Директиві Щодо Обмеження Використанням Шкідливих Речовин (Rohs)

    Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами...
  • Page 209: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити електроенергію відділення вийняті, й у нього завантажена максимально можлива • Не тримайте двері холодильника кількість продуктів. Полицю чи скриню відчиненими тривалий час. можна використовувати відповідно • Не закладайте до холодильника до форми й розміру продуктів для гарячі продукти чи напої. заморожування.
  • Page 210: Встановлення

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 211: Утилізація Упаковки

    • Для підключення не слід 1. Встановлюйте холодильник у місці, використовувати подовжувачі та зручному для його використання. штепсельні колодки на декілька гнізд. 2. Холодильник має знаходитися в місці, віддаленому від джерела У разі пошкодження шнура живлення тепла, підвищеної вологості та прямих його...
  • Page 212: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок Якщо лампа засвітилася, встановіть на місце кришку розсіювача. Для Якщо холодильник не збалансовано; цього вставте на місце задню защіпку, Ви можете збалансувати холодильник, натисніть знизу, щоб спрацювали дві обертаючи його передні ніжки, передні. як показано на малюнку. Кут 4- Якщо...
  • Page 213: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 45 ° 180°...
  • Page 214: Підготовка

    Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Page 215: Використання Холодильника

    Використання холодильника Кнопка регулювання Розморожування термостата Холодильне відділення розморожується повністю автоматично. Вода, що утворюється в результаті розморожування, з жолобка збору води стікає до випарника через дренажну трубку, і випаровується там сама по собі. • Автоматичне розморожування у морозильному відділенні не здійснюється, щоб...
  • Page 216: Використання Ротаційного Контейнера Для Фруктів І Зелені (У Деяких Моделях)

    Використання ротаційного • Видаліть воду, що збирається у контейнера для фруктів і нижньому контейнері морозильного зелені відділення, абсорбуючою тканиною (у деяких моделях) або губкою. Контейнер для фруктів і зелені вашого • Витріть морозильне відділення насухо холодильника, що відкривається і поверніть кнопку регулювання обертовим...
  • Page 217: Приготування Льоду

    Контейнер для зберігання, що Встановлюйте регулятори вологості в обертається потрібне положення відповідно до умов вологості й охолодження продуктів у Висувну полицю можна рухати контейнері. праворуч і ліворуч, аби розміщувати З метою сильнішого охолодження високі пляшки, банки чи коробки на продуктів відкрийте отвори регуляторів нижній...
  • Page 218: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте гострі та абразивні засоби або мило, засоби Не використовуйте бензин чи подібні для догляду за оселею, синтетичні матеріали для чищення. миючі засоби, бензин, бензол, Перед виконанням чищення віск і т.д., в іншому випадку на рекомендуємо від'єднати пластикових...
  • Page 219 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні...
  • Page 220 Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго. • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне...
  • Page 221 Від холодильника лунає шум, схожий на звук секундної стрілки годинника. • Цей шум викликаний електромагнітним клапаном холодильника. Його функція полягає в забезпеченні проходу хладагентом відділенням, в якому можна встановити температуру охолодження чи замерзання, та виконанні охолодження. Це цілком нормально і не є ознакою несправності. Рівень...
  • Page 222 Імпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 01021, м.’ ’’Київ, вул. Кловський узвіз, буд. 5 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2 Інформацію про сертифікацію продукту Ви можете уточнити зателефонувавши на гарячу лінію 0-800-500-4-3-2. Термін служби десять рокiв...
  • Page 223 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 224 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка Важные указания по 5 Эксплуатация технике безопасности холодильника Использование по назначению .....4 Ручка регулирования термостата ..18 Для изделий с раздатчиком Размораживание ........18 охлажденной воды: ......10 Пользование поворачивающимся Безопасность детей ......10 (в контейнером для фруктов и овощей Соответствие...
  • Page 225: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1. Лоток для приготовления кубиков льда 10. Контейнер для зелени 2. Полка морозильного отделения 11. Регулируемые передние ножки 3. Лампочка внутреннего освещения 12. Камера для молочных продуктов 4. Регулятор термостата 13. Полка в дверце 5. Полки холодильного отделения 14.
  • Page 226: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно • в закрытых рабочих ознакомьтесь помещениях, например, со следующей в магазинах и офисах; информацией. • в закрытых жилых Игнорирование данной помещениях, например, информации может в загородных домах, привести к причинению гостиницах, пансионах. травм или повреждению •...
  • Page 227 и не разрешайте холодильника пар этого другим без или аэрозольные уведомления чистящие средства. фирменного В этом случае пар сервисного центра. может попасть • Для изделий с на электрические морозильным компоненты, что отделением: не ешьте приведет к короткому мороженое в рожках замыканию...
  • Page 228 • Ни в коем случае • Нельзя хранить не закрывайте и в холодильнике не закупоривайте банки с горючими вентиляционные и взрывоопасными отверстия веществами. холодильника. • Для ускорения • Ремонт электрического процесса оборудования должны размораживания производить только не используйте квалифицированные механические специалисты.
  • Page 229 серьезным травмам • Ни в коем случае или смерти. нельзя пользоваться • Этот холодильник неисправным предназначен холодильником. только для хранения При возникновении пищевых продуктов. вопросом Его нельзя обращайтесь к использовать для квалифицированному каких-либо иных специалисту. целей. • Электрическая • Табличка с безопасность...
  • Page 230 • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя подключать холодильника с холодильник к ручным управлением плохо закрепленной подождите не менее стенной розетке сети 5 минут, прежде чем электропитания. подключать его снова. • Из соображений • В случае продажи безопасности...
  • Page 231 кладите предметы • Необходимо на холодильник, регулярно очищать поскольку они могут контакты вилки шнура упасть при открытии питания сухой тканью. или закрытии дверцы. Несоблюдение этого • В холодильнике правила может нельзя хранить привести к пожару. вещества, требующие • Холодильник может определенных...
  • Page 232: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Никогда не Если давление в используйте данное сети водопровода изделие, если его превышает 5 часть, расположенная бар, необходимо сверху или сзади использовать и имеющая редуктор давления. электронные печатные Если давление в платы внутри, открыта сети водопровода (крышка электронной превышает 8 бар, печатной...
  • Page 233: Соответствие Директиве Ес Об Ограничении Содержания Вредных Веществ (Rohs)

    Данное изделие Если система охлаждения вашего изделия содержит R600a: соответствует Директиве ЕС об утилизации Этот газ огнеопасен, поэтому электрического и будьте осторожны, чтобы не электронного оборудования повредить систему охлаждения и (2012/19/EU). Данное трубопроводы при эксплуатации и изделие имеет маркировку, во время транспортировки. В случае указывающую...
  • Page 234: Технические Характеристики

    Рекомендации по экономии • Для изделий с морозильным электроэнергии отделением: в морозильное отделение холодильника можно • Не оставляйте дверцу холодильника заложить максимальное количество открытой на длительное время. продуктов, если достать из него полку • Не кладите в холодильник горячие или ящик. Указанное в технических продукты...
  • Page 235: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и 3.
  • Page 236: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка • Напряжение в сети должно соответствовать данным, указанным Если дверь помещения, в котором в характеристиках холодильника. будет установлен холодильник, • Запрещается использовать недостаточно широка, можно снять при установке удлинители и дверцы холодильника и внести его в многоместные розетки. дверь...
  • Page 237: Регулирование Ножек

    Если лампа оказалась исправной, Регулирование ножек установите на место плафон, вставив Если холодильник стоит неустойчиво: сначала задний выступ, а затем Чтобы холодильник стоял устойчиво, прижмите его кверху, чтобы установить можно отрегулировать его положение, на место два передних выступа. поворачивая передние ножки, как 4–...
  • Page 238: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180°...
  • Page 239: Подготовка

    Подготовка • Ваш холодильник следует 4] в морозильном отделении поддерживается постоянная установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких температура, и замороженные как газовые конфорки, плиты, продукты не растают, даже если батареи центрального отопления и температура в помещении упадет печи, и, по...
  • Page 240: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Ручка регулирования Размораживание термостата Холодильная камера размораживается автоматически. Талая вода, которая образуется при размораживании, стекает по желобу в сливную трубку, попадает на испаритель и там испаряется. • Автоматическое размораживание морозильной камеры не предусмотрено, так как это может привести к порче замороженных продуктов.
  • Page 241: Пользование Поворачивающимся Контейнером Для Фруктов И Овощей (В Некоторых Моделях)

    Пользование • Насухо протрите морозильное поворачивающимся отделение и верните ручку контейнером для фруктов и регулировки температуры в прежнее овощей положение. (в некоторых моделях) • Прежде чем снова помещать Контейнер для фруктов и овощей, продукты в морозильную камеру, открывающийся с поворотом, дайте...
  • Page 242: Приготовление Льда

    Вращающийся контейнер для С помощью ползунковых регуляторов хранения влажности можно регулировать уровень влажности и степень Выдвижную полку можно двигать влево охлаждения продуктов в контейнере или вправо, чтобы размещать высокие для овощей и фруктов. бутылки, банки или коробки на нижней Чтобы продукты в контейнере для полке...
  • Page 243: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные хромированных деталей изделия ни в вещества для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Page 244: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Page 245 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Page 246 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Электромагнитный клапан обеспечивает прохождение хладагента через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. В процессе работы холодильника уровень шума повышается. • Рабочие характеристики холодильника могут изменяться в зависимости от...
  • Page 247 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
  • Page 248 48 8793 0000/AK www.beko.com uk-rus...

This manual is also suitable for:

Ds 133020sDs 133000sDs 133020x

Table of Contents