Page 1
Network Receiver Réseau Ampli-Tuner OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
• Selecting songs and starting/stopping playback • Playing back music from the iPhone or Android device • To download the application or see the latest information, access the App Store or Google Play and search for “NP Controller.” For details, please visit Yamaha website.
Supplied accessories Supplied accessories Check that the following accessories are supplied with the product. Remote control AM antenna FM antenna Batteries (x2) (AAA, R03, UM-4) CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER PRESET TUNING...
Selects the tuning frequency when TUNER is selected as Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using the input source (p.17). multiple Yamaha receivers or amplifiers (p.34). B PURE DIRECT and indicator 4 DIMMER Allows you to listen to a source in the purest possible Changes the brightness level of the front display.
Page 7
Controls and functions F INPUT selector Selects the input source you want to listen to. G BASS control Increases or decreases the low frequency response. The center position produces a flat response (p.15). H TREBLE control Increases or decreases the high frequency response. The center position produces a flat response (p.15).
Controls and functions Front display VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Information display Displays the current status (such as input name sound mode name). You can switch the information that is displayed when you press DISPLAY (p.29). 2 STEREO Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio signal.
REMOTE IN/OUT jacks of this unit, using cables with 3 ANTENNA terminals monaural miniplugs. For connecting to FM and AM antennas (p.12). Up to six Yamaha components (including this unit) can be 4 COAXIAL 1-2 jacks connected. For connecting to audio components equipped with a Rear panel of R-N500 coaxial digital output (p.10).
This section describes the function of each key on the Input selection keys remote control used to control this unit or other Select an input source for playback. components made by Yamaha or other manufacturers. COAX 1-2 COAXIAL 1-2 jacks OPT 1-2...
Controls and functions Using the remote controls ■ Installing batteries AAA, R03, UM-4 batteries ■ Operation range The remote controls transmit a directional infrared beam. Be sure to aim the remote controls directly at the remote control sensor on the front panel of this unit. Approximately 6 m (20 ft) 30°...
PREPARATION Connections Connections Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
Connections ■ Bi-wire connection Connecting the speakers Bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire ■ Setting the speaker impedance compatible speaker has four binding post terminals. These Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm two sets of terminals allow the speaker to be split into two speakers.
The antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. AM antenna (included) •...
Connections Connecting to a network You can enjoy Internet radio or music files stored on media servers, such as PCs and Network Attached Storage (NAS), on the unit. Connect the unit to your router with a commercially-available STP network cable (CAT-5 or higher straight cable). Network Attached Storage Internet (NAS)
BASIC OPERATION PLAYBACK Playback CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a CD player that does not support DTS, only noise will be heard, and this noise may damage your speakers.
Playback ■ Adjusting the BASS and TREBLE ■ Adjusting the LOUDNESS control controls LOUDNESS VOLUME TREBLE HOME BASS PLAYING SETUP OPTION The BASS and TREBLE controls adjust high and low frequency response. VOLUME +/– ENTER VOLUME The center position produces a flat response. DISPLAY RETURN POP-UP...
Playback Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. CODE SET SOURCE RECEIVER...
LISTENING TO FM/AM RADIO Listening to FM/AM radio • “Wrong Station!” is displayed on the front display if you enter a FM/AM tuning frequency that is out of receivable range. Make sure that the entered frequency is correct. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO When the signal reception for an FM radio station is unstable,...
Listening to FM/AM radio Automatic preset tuning VOL. SP A 01:FM 87.50MHz (FM stations only) You can use the automatic preset tuning function to Preset number Frequency automatically register FM stations as presets. This When scanning is complete, “FINISH” is displayed function enables this unit to automatically tune in to FM and then the display returns to original state.
Listening to FM/AM radio Recalling a preset station Clearing a preset station You can recall preset stations that were registered using Clear radio stations registered to the preset numbers. automatic station preset or manual station preset. TUNER TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER...
Listening to FM/AM radio ■ Receiving traffic information Radio Data System tuning automatically When “TUNER” is selected as the input source, the unit Radio Data System is a data transmission system used by automatically receives traffic information. To enable this FM stations in many countries.
PLAYING BACK IPOD MUSIC Playing back iPod music You can play back iPod music on the unit using a USB cable supplied with the iPod. Note Playback of iPod content An iPod may not be detected by the unit or some features may not be compatible, depending on the model or software version of the Follow the procedure below to operate the iPod contents iPod.
Page 24
Playing back iPod music ■ Repeat/shuffle settings Use the following remote control keys to control playback. You can configure the repeat/shuffle settings of your iPod. External device Function operation keys If the input source is “USB,” press REPEAT Resumes playback from pause. or SHUFFLE repeatedly to select the Stops playback.
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A USB STORAGE DEVICE Playing back music stored on a USB storage device You can play back music files stored on a USB storage device on the unit. Refer to the instruction manuals for the USB storage device for more information.
Page 26
Playing back music stored on a USB storage device Use the following remote control keys to control playback. External device Function operation keys Resumes playback from pause. Stops playback. Stops playback temporarily. Skips forward/backward. Displays the top menu of the USB device. HOME Displays information about the song that's NOW PLAYING...
• For Windows Media Player 11 Start the Windows Media Player 11 on your PC. Select “Library” then “Media Sharing”. Check the “Share my media to” box, select the “R-N500” icon, and click “Allow”. Click “Turn on media streaming.” Click “OK” to exit.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS) Use the following remote control keys to control Playback of PC music contents playback. Follow the procedure below to operate the PC music External device Function contents and start playback. operation keys Resumes playback from pause.
LISTENING TO INTERNET RADIO Listening to Internet radio You can listen to Internet radio stations from all over the world. Notes • To return to the previous state, press RETURN. • To use this function, the unit must be connected to the Internet •...
PLAYING BACK ITUNES/IPOD MUSIC VIA A NETWORK (AIRPLAY) Playing back iTunes/iPod music via a network (AirPlay) The AirPlay function allows you to play back iTunes/iPod music on the unit via network. Select a song and start playback. The unit automatically selects “AirPlay” as the input source and starts playback.
SWITCHING INFORMATION ON THE FRONT DISPLAY Switching information on the front display When you select USB or a network source as the input source, you can switch playback information on the front display. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME DISPLAY RETURN DISPLAY POP-UP...
ADVANCED OPERATION Configuring playback settings for different playback sources (OPTION menu) Configuring playback settings for different playback sources (OPTION menu) You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure settings during playback. ■...
Configuring various functions (SETUP menu) Configuring various functions (SETUP menu) You can configure the unit’s various functions. SETUP menu items HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Menu item Function Page Cursor keys ENTER VOLUME ENTER Displays the network DISPLAY RETURN Information RETURN information on the unit.
Configuring various functions (SETUP menu) Network Setup Use the Cursor keys (B / C) or numeric keys to change a value. Configures the network settings. ■ Information To exit from the menu, press SETUP. Displays the network information on the unit. ■...
Configures the DC OUT jack setting. Default Power Mode +16.5 dB Selects how to supply power to the Yamaha AV accessory connected to the DC OUT jack. Supplies power through the DC OUT jack Cont continuously regardless of the power state (on/ (default) standby) of the unit.
Change the unit’s remote control ID so that it matches the ADVANCED SETUP menu items remote control’s ID (default: ID2). When using multiple Yamaha AV receivers, you can set each remote control with a unique remote control ID for its corresponding Item...
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu) Restoring the default settings (INIT) Checking the firmware version (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Restores the default settings for the unit. Check the version of firmware currently installed on the Choices unit. Restores the default settings for the unit. Does not perform an initialization.
Controlling external devices with the remote control Controlling external devices with the remote control You can use the unit’s remote control to operate external devices (such as CD players) if you have registered the remote control code of the external device. Notes •...
Controlling external devices with the remote control ■ Playback device operations Registering the remote control Once you have registered the remote control code for your codes for playback devices playback device, you can control it using the following keys after selecting the input source or scene. You can use the unit’s remote control to operate playback devices if you have registered their remote control codes.
Controlling external devices with the remote control Resetting remote control codes You can reset the remote control codes assigned to each input selection keys to the factory default. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP ENTER...
Updating the unit’s firmware via the network Updating the unit’s firmware via the network New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is connected to the Internet, you can download the firmware via the network and update it. Notes •...
As a safety precaution, capability to turn on the power This unit fails to turn three times consecutively. If the unit is in is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or — this condition, the standby indicator on the service center to request repair.
Page 43
Troubleshooting Problem Cause Remedy page The + and – wires are connected in Connect the speaker wires to the correct + and – There is a lack of bass reverse at the amplifier or the speakers. phase. and no ambience. Incorrect cable connections.
Page 44
Troubleshooting ■ Tuner Problem Cause Remedy page The particular characteristics of the FM Check the antenna connections. FM stereo stereo broadcasts being received may Try using a high-quality directional FM antenna. reception is cause this problem when the transmitter is noisy.
Troubleshooting ■ USB and network Problem Cause Remedy page The USB device is not connected to the Turn off the unit, reconnect your USB device, and The unit does not — USB jack securely. turn the unit on again. detect the USB device.
Page 46
Troubleshooting ■ Remote control Problem Cause Remedy page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum The remote control range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- does not work nor axis from the front panel.
Error indications on the front display Error indications on the front display Message Cause Remedy Access to the PC is denied. Configure the sharing settings and select the unit as a device to Access denied which music contents are shared (p.25). The unit cannot access the USB device.
Trademarks Trademarks “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Specifications Specifications AUDIO SECTION FM SECTION • Minimum RMS Output Power • Tuning range (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 ) ......80W + 80W [U.S.A. and Canada models] ......87.5 to 107.9 MHz • Dynamic power per channel (IHF) [Asia and General models] ..87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz (8/6/4/2 ) ............105/125/150/178 W [U.K., Europe, Korea, Australia models] ..
Index Index FM/AM radio tuning............17 FORMAT (Signal Info, OPTION menu)....... 30 ADVANCED SETUP menu.......... 34 AirPlay................28 AM antenna connection..........12 Gateway ................. 32 AM radio listening............17 Audio device connection ..........10 Audio file format (PC/NAS) ......... 25 Headphones..............
Page 51
Index NewFwAvailable ............39 SP IMP. (ADVANCED SETUP menu) ......34 NOW PLAYING key (Internet radio) ......27 Speaker cable connection..........11 NOW PLAYING key (iPod) ......... 21 Speaker impedance ..........11, 34 NOW PLAYING key (PC/NAS)........26 Speaker indicator (front display)........6 NOW PLAYING key (USB storage device) ....
Page 52
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
Page 53
Table des matières INTRODUCTION OPÉRATIONS AVANCÉES Fonctionnalités utiles..........2 Configuration de réglages de lecture distincts Accessoires fournis ............. 3 pour différentes sources de lecture Commandes et fonctions ..........4 (menu OPTION)............30 Panneau avant ..............4 Éléments du menu OPTION........30 Afficheur de la face avant..........
• Lecture de musique sur iPhone ou appareil Android • Pour télécharger l’application ou lire les dernières informations en date, surfez sur l’App Store ou Google Play et cherchez « NP Controller ». Pour plus de détails, rendez-vous sur le site internet de Yamaha.
TUNER (p.17). Réglez l’ID de la télécommande sur ID1 ou ID2 lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs ou amplificateurs Yamaha (p.34). B PURE DIRECT et témoin Vous permet d’écouter une source avec le son le plus pur 4 DIMMER Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Page 57
Commandes et fonctions E Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.23) ou d’un iPod (p.21). F Sélecteur INPUT Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter. G Commande BASS Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.15).
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY (p.29).
1 Prises PHONO B Prises REMOTE IN/OUT Pour le raccordement à un tourne-disque (p.10). Si vous possédez un autre composant Yamaha doté comme cet appareil de connecteurs REMOTE pour 2 Prises OPTICAL 1-2 commande à distance, un émetteur infrarouge n’est pas Pour le raccordement à...
Cette section décrit la fonction de chaque touche de la Touches de sélection d’entrée télécommande utilisée pour commander cet appareil ou d’autres Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. composants fabriqués par Yamaha ou d’autres fabricants. COAX 1-2 Prises COAXIAL 1-2 OPT 1-2...
Commandes et fonctions Utilisation des télécommandes ■ Installation des piles Piles AAA, R03, UM-4 ■ Portée de la télécommande Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil.
PRÉPARATIONS Raccordements Raccordements Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
Raccordements ■ Connexion bifilaire Raccordements des enceintes Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce ■ Réglage de l’impédance des enceintes type de connexion est pourvue de quatre bornes de L’unité...
Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha. Antenne AM (fournie) •...
Raccordements Raccordement à un réseau Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et « Network Attached Storage » (NAS), sur l’unité. Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture ATTENTION Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS. Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit. Celui-ci peut endommager vos enceintes.
Page 67
Lecture ■ Réglage des commandes BASS et ■ Réglage de la commande LOUDNESS TREBLE LOUDNESS VOLUME TREBLE HOME BASS PLAYING SETUP OPTION Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences. VOLUME +/– ENTER VOLUME La position centrale produit une réponse plate.
Lecture Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source. CODE SET SOURCE RECEIVER...
Écoute d’émission FM/AM Écoute d’émission FM/AM Remarques Syntonisation FM/AM • Lorsque vous appuyez sur les touches numériques de la télécommande pendant une syntonisation présélectionnée, un numéro de présélection est sélectionné. Réglez le mode de LINE1 LINE2 LINE3 PHONO syntonisation sur le mode de syntonisation de fréquence à l’aide TUNER TUNER des touches TUNING H / I avant d’enfoncer les touches...
Écoute d’émission FM/AM Syntonisation automatique VOL. SP A 01:FM 87.50MHz (uniquement pour les stations FM) Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire Numéro de présélection Fréquence automatique de stations pour présélectionner Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, automatiquement des stations FM.
Écoute d’émission FM/AM Rappel d’une station Effacement d’une station présélectionnée présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en présélection.
Écoute d’émission FM/AM ■ Réception automatique d’informations Syntonisation Radio Data System sur la circulation routière Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source Radio Data System est un système de d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations radiocommunication de données utilisé par les stations sur la circulation routière.
Lecture de musique sur un iPod Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Remarque Lecture du contenu d’un iPod L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de du logiciel de l’iPod.
Page 74
Lecture de musique sur un iPod ■ Réglages pour une lecture aléatoire/ Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ Touches répétée de votre iPod. d’opération Fonction d’appareil externe Si la source d’entrée correspond à...
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations. L’unité...
Page 76
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.29). •...
Choisissez « Bibliothèque », puis « Partage des fichiers multimédias ». Cochez la case « Partager mes fichiers multimédias dans », cliquez sur l’icône « R-N500 » puis sur « Autorisé ». Cliquez sur « Activer la diffusion multimédia Cliquez sur « OK » pour quitter.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Utilisez les touches de télécommande suivantes pour Lecture de musique sur PC contrôler la lecture. Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu Touches musical du PC et démarrer la lecture. d’opération Fonction d’appareil...
Écoute de la radio Internet Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. Remarques • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet •...
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Si vous avez sélectionné une source USB ou une source réseau comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant. HOME PLAYING SETUP...
OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture.
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil. Éléments de menu SETUP HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Élément de menu Fonction Page Touches de curseur ENTER VOLUME ENTER Affiche les informations...
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Network Setup Utilisez les touches de curseur (B / C) ou les touches numériques pour modifier une valeur. Configure les réglages de réseau. ■ Information Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Affiche les informations réseau sur l’unité. ■...
Plage de réglage Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Yamaha connecté à la prise DC OUT. Réglage par défaut Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en...
(par défaut sous tension. : ID2). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Les nouveaux réglages prennent effet. Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur Éléments de menu ADVANCED correspondant.
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Restauration des réglages par Vérification de la version du défaut (INIT) microprogramme (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Restaure les réglages par défaut de l’unité. Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. Choix Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Commande d’appareils externes avec la télécommande Commande d’appareils externes avec la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de CD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. Remarques •...
Commande d’appareils externes avec la télécommande ■ Commande d’un appareil de lecture Enregistrement des codes de Une fois le code de télécommande associé à votre appareil télécommande pour des appareils de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source de lecture d’entrée ou la scène.
Commande d’appareils externes avec la télécommande Réinitialisation des codes de télécommande Vous pouvez initialiser les codes de télécommande assignés à chaque touche de sélection d’entrée et retrouver les assignations d’usine. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP OPTION...
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 93
Guide de dépannage Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les raccordements des câbles sont Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie Seule l’enceinte de incorrects. persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. gauche ou de droite émet des sons. Réglage incorrect de la commande Réglez la commande BALANCE sur la position BALANCE.
Page 94
Guide de dépannage ■ Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les caractéristiques particulières des Vérifiez les raccordements de l’antenne. La réception émissions FM stéréophoniques reçues Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de FM en sont à l’origine de cette anomalie si bonne qualité.
Page 95
Guide de dépannage ■ USB et réseau Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le dispositif USB n’est pas correctement Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre L’unité ne détecte pas — raccordé à la prise USB. dispositif USB et remettez l’unité sous tension. le dispositif USB.
Page 96
Guide de dépannage ■ Télécommande Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Distance ou angle incorrect. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6 La télécommande ne m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au fonctionne pas panneau avant.
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité Access denied comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.25).
Marques commerciales Marques commerciales « Made for iPod », « Made for iPhone », et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance de sortie minimum efficace • Gamme de syntonisation (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 ) ......80W + 80W [Modèles pour les États-Unis et le Canada]..87,5 à 107,9 MHz •...
Index Index Afficheur de la face avant, changement Fichier audio (dispositif de stockage USB) ....23 d’informations ............29 Fichier audio, format (PC/NAS)........25 AirPlay................28 Filter (MAC Filter, menu SETUP) ........ 32 Aléatoire (PC/NAS)............26 FM, écoute d’émissions ..........17 AM, écoute d’émissions ..........
Page 101
Index Network Update (Network Setup, menu SETUP) ..33 Touche HOME (radio Internet)........27 NewFwAvailable ............39 Touche MODE ..............8 Touche MUTE ..............8 Touche NOW PLAYING Panneau arrière (noms des pièces et fonctions) ....7 (dispositif de stockage USB)........23 Partage de support, réglage..........
Page 102
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung auf. dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, 2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der und sauberen Ort aufgestellt werden –...
Page 103
Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ERWEITERTE BEDIENUNG Nützliche Merkmale ........... 2 Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für Mitgeliefertes Zubehör..........3 verschiedene Wiedergabequellen Bedienungselemente und deren Funktion ....4 (OPTION-Menü) ...........30 Frontblende ..............4 OPTION-Menüeinträge ..........30 Frontblende-Display ............6 Konfigurieren verschiedener Funktionen Rückseite................ 7 (SETUP-Menü)............31 Fernbedienung ...............
• Songs wählen und Wiedergabe starten/stoppen • Musik vom iPhone oder Android-Gerät wiedergeben • Zum Herunterladen der App oder für neueste Informationen besuchen Sie den App Store oder Google Play und suchen Sie nach „NP Controller“. Besuchen Sie die Yamaha Website für Einzelheiten.
Wählt die Abstimmfrequenz, wenn TUNER die gewählte Hinweis Eingangsquelle ist (S.17). Schaltet die ID der Fernbedienung zwischen ID1 und ID2 um, wenn mehrere Yamaha Receiver oder Verstärker genutzt werden B PURE DIRECT und Anzeige (S.34). Hiermit können Sie eine Signalquelle mit dem reinstmöglichen Klang hören (S.14).
Page 107
Bedienungselemente und deren Funktion F INPUT Wahlschalter Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten. G BASS-Regler Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang erzeugt (S.15). H TREBLE-Regler Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang erzeugt (S.15).
Bedienungselemente und deren Funktion Frontblende-Display VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Informationsanzeige Zeigt den aktuellen Status an (z. B. Name des Eingangs oder Klangmodus). Sie können durch Drücken von DISPLAY (S.29) die Informationsanzeige ändern. 2 STEREO Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
Hier werden die Lautsprecher angeschlossen (S.11). 6 NETWORK-Buchse Für den Anschluss an ein Netzwerk (S.13). 7 DC OUT-Buchse Für die Stromversorgung von Yamaha AV Zubehör. Für Näheres zu der Verbindungen lesen Sie die Bedienungsanleitung des AV-Zubehörs. 8 Netzkabel Für den Anschluss an eine Wand-/Netzsteckdose (S.13).
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jeder Taste auf der Eingangswahltasten Fernbedienung, die für die Bedienung dieser oder anderer Wählen eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus. Komponenten von Yamaha bzw. anderen Herstellern verwendet wird. COAX 1–2 COAXIAL 1–2 Buchsen OPT 1–2 OPTICAL 1–2 Buchsen...
Bedienungselemente und deren Funktion Verwendung der Fernbedienungen ■ Batterien einsetzen Batterien des Typs AAA, R03, UM-4 ■ Reichweite Die Fernbedienungen senden einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts. Etwa 6 m 30° 30°...
VORBEREITUNG Anschlüsse Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten VORSICHT • Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den Komponenten vorgenommen wurden. • Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig vor: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“. Wenn die Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören.
Anschlüsse ■ Bi-Wiring-Anschluss Anschließen der Lautsprecher Beim doppelt verdrahteten Bi-Wiring-Anschluss wird der Tieftöner von der kombinierten Mittel- und ■ Einstellen der Lautsprecherimpedanz Hochtönersektion getrennt. Ein mit Bi-Wiring kompatibler Das Gerät ist werksseitig für 8-Ohm-Lautsprecher Lautsprecher ist mit vier Anschlüssen versehen. Diese zwei konfiguriert.
Antennen sollten im Allgemeinen eine ausreichende Signalstärke liefern. Schließen Sie jede Antenne korrekt an den entsprechend beschrifteten Anschlüssen an. Hinweis Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe. MW-Antenne (mitgeliefert) • Die MW-Antenne sollte...
Anschlüsse Anschließen an ein Netzwerk Sie können mit diesem Gerät Internetradio oder Musikdateien hören, die sich auf Medien-Servern wie Computern und netzgebundenen Speichern (NAS) befinden. Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP (Shielded Twisted Pair) Kabel der Kategorie CAT-5 oder höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN Wiedergabe Wiedergabe VORSICHT Seien Sie bitte besonders vorsichtig bei der Wiedergabe von CDs, die mit DTS kodiert wurden. Wenn Sie eine in DTS kodierte CD auf einem CD-Spieler abspielen, der DTS nicht unterstützt, ist nur Rauschen zu hören, welches Ihre Lautsprecher beschädigen kann.
Page 117
Wiedergabe ■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE ■ Einstellen des Reglers LOUDNESS TREBLE LOUDNESS VOLUME BASS HOME PLAYING Die Regler BASS und TREBLE stellen den Frequenzgang SETUP OPTION der hohen und tiefen Frequenzen ein. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang VOLUME +/–...
Wiedergabe Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, damit sich das Gerät nach der vorgegebenen Zeit automatisch in Bereitschaft schaltet. Der Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie einschlafen möchten, während dieses Gerät wiedergibt oder aufnimmt. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS...
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Hinweise UKW/MW-Abstimmung • Wenn Sie bei der Festsenderabstimmung die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken, wird eine Festsendernummer gewählt. Schalten Sie mit TUNING H / I den Abstimmmodus LINE1 LINE2 LINE3 PHONO auf Frequenzabstimmung um, bevor Sie die Zifferntasten TUNER TUNER drücken.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Automatischer Festsendersuchlauf VOL. SP A 01:FM 87.50MHz (nur UKW-Sender) Sie können die automatische Festsenderspeicherung Festsendernummer Frequenz nutzen, um automatisch UKW-Sender als Festsender Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ angezeigt, und (Presets) zu speichern. Mit dieser Funktion kann dieses das Display kehrt in den ursprünglichen Zustand Gerät automatisch UKW-Sender finden, die ein starkes zurück.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Abrufen eines Festsenders Löschen eines Festsenders Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen Löschen Sie Radiosender, die unter einer oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert wurden. Festsendernummer gespeichert sind. TUNER TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER TUNER PRESET TUNING MEMORY PRESET F / G...
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören ■ Automatischer Empfang von Abstimmung per Radio Data System Verkehrsinformationen Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle ausgewählt ist, Radio Data System (Radio-Daten-System) ist ein empfängt das Gerät automatisch Verkehrsinformationen. Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FM- Um diese Funktion zu aktivieren, folgen Sie der Sender verwendet wird.
Wiedergabe von Musik vom iPod Wiedergabe von Musik vom iPod Sie können Musik vom iPod über ein mit dem iPod geliefertes USB-Kabel am Gerät abspielen. Hinweis Wiedergabe von iPod-Inhalten Es kann vorkommen, dass ein iPod vom Gerät nicht erkannt wird oder dass Funktionen nicht mit dem Modell oder der Software- Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um den iPod Version eines iPod kompatibel sind.
Page 124
Wiedergabe von Musik vom iPod ■ Einstellungen für Wiederholung/Zufall Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe. Sie können die Einstellungen Ihres iPod für Wiederholung/Zufall konfigurieren. Bedientasten für Funktion externe Geräte Wenn „USB“ die gewählte Eingangsquelle Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe ist, drücken Sie mehrmals REPEAT oder fort.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen des USB-Speichergeräts für weitere Informationen. Das Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (Formate FAT 16 oder FAT 32). Hinweise •...
Page 126
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät • Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN. • Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten (S.29). • Falls Sie eine Datei auswählen, die nicht vom Gerät unterstützt wird, erscheint über dem Dateinamen.
Starten Sie Windows Media Player 11 auf Ihrem PC. Wählen Sie „Medienbibliothek“, dann „Medienfreigabe“. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Freigabe der Medien an“, wählen Sie das Symbol „R-N500“ und klicken Sie auf „Zulassen“. Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“. Klicken Sie auf „Medienstreaming aktivieren“.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Wiedergabe von Musikinhalten Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe. vom Computer Bedientasten für Funktion externe Geräte Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um Computer- Musikinhalte zu bedienen und die Wiedergabe zu starten. Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe fort.
Internetradio hören Internetradio hören Sie können alle Internetradiosender weltweit hören. Hinweise • Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie • Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet RETURN. verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.32) im Menü •...
Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein Netzwerk (AirPlay) Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein Netzwerk (AirPlay) Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iTunes / vom iPod über ein Netzwerk am Gerät abspielen. Wählen Sie einen Titel und starten Sie die Wiedergabe. Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“...
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display Wenn USB oder eine Netzwerkquelle als Eingangsquelle ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME DISPLAY RETURN DISPLAY POP-UP MUTE MENU MENU Drücken Sie DISPLAY.
ERWEITERTE BEDIENUNG Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (OPTION-Menü) Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (OPTION-Menü) Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit diesem Menü können Sie bequem Einstellungen während der Wiedergabe konfigurieren. ■ Volume Trim Korrigiert Lautstärkeunterschiede zwischen HOME PLAYING SETUP...
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) Sie können die verschiedenen Funktionen des Geräts konfigurieren. SETUP-Menüeinträge HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Menüeintrag Funktion Seite Cursortasten ENTER VOLUME ENTER Zeigt die DISPLAY RETURN RETURN Netzwerkinformationen des Information POP-UP MUTE Geräts an. MENU MENU Konfiguriert die...
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) Network Setup Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) oder die Zifferntasten, um einen Wert zu ändern. Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen. ■ Information Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP. Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an. ■...
Power Mode Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige Wählt aus, wie die Leistung für das an der DC OUT-Buchse Lautstärken zu verhindern. angeschlossene Yamaha-AV-Zubehör zur Verfügung gestellt wird. Liefert fortwährend eine Spannung an der DC Einstellbereich Cont OUT-Buchse, unabhängig vom Einschaltzustand (Grundein- –30,0 dB bis +15,0 dB (in Schritten von 5,0 dB), +16,5 dB...
REMOTE ID Die neuen Einstellungen sind nun wirksam. Ändern Sie die Fernbedienungs-ID des Geräts so, dass sie ADVANCED SETUP-Menüeinträge der ID der Fernbedienung entspricht (Grundeinstellung: ID2). Wenn Sie mehrere Yamaha AV-Receiver einsetzen, können Sie jeder Fernbedienung eine eindeutige Eintrag Funktion Seite Fernbedienungs-ID für den zugehörigen Receiver zuweisen.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü) Wiederherstellen der Prüfen der Firmware-Version Vorgabeeinstellungen (INIT) (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her. Prüfen Sie die Version der aktuell im Gerät installierten Firmware. Wahlmöglichkeiten Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder •...
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Sie können die Fernbedienung des Geräts zur Bedienung externer Geräte (wie CD-Player) nutzen, wenn Sie den Fernbedienungs-Code des externen Geräts gespeichert haben. Hinweise • Sie können kein externes Gerät steuern, das keinen Fernbedienungssensor besitzt. •...
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung ■ Bedienung von Abspielgeräten Eingeben der Fernbedienungs- Sobald Sie die Fernbedienungs-Codes für Ihr Abspielgerät Codes für Abspielgeräte gespeichert haben, können Sie es nach Auswahl des Eingangs oder der Szene mit den folgenden Tasten bedienen. Sie können externe Geräte mit der Fernbedienung des Geräts bedienen, wenn Sie deren Fernbedienungs-Codes CODE SET...
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Zurücksetzen von Fernbedienungscodes Sie können die den Eingangswahltasten zugewiesenen Fernbedienungs-Codes auf die Werkseinstellung zurückzusetzen. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP ENTER VOLUME DISPLAY RETURN POP-UP MUTE MENU MENU DISC SKIP...
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen und aktualisieren. Hinweise •...
Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten nicht aufgeführt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. ■ Allgemeines...
Page 143
Problembehebung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Die Schutzschaltung wurde aufgrund Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre Der Ton wird plötzlich eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Lautsprecher richtig ein. ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
Page 144
Problembehebung ■ Tuner Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Dieses Problem kann bei UKW- Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse. Der UKW- Stereosendungen vorkommen, wenn der Probieren Sie es mit einer hochwertigen UKW- Stereoempfang Sender zu weit entfernt, zu schwach oder Antenne mit Richtwirkung. ist verrauscht.
Page 145
Problembehebung ■ USB und Netzwerk Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Das USB-Gerät ist nicht richtig an der Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USB- Das Gerät erkennt — Buchse USB angeschlossen. Gerät erneut an und schalten Sie das Gerät wieder ein. das USB-Gerät nicht.
Page 146
Problembehebung ■ Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Zu hoher Abstand oder falscher Winkel. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer Die Fernbedienung Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad funktioniert nicht Abweichung von der Richtung direkt gegenüber der oder nicht richtig. Frontblende.
Fehleranzeigen im Frontblende-Display Fehleranzeigen im Frontblende-Display Meldung Ursache Abhilfe Der Zugang zum Computer wird Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen Access denied verweigert. Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (S.25). Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an.
Warenzeichen Warenzeichen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert ist, sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Standards von Apple zu erfüllen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und - vorschriften.
Technische Daten Technische Daten AUDIOSEKTION UKW-SEKTION • Minimale Ausgangsleistung (RMS) • Abstimmbereich (20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 ) .......80 W + 80 W [Modelle für USA und Kanada]...... 87,5 bis 107,9 MHz • Impulsleistung pro Kanal (IHF) [Modell für Asien und Universalmodell] (8/6/4/2 ) ............105/125/150/178 W ..........
Index Index Fernbedienungs-Codes für Abspielgeräte...... 36 Fernbedienungs-Reichweite..........9 Abspielgerät bedienen (Fernbedienung)......36 Fernbedienungssignal-Sender (Fernbedienung) ....8 Abspielgeräte-Anschluss ..........10 Festsender auswählen (UKW-/MW-Radio)....19 ADVANCED SETUP-Menü......... 34 Festsenderspeicherung (UKW-/MW-Radio) ....18 AirPlay................28 Filter (MAC Filter, SETUP-Menü) ....... 32 Anschließen der Lautsprecherkabel ......11 Firmware-Aktualisierung..........
Page 151
Index MODE-Taste..............8 Subnet Mask (Information, SETUP-Menü) ....32 Monauraler UKW-Radioempfang ......... 17 Subnet Mask (IP Address, SETUP-Menü) ....32 MUTE-Taste ..............8 MW-Antenne anschließen ..........12 TONE CONTROL ............15 MW-Radio hören ............17 TP (Traffic Program) ............. 20 Traffic Program (UKW-Radio, OPTION-Menü) ..
Page 152
VAROITUS personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko beroende på att enheten används med en spänning utöver den laitetta verkosta.
Page 153
Innehåll INLEDNING AVANCERAD ANVÄNDNING Användbara funktioner ..........2 Konfigurera uppspelningsinställningar för olika Medföljande tillbehör..........3 uppspelningskällor (OPTION-menyn)....30 Kontroller och funktioner.......... 4 Alternativ i OPTION-menyn ........30 Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) ..31 Frontpanel ..............4 Frontdisplay ..............6 Alternativ på SETUP-menyn........31 Bakpanel ................
INLEDNING Användbara funktioner Användbara funktioner Med denna receiver kan du: ➡ Spela upp musik från din iPod eller USB-enhet s.21, 23 ➡ Spela upp musik från nätverkskällor (dator/NAS, AirPlay) s.25, 28 ➡ Lyssna på streamingtjänster över nätverket s.27 ➡ Lyssna på FM- och AM-radio s.17 ➡...
Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som Anmärkning ingångskälla (s.17). Växla mellan fjärrkontroll-ID ID1 och ID2 när du använder flera mottagare eller förstärkare från Yamaha (s.34). B PURE DIRECT och indikator Gör det möjligt att lyssna på en källa med renast möjliga 4 DIMMER ljud (s.14).
Page 157
Kontroller och funktioner F INPUT-väljare Väljer den ingångskälla du vill lyssna på. G BASS-reglage Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.15). H TREBLE-reglage Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.15). I BALANCE-reglage Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller...
Kontroller och funktioner Frontdisplay VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Informationsdisplay Visar aktuell status (som ingångens och ljudlägets namn). Du kan växla mellan informationen som visas genom att trycka på DISPLAY (s.29). 2 STEREO Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo. 3 TUNED Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
5 SPEAKERS-kontakter För anslutning till högtalare (s.11). 6 NETWORK-jack För anslutning till ett nätverk (s.13). 7 DC OUT-jack För strömförsörjning av AV -tillbehör från Yamaha. Mer information om olika anslutningar finns i bruksanvisningen för respektive AV-tillbehör. IR-mottagare 8 Nätkabel För anslutning till ett vägguttag (s.13).
I detta avsnitt beskrivs funktionerna för alla knappar på Knappar för val av ingång fjärrkontrollen som används för att styra receivern eller andra Välj en ingångskälla för uppspelning. komponenter tillverkade av Yamaha eller andra tillverkare. COAX 1-2 COAXIAL 1-2 jack OPT 1-2...
Kontroller och funktioner Använda fjärrkontrollerna ■ Installera batterier Batterier av typ AAA, R03, UM-4 ■ Räckvidd Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel. Cirka 30° 30° Fjärrkontroll...
FÖRBEREDELSER Anslutningar Anslutningar Ansluta högtalare och källkomponenter OBSERVERA • Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är gjorda. • Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
Anslutningar ■ Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring) Ansluta högtalarna En bi-wireanslutning separerar bassektionen från den kombinerade mellanregister- och diskantsektionen. En bi- ■ Ställa in impedansen för högtalare wirekompatibel högtalare har fyra kontakter med Som standard är receivern konfigurerad för högtalare på 8 polskruvar.
Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt. Anmärkning Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. AM-antenn (medföljer)
Anslutningar Ansluta till ett nätverk Du kan använda receivern för att lyssna på Internetradio eller spela upp musikfiler som finns lagrade på medieservrar, till exempel datorer eller NAS-enheter (Network Attached Storage). Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln). Network Attached Storage Internet (NAS)
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Uppspelning Uppspelning OBSERVERA Iaktta stor försiktighet när du spelar upp DTS-kodade CD-skivor. Om du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva i en CD-spelare som inte har stöd för DTS kommer det bara att höras brus, vilket kan skada högtalarna. Kontrollera om CD-spelaren har stöd för DTS-kodade CD-skivor. Kontrollera även CD- spelarens ljudvolym innan du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva.
Page 167
Uppspelning ■ Justera BASS och TREBLE ■ Justera LOUDNESS TREBLE LOUDNESS VOLUME BASS HOME PLAYING Reglagen BASS och TREBLE justerar den höga och låga SETUP OPTION frekvensåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning. VOLUME +/– ENTER VOLUME DISPLAY RETURN BASS POP-UP Vrid reglaget medurs för att förstärka basljudet (det MUTE MENU...
Uppspelning Använda insomningstimern Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern i standbyläge efter en viss tid. Funktionen insomningstimer är användbar när du går och lägger dig medan receivern spelar upp eller in en källa. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS...
Lyssna på FM/AM-radio Lyssna på FM/AM-radio • “Wrong Station!” visas på displayen om du anger en frekvens Inställning av FM/AM som ligger utanför det mottagbara området. Kontrollera att den angivna frekvensen är korrekt. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO Ibland kan en instabil signalmottagning för en FM-radiostation TUNER TUNER förbättras om du växlar till monoljud.
Lyssna på FM/AM-radio Automatisk förinställning VOL. SP A 01:FM 87.50MHz (endast FM -kanaler) Du kan använda funktionen automatisk förinställning för Förvalsnummer Frekvens att automatisk registrera FM-kanaler som förinställda. När skanningen är slutförd visas “FINISH” och Med denna funktion kan enheten automatiskt ställa in FM- därefter återgår displayen till sitt normalläge.
Lyssna på FM/AM-radio Hämta en förinställd kanal Nollställa en förinställd kanal Du kan hämta förinställda kanaler som har registrerats Radera de radiostationer som registrerats på genom automatisk eller manuell förinställning. förvalsnumren. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER TUNER TUNER TUNER PRESET TUNING PRESET F / G MEMORY...
Lyssna på FM/AM-radio ■ Automatisk mottagning av Radio Data System-inställning trafikinformation När du har valt “TUNER” som ingångskälla tar receivern Radio Data System är ett system för dataöverföring som automatiskt emot trafikinformation. Om du vill aktivera används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta den här funktionen följer du anvisningarna nedan för att emot olika typer av Radio Data System-data, till exempel ange trafikinformationstationen.
Spela upp musik från en iPod Spela upp musik från en iPod Du kan spela upp musik från en iPod på receivern genom att använda USB-kabeln som medföljde din iPod. Anmärkning Spela upp innehåll på en iPod Det kan hända att receivern inte kan identifiera din iPod eller att vissa funktioner inte är kompatibla, beroende på...
Page 174
Spela upp musik från en iPod ■ Inställningar för repeterad/slumpvis Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra uppspelningen. uppspelning Du kan konfigurera inställningarna för repeterad/slumpvis Knappar för uppspelning på din iPod. manövrering av Funktion externa enheter Om ingångskällan är “USB”, tryck på Återupptar uppspelning vid paus.
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet Spela upp musik från en USB-lagringsenhet Receivern kan spela upp musikfiler som finns på en USB-lagringsenhet. Mer information finns i bruksanvisningen för USB-lagringsenheten. Receivern har stöd för USB-enheter av masslagringsklass (FAT16- eller FAT32-filsystem). Anmärkningar •...
Page 176
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra uppspelningen. Knappar för manövrering av Funktion externa enheter Återupptar uppspelning vid paus. Stoppar uppspelning. Stoppar uppspelningen tillfälligt. Hoppar framåt/bakåt. Visar huvudmenyn för USB-enheten. HOME Visar information om låten som spelas upp. NOW PLAYING ■...
• För Windows Media Player 11 Starta Windows Media Player 11 på din dator. Välj “Bibliotek” och därefter “Mediedelning”. Kryssa för “Dela ut mina media”, välj ikonen “R-N500” och klicka på “Tillåt”. Klicka på “Aktivera mediedirektuppspelning”. Klicka på “OK” för att avsluta.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra Spela upp musik på datorn uppspelningen. Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet Knappar för på datorn och starta uppspelning. manövrering av Funktion externa enheter Anmärkning Återupptar uppspelning vid paus.
Lyssna på Internetradio Lyssna på Internetradio Du kan lyssna på Internetradiostationer från hela världen. Anmärkningar • Tryck på RETURN för att återgå till föregående läge. • För att du ska kunna använda den här funktionen måste • Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du växla receivern vara uppkopplad mot Internet (s.13).
Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk (AirPlay) Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk (AirPlay) Du kan använda AirPlay-funktionen för att spela upp musik från iTunes/en iPod på receivern via nätverket. Välj en låt och starta uppspelningen. Receivern väljer automatiskt “AirPlay”...
Växla information på frontdisplayen Växla information på frontdisplayen När du väljer USB eller en nätverkskälla som ingångskälla kan du växla uppspelningsinformationen på frontdisplayen. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME DISPLAY RETURN DISPLAY POP-UP MUTE MENU MENU Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen visas en ny post. VOL.
AVANCERAD ANVÄNDNING Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (OPTION-menyn) Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (OPTION-menyn) Du kan konfigurera separata uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor. Denna meny låter dig enkelt konfigurera inställningarna under uppspelning. ■ Volume Trim HOME Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan ingångskällor. PLAYING SETUP OPTION...
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) Du kan ställa in olika funktioner för receivern. Alternativ på SETUP-menyn HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Menyalternativ Funktion Sidan Markörknappar ENTER VOLUME ENTER Visar nätverksinformationen DISPLAY RETURN Information RETURN på enheten. POP-UP MUTE MENU MENU...
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) Network Setup Använd markörknapparna (B / C) eller sifferknapparna för att ändra ett värde. Konfigurerar nätverksinställningarna. ■ Information Du lämnar menyn genom att trycka på SETUP. Visar nätverksinformationen på enheten. ■ MAC Filter Visas om det finns en uppdatering för Ställer in MAC-adressfiltret för att begränsa åtkomsten till NewFwAvailable receiverns fasta program (s.39).
Anger maxvolymnivån för att förhindra en överdriven Power Mode ljudvolym. Anger hur receivern ska strömförsörja ett AV-tillbehör Inställningsalternativ från Yamaha som är anslutet till ett DC OUT-jack. –30,0 dB till +15,0 dB (i steg om 5,0 dB), +16,5 dB Strömförsörjer kontinuerligt enheter anslutna till Cont Grundinställning DC OUT-jacket oberoende av vilket läge (på/...
Ändra receiverns fjärrkontroll-ID så att det matchar receivern och slå på den igen. fjärrkontrollens ID (grundinställning: ID2). Om flera De nya inställningarna används. Yamaha AV-receivrar används kan du ge varje fjärrkontroll ett unikt fjärrkontroll-ID för dess motsvarande receiver. Alternativ på ADVANCED SETUP- Inställningar...
Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn) Återställa standardinställningarna Kontrollera den fasta (INIT) programvaruversionen (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Återställer standardinställningarna på receivern. Kontrollera vilken firmware-version som för tillfället är installerad på receivern. Alternativ Återställer standardinställningarna på receivern. • Du kan också kontrollera programvaruversionen i “Update” (s.33) i menyn “SETUP”.
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Genom att registrera fjärrkontrollkoden för en extern enhet kan du använda receiverns fjärrkontroll för att styra externa enheter (såsom CD-spelare). Anmärkningar • Det går inte att styra en extern enhet om den inte är utrustad med en fjärrkontrollsensor. •...
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen ■ Styrning av uppspelningsenhet Registrera fjärrkontrollkoder för När du har registrerat fjärrkontrollskoden för din uppspelningsenheter uppspelningsenhet kan du styra den med hjälp av följande knappar, efter att du har valt ingångskälla eller scen. Du kan använda enhetens fjärrkontroll för att styra en uppspelningsenhet om du har registrerat CODE SET...
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Återställa fjärrkontrollkoder Du kan återställa fjärrkontrollkoderna som tilldelats varje ingångsväljare till fabriksinställningarna. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP ENTER VOLUME DISPLAY RETURN POP-UP MUTE MENU MENU DISC SKIP Sifferknappar...
Uppdatera receiverns fasta program via nätverket Uppdatera receiverns fasta program via nätverket Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. Om receivern är ansluten till Internet kan du hämta den senaste firmwareversionen via nätverket och uppdatera receiverns firmware. Anmärkningar •...
Gå igenom tabellen nedan om receivern inte fungerar som den ska. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt...
Page 193
Felsökning Problem Orsak Åtgärd sidan Ledningarna + och – i högtalarkablarna är Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till + Återgivet ljud saknar omkastade på förstärkaren eller och –. bas och atmosfär. högtalarna. Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om Ett brummande ljud problemet kvarstår kan det bero på...
Page 194
Felsökning ■ Tuner Problem Orsak Åtgärd sidan De särskilda egenskaperna hos FM- Kontrollera antennanslutningarna. sändningar som tas emot i stereo kan Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög mottagningen i orsaka detta problem när sändaren är för kvalitet. stereo är långt bort eller antennsignalen är för svag.
Page 195
Felsökning ■ USB och nätverk Problem Orsak Åtgärd sidan USB-enheten är inte ordentligt ansluten Stäng av receivern, anslut USB-enheten igen och slå Receivern kan inte — till USB-jacket. sedan på receivern igen. identifiera USB- enheten. Filsystemet på USB-enheten är inte Använd en USB-enhet med något av filsystemen —...
Page 196
Felsökning ■ Fjärrkontroll Problem Orsak Åtgärd sidan Fel avstånd eller vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 Fjärrkontrollen m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen. fungerar inte alls eller fungerar dåligt. Fjärrkontrollsensorn på denna receiver Placera denna receiver på en annan plats. utsätts för direkt solljus eller stark —...
Felindikationer på frontdisplayen Felindikationer på frontdisplayen Meddelande Orsak Åtgärd Åtkomst nekad till datorn. Konfigurera delningsinställningarna och välj receivern som en Access denied enhet till vilken musikinnehåll delas (s.25). Receivern kan inte komma åt USB- Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet Access error enheten.
Varumärken Varumärken “Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniktillbehör har konstruerats specifikt för användning med en iPod, iPhone eller iPad och att tillbehöret är certifierat av utvecklaren i enlighet med Apples prestandakrav. Apple är varken ansvarigt för den här enhetens funktioner eller dess uppfyllande av säkerhetsstandarder och lagkrav. Observera att användningen av det här tillbehöret tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka prestandan för trådlös kommunikation.
Tekniska data Tekniska data LJUD • Minimal uteffekt (effektivvärde) • Frekvensområde (20 Hz till 20 kHz, 0,04 % THD, 8 ) .....80 W + 80 W [Modeller för USA och Kanada].... 87,5 MHz till 107,9 MHz • Dynamisk effekt per kanal (IHF) [Asienmodell och allmän modeller] (8/6/4/2 ) ............105/125/150/178 W ..........
Index Index ADVANCED SETUP-menyn ........34 ECO Mode (SETUP-menyn) ......... 33 AirPlay................28 Enkel uppspelning (iPod) ..........22 Ansluta ljudenheter............10 Anslutning av AM-antenn ..........12 Felindikation ..............45 Anslutning av FM-antenn..........12 Filter (MAC Filter, SETUP-menyn)......32 Anslutning av högtalarkabel.......... 11 Firmwareuppdatering.............
Page 201
Index MAC Filter (Network Setup, SETUP-menyn) ....32 Manuell förinställning av kanaler (FM/AM-radio) ..18 TONE CONTROL ............15 Max Volume (SETUP-menyn) ........33 TP (Traffic Program) ............. 20 MODE-knapp ..............8 Traffic Program (FM-radio, OPTION-meny) ....20 Mottagning med monoljud (FM-radio) ......17 Trafikinformation (Radio Data System) ......
Page 202
L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. l’apparecchio: tipo Ricevitore di rete Yamaha non può venire considerata responsabile di danni marca Yamaha risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a modello R-N500 quello prescritto.
Page 203
Indice INTRODUZIONE FUNZIONI AVANZATE Caratteristiche principali........... 2 Configurazione delle impostazioni di Accessori in dotazione ..........3 riproduzione per sorgenti di riproduzione Controlli e funzioni............. 4 diverse (menu OPTION)........30 Pannello anteriore ............4 Voci del menu OPTION ..........30 Display anteriore............6 Configurazione di varie funzioni Pannello posteriore ............
• Selezione dei brani e avvio/interruzione della riproduzione • Riproduzione di musica da iPhone o dispositivi Android • Per scaricare l’applicazione o consultare le ultime informazioni, accedere ad App Store o Google Play e cercare “NP Controller.” Per maggiori dettagli, visitare il sito web Yamaha.
Accessori in dotazione Accessori in dotazione Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto. Telecomando Antenna AM Antenna FM Batterie (x2) (AAA, R03, UM-4) CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER PRESET...
A TUNING jj / ii Nota Specifica la frequenza di sintonizzazione quando TUNER Per controllare più ricevitori o amplificatori Yamaha, impostare è selezionato come sorgente di ingresso (pag.17). l’ID del telecomando utilizzando uno dei due ID disponibili tra B PURE DIRECT e spia ID1 e ID2 (pag.34).
Page 207
Controlli e funzioni F Selettore INPUT Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare. G Controllo BASS Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze. La posizione centrale produce una risposta piatta (pag.15). H Controllo TREBLE Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze. La posizione centrale produce una risposta piatta (pag.15).
Controlli e funzioni Display anteriore VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Display informativo Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome della modalità sonora). Per cambiare le informazioni, premere DISPLAY (pag.29). 2 STEREO Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM stereo.
1 Prese PHONO B Prese REMOTE IN/OUT Per il collegamento a un giradischi (pag.10). Se si possiede un altro componente Yamaha che supporta la connessione remota, come ad esempio quest’unità, non 2 Prese OPTICAL 1-2 è necessario un trasmettitore all’infrarosso. È possibile...
Questa parte del manuale descrive le funzioni di ciascun Tasti di selezione ingresso pulsante del telecomando, utilizzabile per la gestione dell’unità Seleziona una sorgente di ingresso per eseguirne la riproduzione. o di altri dispositivi prodotti da Yamaha o altre aziende. COAX 1-2 Prese COAXIAL 1-2 OPT 1-2...
Controlli e funzioni Utilizzo del telecomando ■ Inserimento delle batterie Batterie AAA, R03, UM-4 ■ Portata del telecomando Il telecomando trasmette un raggio direzionale a infrarossi. Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso l'apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità durante il funzionamento.
PREPARATIVI Collegamenti Collegamenti Collegamento di diffusori e sorgenti varie ATTENZIONE • Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati. • Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”. Se i collegamenti sono sbagliati, i diffusori non emetteranno alcun suono;...
Collegamenti ■ Collegamento bi-wire Collegamento dei diffusori Il collegamento bi-wire separa la sezione del woofer da quella combinata dei medi e delle alte frequenze. Un ■ Impostazione dell’impedenza dei diffusori diffusore compatibile bi-wire dispone di quattro terminali Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è di supporto obbligatori.
L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato. Nota Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha. Antenna AM (in dotazione) •...
Collegamenti Collegamento a una rete Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server multimediali, come PC e NAS. Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore). Network Attached Storage Internet (NAS)
FUNZIONI DI BASE Riproduzione Riproduzione ATTENZIONE Prestare estrema cautela nella riproduzione dei CD con la codifica DTS. Se si tenta di riprodurre un CD con codifica DTS su un lettore che non supporta il formato DTS, il rumore emesso potrebbe danneggiare i diffusori. Verificare che il lettore CD da utilizzare sia compatibile con la codifica DTS. Inoltre, controllare il livello di uscita del lettore CD prima di riprodurre un disco CD con codifica DTS.
Page 217
Riproduzione ■ Regolazione dei controlli BASS e ■ Regolazione del controllo LOUDNESS TREBLE LOUDNESS VOLUME TREBLE HOME BASS PLAYING SETUP OPTION I controlli BASS e TREBLE regolano la risposta delle basse e alte frequenze. VOLUME +/– ENTER VOLUME La posizione centrale produce una risposta piatta. DISPLAY RETURN POP-UP...
Riproduzione Utilizzo del timer di spegnimento Con questa funzione è possibile far entrare automaticamente l’unità in standby trascorso un certo periodo di tempo. Il timer di spegnimento può essere utile quando si desidera andare a dormire lasciando l’unità in riproduzione o registrazione di una sorgente. CODE SET SOURCE RECEIVER...
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Ascolto delle trasmissioni FM/AM • Il messaggio “Wrong Station!” appare sul display quando si Sintonizzazione FM/AM specifica una frequenza al di fuori dell’intervallo ricevibile. Assicurarsi di specificare una frequenza corretta. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è stabile, TUNER TUNER conviene attivare la modalità...
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Preselezione automatica delle VOL. SP A 01:FM 87.50MHz stazioni (solo stazioni FM) Utilizzando la funzione di preselezione automatica delle Numero di preselezione Frequency stazioni è possibile far memorizzare al sintonizzatore le Al termine della ricerca, sul display appare prima il stazioni FM trovate.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Richiamo di una stazione Cancellazione di una stazione preselezionata preselezionata Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di preselezione. manuale possono essere facilmente richiamate. TUNER TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER...
Ascolto delle trasmissioni FM/AM ■ Ricezione automatica delle informazioni Sintonizzazione Radio Data System sul traffico Quando “TUNER” è selezionato come sorgente di Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato ingresso, l’unità riceve automaticamente le informazioni dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di sul traffico.
Riproduzione di brani musicali con l’iPod Riproduzione di brani musicali con l’iPod Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod, è possibile riprodurre la musica dell’iPod sull’unità. Nota Riproduzione dei contenuti Alcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall’unità o alcune dell’iPod funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la versione del software dell’iPod.
Page 224
Riproduzione di brani musicali con l’iPod ■ Impostazioni della riproduzione ripetuta/ Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti del telecomando. shuffle È possibile configurare le impostazioni per la Tasti operativi riproduzione ripetuta/shuffle dell’iPod. per i dispositivi Funzione esterni Se la sorgete d’ingresso è “USB,” premere Riprende la riproduzione in pausa.
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un dispositivo di memorizzazione USB. Per ulteriori informazioni, consultare i manuali del dispositivo di memorizzazione USB. L’unità...
Page 226
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti del telecomando. Tasti operativi per i dispositivi Funzione esterni Riprende la riproduzione in pausa. Arresta la riproduzione. Arresta temporaneamente la riproduzione. Salta avanti o indietro. Mostra il menu principale del dispositivo HOME USB.
Selezionare “Catalogo multimediale”, quindi “Condivisione file multimediali.” Attivare la casella “Condividi file multimediali del computer in Fare clic su “Attiva flusso di file uso per”, selezionare l'icona “R-N500”, quindi fare clic su multimediali.” “Consenti”. Fare clic su “OK” per uscire.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti Riproduzione di contenuti musicali del telecomando. da PC Tasti operativi per i dispositivi Funzione Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare esterni e riprodurre i contenuti musicali del PC.
Ascolto della radio su Internet Ascolto della radio su Internet È possibile anche ascoltare le stazioni radio Internet di tutto il mondo. Note • Per tornare allo stato precedente, premere RETURN. • Per utilizzare questa funzione, l'unità deve essere collegata a •...
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay) Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay) La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di iTunes o dell'iPod sull’unità per mezzo della rete. Seleziona un brano e avvia la riproduzione. L’unità...
Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore Quando si seleziona USB o una sorgente di rete come sorgente d’ingresso, è possibile scegliere le informazioni di riproduzione sul pannello anteriore. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME DISPLAY...
FUNZIONI AVANZATE Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu OPTION) Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu OPTION) È possibile configurare impostazioni di riproduzione distinte per sorgenti di riproduzione diverse. Questo menu consente una facile configurazione delle impostazioni durante la riproduzione.
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) È possibile configurare le varie funzioni dell’unità. Voci del menu SETUP HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Voce del menu Funzione Pagina Tasti cursore ENTER VOLUME ENTER Mostra le informazioni di rete DISPLAY RETURN Information...
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) Network Setup Utilizzare i tasti cursore (B / C) o i tasti numerici per modificare un valore. Configura le impostazioni di rete. ■ Information Per uscire dal menu, premere SETUP. Mostra le informazioni di rete per l'unità. ■...
Power Mode Intervallo di impostazione Seleziona la modalità di alimentazione per l’accessorio DA -30,0 dB a +15,0 dB (con incrementi di 5,0 dB), +16,5 Yamaha AV collegato alla presa DC OUT. Fornisce l’alimentazione mediante la presa DC Cont Impostazione predefinita...
Le nuove impostazioni diventano effettive. Modificare l’ID del telecomando dell’unità in modo che Voci del menu ADVANCED SETUP corrisponda a quello del telecomando (impostazione predefinita: ID2). Se si utilizzano vai ricevitori Yamaha AV si può impostare ciascun telecomando con un ID di Voce Funzione Pagina telecomando unico per il ricevitore corrispondente.
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP) Ripristino delle impostazioni Controllo della versione del predefinite (INIT) firmware (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità. Controllare la versione del firmware installato sull’unità. Scelte • È possibile anche controllare la versione del firmware alla voce Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando Controllo di dispositivi esterni con il telecomando In caso si sia registrato il codice di telecomando del dispositivo esterno, è possibile utilizzare il telecomando dell'unità per utilizzare dispositivi esterni (per es. i lettori CD). Note •...
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando ■ Operazioni sul dispositivo di riproduzione Registrazione dei codici di telecomando Dopo aver registrato il codice di telecomando per il dispositivo di riproduzione, è possibile controllarlo per i dispositivi di riproduzione utilizzando i seguenti tasti dopo aver selezionato la sorgente di ingresso o la scena.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando Reimpostazione dei codici di telecomando È possibile anche reimpostare i valori di fabbrica dei codici di telecomando registrati in ogni tasto di selezione ingresso. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP...
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete. Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete. A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto. Se l'unità è collegata a Internet, è possibile scaricare il firmware dalla rete e aggiornarlo. Note •...
Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, mettere l’unità in standby, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Generale...
Page 243
Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina I poli + e – dei cavi sono stati invertiti Collegare i poli dei diffusori prestando attenzione alle Mancano i bassi e il sull’amplificatore o sui diffusori. fasi + e –. suono sembra piatto. Collegamenti dei cavi errati.
Page 244
Risoluzione dei problemi ■ Sintonizzatore Vedere Problema Causa Rimedio pagina Le caratteristiche delle trasmissioni stereo Controllare i collegamenti dell’antenna. Ricezione in FM possono causare questo problema Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta stereo in FM se l’emittente è troppo lontana o la qualità.
Page 245
Risoluzione dei problemi ■ USB e rete Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il dispositivo USB non è collegato Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e L’unità non rileva il — saldamente alla presa USB. riaccendere l’unità. dispositivo USB. Il file system del dispositivo USB non è Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT 16 o —...
Page 246
Risoluzione dei problemi ■ Telecomando Vedere Problema Causa Rimedio pagina Distanza eccessiva o angolo errato. Il telecomando può operare entro una portata Il telecomando non massima di 6 m e con un'angolazione massima di 30 funziona gradi fuori asse dal pannello anteriore. correttamente.
Indicazioni di errore sul display anteriore Indicazioni di errore sul display anteriore Messaggio Causa Rimedio Accesso negato al PC. Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l'unità Access denied come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (pag.25). L’unità non è in grado di accedere al Spegnere l’unità...
Marchi di fabbrica Marchi di fabbrica “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato specificatamente per essere collegato all'iPod, all'iPhone o all'iPad e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli standard Apple.
Dati tecnici Dati tecnici SEZIONE AUDIO SEZIONE FM • Potenza di uscita RMS minima • Intervallo di sintonia (da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ......80W + 80W [Modelli per USA e Canada]......Da 87,5 a 107,9 MHz •...
Indice Indice Aggiornamento del firmware ........39 ECO Mode (menu SETUP) ........... 33 Aggiornamento del firmware (rete)......35, 39 Aggiornamento del firmware (USB) ......35 Filter (MAC Filter, menu SETUP) ........ 32 AirPlay................28 FORMAT (Signal Info, menu OPTION)....... 30 Alimentazione, collegamento dei cavi ......
Page 251
Indice NewFwAvailable ............39 SETUP, tasto..............8 NOW PLAYING, tasto Shuffle (dispositivo di memorizzazione USB) ....24 (dispositivo di memorizzazione USB)......23 Shuffle (iPod) ..............22 NOW PLAYING, tasto (iPod)........21 Shuffle (PC/NAS) ............26 NOW PLAYING, tasto (PC/NAS) ........ 26 Signal Info (menu OPTION)..........
Page 252
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Page 253
Contenido INTRODUCCIÓN MANEJO AVANZADO Características de utilidad ......... 2 Configuración de ajustes de reproducción de Accesorios suministrados ........... 3 diferentes fuentes de reproducción Controles y funciones ..........4 (menú OPTION)............30 Panel delantero............... 4 Elementos del menú OPTION ........30 Visor delantero............... 6 Configuración de varias funciones Panel trasero..............
• Reproducción de música desde el iPhone o el dispositivo Android • Para descargar la aplicación y ver la información más actualizada, acceda al App Store o a Google Play y busque “NP Controller”. Para más información, visite el sitio web de Yamaha.
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Mando a distancia Antena de AM Antena de FM Pilas (x2) (AAA, R03, UM-4) CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO...
A TUNING jj / ii Cambia el ID del mando a distancia entre ID1 y ID2 cuando se Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha (p.34). está seleccionado como la fuente de entrada (p.17). 4 DIMMER B PURE DIRECT e indicador Cambia el nivel de brillo del visor delantero.
Page 257
Controles y funciones F Selector INPUT Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. G Control BASS Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La posición central produce una respuesta plana (p.15). H Control TREBLE Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La posición central produce una respuesta plana (p.15).
Controles y funciones Visor delantero VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información que se muestra pulsando DISPLAY (p.29).
1 Tomas PHONO B Tomas REMOTE IN/OUT Para conectarse a un tocadiscos (p.10). Si dispone de otro componente Yamaha que admita la conexión remota, como es el caso de esta unidad, no es 2 Tomas OPTICAL 1-2 necesario un transmisor de infrarrojos. Puede transmitir Para conectarse a componentes de audio equipados con señales remotas conectando un receptor de infrarrojos y la...
Esta sección describe las funciones de cada tecla del Teclas selectoras de entrada mando a distancia utilizada para manejar esta unidad u Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción. otros componentes Yamaha o de otros fabricantes. COAX 1-2 Tomas COAXIAL 1-2 OPT 1-2...
Controles y funciones Uso del mando a distancia ■ Instalación de las pilas Pilas AAA, R03, UM-4 ■ Rango operativo El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad.
PREPARACIÓN Conexiones Conexiones Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá...
Conexiones ■ Conexión de doble cable Conexión de los altavoces La conexión de doble cable separa el altavoz para graves del rango medio combinado y la sección de agudos. Un ■ Ajuste de la impedancia de los altavoces altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales Según sus ajustes predeterminados, la unidad está...
Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de AM (incluida) •...
Conexiones Conexión a una red Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad. Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Network Attached Storage Internet (NAS)
MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción PRECAUCIÓN Al reproducir CD codificados en DTS deben extremarse las precauciones. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor de CD no compatible con DTS, sólo se escuchará ruido y dicho ruido podría dañar los altavoces. Compruebe si su reproductor admite CD codificados en DTS. Además, compruebe el nivel de salida del sonido en su reproductor antes de reproducir un CD codificado en DTS.
Page 267
Reproducción ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE ■ Ajuste del control LOUDNESS TREBLE LOUDNESS VOLUME BASS HOME PLAYING Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las SETUP OPTION frecuencias altas y bajas. La posición central produce una respuesta plana. VOLUME +/–...
Reproducción Uso del temporizador para dormir Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o grabando una fuente.
Escucha de radio FM/AM Escucha de radio FM/AM Notas Sintonización de FM/AM • Al pulsar las teclas numéricas en el mando a distancia durante la presintonización, se seleccionará un número de presintonía. Ajuste el modo de sintonización a sintonización por frecuencia LINE1 LINE2 LINE3...
Escucha de radio FM/AM Presintonización automática VOL. SP A 01:FM 87.50MHz (solo emisoras de FM) Puede utilizar la función de presintonización automática Número de preajuste Frecuencia para registrar automáticamente emisoras de FM como Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en presintonías.
Escucha de radio FM/AM Recuperación de una emisora Borrar una emisora presintonizada presintonizada Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de TUNER TUNER emisoras. PRESET TUNING MEMORY LINE1...
Escucha de radio FM/AM ■ Recepción automática de información Sintonía de Radio Data System del tráfico Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, Radio Data System es un sistema de transmisión de datos la unidad recibe automáticamente información de tráfico. empleado por emisoras de FM de numerosos países.
Reproducción de música del iPod Reproducción de música del iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. Nota Reproducción de contenido del Es posible que la unidad no detecte el iPod o que algunas iPod funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo o la versión de software del iPod.
Page 274
Reproducción de música del iPod ■ Reproducción repetición/aleatoria Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del iPod. Teclas de operaciones de Función Si la fuente de entrada es “USB,” pulse dispositivos externos REPEAT o SHUFFLE repetidamente para...
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información. La unidad admite dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB (formato FAT 16 o FAT 32).
Page 276
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB • Para volver al estado anterior, pulse RETURN. • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (p.29). • Si selecciona un archivo que esta unidad no admite, aparecerá...
Haga clic en “Activar la transmisión por Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el secuencias de multimedia”. icono “R-N500” y haga clic en “Permitir”. Haga clic en “Aceptar” para salir. • Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA...
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para Reproducción de contenidos controlar la reproducción. musicales del PC Teclas de operaciones de Realice el procedimiento siguiente para controlar el Función dispositivos contenido de música del PC e iniciar la reproducción. externos Reanuda la reproducción desde la pausa.
Escucha de radio de Internet Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Notas • Para volver al estado anterior, pulse RETURN. • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet •...
Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay) Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay) La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod en la unidad a través de la red. Seleccione una canción e inicie la reproducción. La unidad selecciona automáticamente “AirPlay”...
Cambio de la información del visor delantero Cambio de la información del visor delantero Al seleccionar USB o una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME...
MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION) Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción.
Configuración de varias funciones (menú SETUP) Configuración de varias funciones (menú SETUP) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. Elementos del menú SETUP HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Elemento de menú Función Página Teclas del cursor ENTER VOLUME ENTER Muestra la información de DISPLAY RETURN...
Configuración de varias funciones (menú SETUP) Network Setup Utilice las teclas del cursor (B / C) o las teclas numéricas para cambiar un valor. Configura los ajustes de la red. ■ Information Para salir del menú, pulse SETUP. Muestra la información de red sobre la unidad. ■...
Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 AV de Yamaha conectado a la toma DC OUT. Suministra energía a través de la toma DC OUT Cont (prede- Predeterminado de forma continua, tanto si la unidad está...
ID del mando a distancia (predeterminado: ID2). Si utiliza varios receptores AV de Elementos del menú ADVANCED Yamaha, puede ajustar cada mando a distancia con un ID de SETUP mando a distancia único para su receptor correspondiente.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Restablecimiento de los ajustes Comprobación de la versión del predeterminados (INIT) firmware (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia Control de dispositivos externos con el mando a distancia Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar dispositivos externos (como reproductores de CD) si ha registrado el código de mando a distancia del dispositivo externo. Notas •...
Control de dispositivos externos con el mando a distancia ■ Operaciones del dispositivo de Registro de los códigos de mando reproducción a distancia para dispositivos de Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para el dispositivo de reproducción, puede reproducción controlarlo con las siguientes teclas tras seleccionar la fuente de entrada o escena.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia Restablecimiento de códigos de mando a distancia Puede restablecer los ajustes de fábrica en los códigos de mando a distancia asignados a cada tecla de selección de entrada. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP...
Actualización del firmware de la unidad a través de la red Actualización del firmware de la unidad a través de la red Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. ■ General...
Page 293
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Solución página Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema Solo se escucha el persiste, es posible que los cables estén defectuosos. altavoz de un lado. Ajuste incorrecto del control BALANCE. Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
Page 294
Resolución de problemas ■ Sintonizador Vea la Problema Causa Solución página Las características particulares de las Verifique las conexiones de la antena. La recepción emisiones de FM estéreo que se están Intente utilizar una antena de FM direccional de alta de FM estéreo recibiendo pueden causar este problema calidad.
Page 295
Resolución de problemas ■ USB y red Vea la Problema Causa Solución página El dispositivo USB no está conectado con Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo La unidad no detecta — seguridad a la toma USB. USB y vuelva a encender la unidad. el dispositivo USB.
Page 296
Resolución de problemas ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Solución página La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m El mando a distancia y una inclinación máxima de 30 grados con respecto no funciona al eje del panel delantero.
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje Causa Solución El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como Access denied dispositivo en el que se comparte un contenido musical (p.25).
Marcas comerciales Marcas comerciales “Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Page 299
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima • Gama de sintonización (de 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ....80 W + 80 W [Modelos de EE. UU. y Canadá]....De 87,5 a 107,9 MHz •...
Índice Índice Escucha de radio AM............. 17 Escucha de radio de Internet.......... 27 Actualización del firmware (red)......35, 39 Escucha de radio FM ............. 17 Actualización del firmware (USB)........ 35 Estado (Information, menú SETUP)......32 AirPlay................28 Ajuste entrada (Volume Trim, menú OPTION).... 30 Auriculares ..............
Page 301
Índice Perform Update (Network Setup, menú SETUP)..33 Tecla NOW PLAYING Pilas.................. 9 (dispositivo de almacenamiento USB) ....... 23 Power Mode (DC OUT, menú SETUP) ......33 Tecla NOW PLAYING (iPod)........21 Presintonización automática de emisoras (radio FM) ... 18 Tecla NOW PLAYING (PC/NAS) ........
Page 302
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie later nog eens iets in kunt opzoeken.
Page 303
Inhoud INLEIDING GEAVANCEERDE BEDIENING Nuttige functies ............2 Afspeelinstellingen configureren voor verschillende Bijgeleverde accessoires ..........3 afspeelbronnen (menu OPTION)......30 Bedieningselementen en functies....... 4 OPTION menu-items........... 30 Verschillende functies configureren Voorpaneel..............4 Voorpaneel..............6 (menu SETUP)............31 Achterpaneel ..............7 Onderdelen van het menu SETUP....... 31 Afstandsbediening ............
• Muziek van het iPhone- of Android-toestel afspelen • Om de applicatie te downloaden of de nieuwste informatie te zien, gaat u naar de App Store of Google Play en zoekt u naar “NP-controller”. Ga voor details naar de website van Yamaha.
B PURE DIRECT en -lampje Wissel het afstandsbedienings-id tussen ID1 en ID2 als u Hiermee kunt u met een zo zuiver mogelijk geluid naar meerdere ontvangers of versterkers van Yamaha gebruikt (p.34). een bron luisteren (p.14). Het lampje erboven gaat 4 DIMMER branden en het voorpaneelscherm gaat uit wanneer u deze Wijzigt het helderheidsniveau van het voorpaneelscherm.
Page 307
Bedieningselementen en functies F INPUT-keuzeknop Hiermee kiest u de signaalbron waar u naar wilt luisteren. G BASS-regelaar Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen. De middelste stand levert een vlakke klank op (p.15) H TREBLE-regelaar Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge tonen. De middelste stand levert een vlakke klank op (p.15) I BALANCE-regelaar Stelt de geluidsbalans van de linker- en...
Page 308
Bedieningselementen en functies Voorpaneel VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Informatieweergave Geeft de huidige status weer (zoals naam van ingang en naam van geluidsmodus). U kunt de weergegeven informatie wisselen als u op DISPLAY drukt (p.29). 2 STEREO Gaat branden als het toestel een stereo FM-radiosignaal ontvangt.
1 PHONO-aansluitingen B REMOTE IN/OUT-aansluitingen Voor de aansluiting op een platenspeler (p.10). Als u een andere Yamaha-component hebt die externe aansluiting ondersteunt, zoals dit toestel doet, dan is geen 2 OPTICAL 1-2 aansluitingen infrarode zender nodig. U kunt externe signalen verzenden...
In dit gedeelte worden de functie van elke toets op de Signaalkeuzetoetsen afstandsbediening beschreven waarmee u het toestel of andere Hiermee selecteert u een signaalbron voor weergave. componenten van Yamaha of andere fabrikanten bedient. COAX 1-2 COAXIAL 1-2 aansluitingen OPT 1-2...
Bedieningselementen en functies De afstandsbediening gebruiken ■ Batterijen plaatsen AAA-, R03-, UM-4-batterijen ■ Werkingsbereik De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Zorg dat u de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van dit toestel richt. Ongeveer 30° 30° Afstandsbediening...
VOORBEREIDINGEN Aansluitingen Aansluitingen Luidsprekers en broncomponenten aansluiten LET OP • Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten zijn voltooid. • Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”. Als de aansluitingen niet kloppen, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidsprekeraansluitingen niet correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk met te weinig lage tonen.
Aansluitingen ■ Dubbel bedrade aansluiting De luidsprekers aansluiten Een dubbel bedrade aansluiting scheidt de woofer (lagetonenluidspreker) van het gecombineerde deel voor de ■ De luidsprekerimpedantie instellen middentonen en de tweeters (hogetonenluidsprekers). Een Het toestel is standaard geconfigureerd voor luidsprekers luidsprekerkast voor dubbele bedrading heeft vier van 8 ohm.
Sluit de antennes aan op de daarvoor bedoelde aansluitingen. Opmerking Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verkoper of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
Aansluitingen Op een netwerk aansluiten U kunt op het toestel genieten van internetradio of muziekbestanden die zijn opgeslagen op mediaservers, zoals pc’s en op netwerk aangesloten opslag (Network Attached Storage, NAS). Sluit het toestel aan op de router met een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (rechte kabel van CAT-5 of hoger). Network Attached Storage Internet (NAS)
BASISBEDIENING Afspelen Afspelen LET OP Let heel goed op wanneer u cd's afspeelt die zijn opgenomen met DTS. Als u een cd afspeelt die is gecodeerd met DTS in een cd-speler die DTS niet ondersteunt, hoort u alleen ruis en deze ruis kan uw luidsprekers beschadigen.
Page 317
Afspelen ■ De regelaars voor BASS en TREBLE ■ De LOUDNESS-regelaar afstellen afstellen LOUDNESS VOLUME TREBLE HOME BASS PLAYING SETUP OPTION De regelaars BASS en TREBLE stellen de hoge en lage frequentieresponses af. VOLUME +/– ENTER VOLUME De middelste stand levert een vlakke klank op. DISPLAY RETURN POP-UP...
Afspelen De slaaptimer gebruiken Gebruik deze functie om het toestel na een bepaalde tijdsduur automatisch in stand-bymodus te zetten. De slaaptimer is nuttig als u gaat slapen terwijl het toestel een bron afspeelt of opneemt. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS...
Luisteren naar FM/AM-radio Luisteren naar FM/AM-radio Opmerkingen FM/AM afstemmen • Wanneer u op de nummertoetsen op de afstandsbediening drukt terwijl u op een voorkeuzestation afstemt, wordt een voorkeuzenummer geselecteerd. Stel de afstemmingsmodus in LINE1 LINE2 LINE3 PHONO op frequentie-afstemmingsmodus met behulp TUNER TUNER van TUNING H / I, voordat u op de nummertoetsen drukt.
Luisteren naar FM/AM-radio Automatische voorkeuze- VOL. SP A 01:FM 87.50MHz afstemming (alleen FM -stations) U kunt de automatische voorkeuze-afstemfunctie Voorkeuzenummer Frequentie gebruiken om automatisch FM-stations als Als het scannen is voltooid, wordt “FINISH” voorkeuzestations te registreren. Met deze functie kan het weergegeven en daarna keert het display terug naar toestel automatisch afstemmen op FM-stations met een de oorspronkelijke status.
Luisteren naar FM/AM-radio Een voorkeuzestation terugroepen Een voorkeuzestation wissen U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn Wis radiostations die naar de voorkeuzenummers zijn geregistreerd met de automatische of de handmatige geregistreerd. voorkeuzemethode. TUNER TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER PRESET TUNING TUNER MEMORY PRESET F / G...
Luisteren naar FM/AM-radio ■ Automatisch verkeersinformatie Radio Data System afstemmen ontvangen Als “TUNER” als signaalbron is geselecteerd, ontvangt Radio Data System is een systeem voor het toestel automatisch verkeersinformatie. Als u deze gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot functie wilt inschakelen, volgt u de procedure hieronder aantal landen wordt gebruikt.
iPod-muziek weergeven iPod-muziek weergeven U kunt iPod-muziek op het toestel weergeven met een USB-kabel die bij de iPod is geleverd. Opmerking Afspelen van iPod-inhoud Afhankelijk van het model of de softwareversie van een iPod is het mogelijk dat een iPod niet wordt gedetecteerd door het toestel Volg de procedure hieronder om de inhoud van de iPod te of dat sommige functies niet compatibel zijn.
Page 324
iPod-muziek weergeven ■ Instellingen voor herhalen/shuffle Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om de weergave te besturen. U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle van uw iPod configureren. Bedieningstoetsen voor extern Function Als de invoerbron “USB” is, drukt u apparaat herhaaldelijk op REPEAT of op SHUFFLE om Hervat het afspelen na het pauzeren.
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op een USB-opslagapparaat weergeven op het toestel. Raadpleeg de handleidingen bij het USB-opslagapparaat voor meer informatie. Het toestel ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (FAT16- of FAT32-indeling). Opmerkingen •...
Page 326
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat • Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm. • Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29). • Als u een bestand selecteert dat niet door dit toestel wordt ondersteund, verschijnt boven de bestandsnaam.
Start de Windows Media Player 11 op uw pc. Selecteer “Mediabibliotheek” en daarna “Media delen.” Schakel het vak “Mijn media delen met” in, selecteer het pictogram “R-N500” en klik daarna op “Toestaan”. Klik op “Mediastreaming inschakelen.” Klik op “OK” om af te sluiten.
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS) Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om Afspelen van PC-muziekinhoud de weergave te besturen. Volg de procedure hieronder om de muziek inhoud van de Bedieningstoetsen pc te bedienen en het afspelen te starten. voor extern Functie apparaat Opmerking...
Luisteren naar internetradio Luisteren naar internetradio U kunt luisteren naar internetradiozenders uit de hele wereld. Opmerkingen • Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm. • Om deze functie te gebruiken, moet het toestel verbinding • Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het hebben met internet (p.13).
Afspelen van iTunes/iPod-muziek via een netwerk (AirPlay) Afspelen van iTunes/iPod-muziek via een netwerk (AirPlay) Met de functie AirPlay kunt u iTunes/iPod-muziek via het netwerk weergeven op het toestel. Selecteer een nummer en start de weergave. Het toestel selecteert automatisch “AirPlay” als de signaalbron en start de weergave.
Informatie wisselen op het display van het voorpaneel Informatie wisselen op het display van het voorpaneel Als u USB of een netwerkbron als de invoerbron selecteert, kunt u op het voorpaneel ook afspeelinformatie wisselen. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME DISPLAY RETURN DISPLAY...
GEAVANCEERDE BEDIENING Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu OPTION) Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu OPTION) U kunt afzonderlijke afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen. Met dit menu kunt u tijdens het afspelen gemakkelijk instellingen configureren. ■ Volume Trim Corrigeert volumeverschillen tussen signaalbronnen. Als HOME PLAYING SETUP...
Verschillende functies configureren (menu SETUP) Verschillende functies configureren (menu SETUP) U kunt de verschillende functies van het toestel configureren. Onderdelen van het menu SETUP HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Menu-item Functie Pagina Cursortoetsen ENTER VOLUME ENTER Geeft de netwerkinformatie DISPLAY RETURN Information RETURN...
Verschillende functies configureren (menu SETUP) Network Setup Gebruik de cursortoetsen (B / C) of nummertoetsen om een waarde te wijzigen. Configureert de netwerkinstellingen. ■ Information Druk op SETUP om het menu af te sluiten. Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer. ■...
Stelt het maximale volume in om een extreem Power Mode geluidsvolume te voorkomen. Bepaalt hoe voeding naar de Yamaha AV-accessoire wordt geleverd die metde DC OUT-aansluiting is verbonden. Instelbereik -30,0 dB tot +15,0 dB (stappen van 5,0 dB), +16,5 dB...
Wijzig de afstandsbedienings-ID van het toestel zodat deze Onderdelen van het menu overeenstemt met de ID van de afstandsbediening (standaard: ADVANCED SETUP ID2). Bij het gebruik van meerdere Yamaha AV-receivers kunt u elke afstandsbediening instellen met een unieke afstandsbedienings-ID voor de bijbehorende ontvanger. Item...
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu) De standaardinstellingen De versie van de firmware herstellen (INIT) controleren (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Herstelt de standaardinstellingen van het toestel. Controleer de versie van de firmware die momenteel is geïnstalleerd op het toestel. Keuzes Herstelt de standaardinstellingen van het toestel.
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening Externe apparaten besturen met de afstandsbediening U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken voor het bedienen van externe apparaten (zoals cd-spelers), als u de afstandsbedieningscode van het externe apparaat hebt geregistreerd. Opmerkingen • Externe apparaten die niet zijn voorzien van een afstandsbedieningssensor kunnen niet bediend worden. •...
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening ■ Een weergaveapparaat bedienen De afstandsbedieningscodes van Als u de afstandsbedieningscode van het weergaveapparaten registreren weergaveapparaat hebt ingesteld, kunt u het apparaat bedienen met de volgende toetsen nadat u de signaalbron U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken om of scene hebt geselecteerd.
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening De afstandsbedieningscodes opnieuw instellen U kunt de afstandsbedieningscodes die aan elke signaalkeuzetoets zijn toegewezen naar de fabriekswaarden resetten. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP ENTER VOLUME DISPLAY RETURN POP-UP...
De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die extra eigenschappen of productverbeteringen bevat. Als het toestel is aangesloten op het internet, kunt u de firmware downloaden en bijwerken via het netwerk. Opmerkingen •...
Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem dat u ervaart, niet hieronder in de lijst voorkomt, of als de instructies hieronder neit helpen, stelt u dit toestel in op de stand-bymodus, verwijdert u het netsnoer en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum. ■ Algemeen...
Page 343
Foutopsporing Probleem Oorzaak Oplossing pagina Bedrading niet op de juiste manier Verbind de kabels correct. Als het probleem Er komt slechts aan aangesloten. aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de één kant geluid uit de kabels. luidspreker.
Page 344
Foutopsporing ■ Tuner Probleem Oorzaak Oplossing pagina De bijzondere eigenschppen van de Controleer de aansluitingen van de antenne. Er is veel ruis ontvangen FM-stereo-uitzendingen kan Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM- in de FM dit probleem veroorzaken als de zender te antenne te gebruiken.
Page 345
Foutopsporing ■ USB en netwerk Probleem Oorzaak Oplossing pagina Het USB-apparaat is niet goed Zet het toestel uit, sluit het USB-apparaat opnieuw Het toestel detecteert — aangesloten op de USB-aansluiting. aan en zet het toestel weer aan. het USB-apparaat niet. Het bestandssysteem van het USB- Gebruik een USB-apparaat met de FAT16- of FAT32- —...
Page 346
Foutopsporing ■ Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing pagina Verkeerde afstand of hoek. De afstandbediening werkt binnen een maximaal De afstandsbediening bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten werkt niet correct. opzichte van het voorpaneel. Direct zonlicht of sterke verlichting (van Verplaats het toestel.
Foutindicaties op het voorpaneel Foutindicaties op het voorpaneel Bericht Oorzaak Oplossing Toegang tot de pc is niet toegestaan. Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een Access denied apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (p.25) Het toestel heeft geen toegang tot het Zet het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan.
Handelsmerken Handelsmerken “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting op respectievelijk iPod, iPhone of iPad en door de ontwikkelaar is gecertificeerd en voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidseisen en wettelijke normen.
Page 351
Index Signaalzender van afstandsbediening (afstandsbediening) ............8 MAC Address (Information, SETUP-menu) ....32 Signal Info (OPTION-menu) ......... 30 MAC Address (MAC Filter, SETUP-menu) ....32 Slaaptimer ..............16 MAC Filter (Network Setup, SETUP-menu) ....32 SLEEP-toets ..............16 Max Volume (SETUP-menu) ........33 SP IMP.
Page 352
аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую Эту наклейку необходимо использовать для аппарата, у поломку или ущерб вследствие использования данного...
Page 353
Содержание ВВЕДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Полезные функции ........... 2 Настройка параметров воспроизведения для Прилагаемые принадлежности......3 различных источников воспроизведения Элементы управления и функции ......4 (меню OPTION) ...........30 Передняя панель ............4 Элементы меню OPTION .......... 30 Дисплей передней панели........... 6 Настройка...
• Выбор композиций и запуск/остановка воспроизведения • Воспроизведение сохраненной на iPhone или устройстве на платформе Android музыки • Для загрузки приложения или просмотра последней информации доступ к App Store или Google Play и поиск “NP Controller.” Более подробная информация представлена на сайте Yamaha.
Переключение между диапазонами FM и AM (c.17). Переключайте идентификатор пульта ДУ между значениями ID1 и ID2 при использовании нескольких ресиверов или A TUNING jj / ii усилителей Yamaha (c.34). Выбор частоты настройки, если в качестве источника входного сигнала выбран TUNER (c.17). 4 DIMMER Изменение...
Page 357
Элементы управления и функции D SPEAKERS A/B Включение или выключение комплекта динамиков, подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней панели, каждый раз при нажатии соответствующей кнопки. E Гнездо USB Для подключения запоминающего устройства USB (c.23) или iPod (c.21). F Селектор...
Элементы управления и функции Дисплей передней панели VOL. SLEEP SP A STEREO TUNED SP B MUTE 1 Окно информации Используется для отображения текущего состояния (например, названия источника входного сигнала и названия режима звучания). Можно переключать отображаемую информацию, нажимая кнопку DISPLAY (c.29). 2 STEREO Загорается...
Элементы управления и функции Задняя панель 1 Гнезда PHONO B Гнезда REMOTE IN/OUT Для подключения к проигрывателю (c.10). При наличии еще одного компонента Yamaha, поддерживающего дистанционное подключение, как и 2 Гнезда OPTICAL 1-2 данный аппарат, передатчик инфракрасных сигналов Для подключения к аудиокомпонентам, оснащенным...
Клавиши выбора входа пульта ДУ для управления этим аппаратом или Выбор источника входного сигнала для воспроизведения. другими компонентами производства компании COAX 1-2 Гнезда COAXIAL 1-2 Yamaha или других производителей. OPT 1-2 Гнезда OPTICAL 1-2 LINE 1-3 Гнезда LINE 1-3 Гнезда PHONO PHONO TUNER FM/AM-тюнер...
Элементы управления и функции Использование пультов ДУ ■ Установка батареек Батарейки AAA, R03, UM-4 ■ Рабочий диапазон Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор дистанционного управления, расположенный на передней панели данного аппарата. Около 6 м 30°...
ПОДГОТОВКА Подключения Подключения Подключение динамиков и компонентов источников ВНИМАНИЕ • Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов. • Все подключения должны быть выполнены правильно: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если...
Подключения ■ Подключение с помощью кабеля Подключение колонок Bi-wire При подключении с помощью кабеля Bi-wire звук ■ Настройка импеданса колонок канала низкочастотного динамика отделен от По умолчанию аппарат настроен на использование колонок с соединенного канала среднечастотного и сопротивлением 8 Ом. При подключении колонок на 4-6 Ом высокочастотного...
антенны обеспечивают прием сигнала достаточной силы. Подключите каждую из антенн к соответствующему разъему. Примечание При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр. АМ-антенна (входит в комплект поставки) • АМ-антенна должна...
Подключения Подключение к сети Вы можете прослушивать на аппарате Интернет-радиостанции или музыкальные файлы, которые хранятся на медиа-серверах, таких как ПК и сетевое устройство хранения данных (NAS). Для соединения маршрутизатора и данного аппарата используйте имеющийся в продаже сетевой кабель STP (CAT-5 или более скоростной кабель прямого подключения). Сетевое...
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение Воспроизведение ВНИМАНИЕ При воспроизведении компакт-дисков, использующих технологию DTS, следует соблюдать особую осторожность. В результате воспроизведения компакт-дисков на основе технологии DTS на проигрывателе компакт-дисков, не поддерживающем технологию DTS, будет слышен лишь шум, которым может повредить динамики. Убедитесь, что проигрыватель компакт-дисков поддерживает воспроизведение компакт-дисков, использующих технологию DTS.
Page 367
Воспроизведение ■ Настройка с помощью регуляторов ■ Настройка с помощью регулятора BASS и TREBLE LOUDNESS LOUDNESS VOLUME TREBLE BASS HOME PLAYING SETUP OPTION С помощью регуляторов BASS и TREBLE осуществляется настройка тембра в области высоких VOLUME +/– ENTER VOLUME и низких частот. DISPLAY RETURN В...
Воспроизведение Использование таймера спящего режима С помощью этой функции осуществляется настройка данного аппарата для перевода в режим ожидания по истечению некоторого времени. Таймер спящего режима удобно использовать в ситуациях, когда нужно уснуть, а аппарат в это время осуществляет запись или воспроизведение...
Прослушивание FM/AM-радио Прослушивание FM/AM-радио Примечания Настройка FM/AM-радио • При нажатии на пульте ДУ цифровых клавиш во время настройки предустановок будет выбран номер предустановки. Включите режим настройки “Настройка LINE1 LINE2 LINE3 PHONO частоты” с помощью кнопок TUNING H / I до нажатия TUNER TUNER цифровых...
Прослушивание FM/AM-радио Автоматическая настройка VOL. SP A 01:FM 87.50MHz предустановок (только для станций в диапазоне FM ) Номер предустановки Частота С помощью функции автоматической предустановки После завершения сканирования на экране станций можно автоматически сохранять FM-станции отобразится индикатор “FINISH”, а затем дисплей в...
Прослушивание FM/AM-радио Вызов предустановленной Удаление станции из списка станции предустановок Можно вызывать станции из списка предустановок, Удаление радиостанций, сохраненных под номерами составленного вручную или автоматически. предустановок. TUNER TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER TUNER PRESET TUNING MEMORY PRESET F / G PRESET TUNING MEMORY...
Прослушивание FM/AM-радио ■ Автоматический прием информации о Настройка Radio Data System дорожном движении Если в качестве источника входного сигнала выбран Radio Data System — это система передачи данных, вариант “TUNER”, аппарат автоматически принимает используемая FM-станциями многих стран. Аппарат информацию о дорожном движении. Чтобы включить может...
Воспроизведение музыки с iPod Воспроизведение музыки с iPod С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки iPod, можно воспроизводить музыку с устройства iPod через данный аппарат. Примечание Воспроизведение содержимого Устройство iPod может быть не определено аппаратом или iPod некоторые его функции могут не поддерживаться в зависимости...
Page 374
Воспроизведение музыки с iPod ■ Настройки воспроизведения в Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. случайном порядке/повторного воспроизведения Клавиши Для устройства iPod можно настроить параметры управления Функция повторного воспроизведения и воспроизведения в внешним случайном порядке. устройством Возобновление воспроизведения после паузы.
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы с запоминающего устройства USB. Для получения дополнительной информации смотрите инструкцию по эксплуатации запоминающего устройства USB. Аппарат поддерживает запоминающие устройства USB большой емкости (формата FAT 16 или FAT 32). Примечания...
Page 376
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB • Для возврата к предыдущему состоянию нажмите RETURN. • При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели (c.29). • Если выбран файл, который не поддерживается данным аппаратом, символ появится над именем файла. Для...
файлам мультимедиа.” Выберите пункт “Включить потоковую Установите флажок “Открыть общий доступ к моим файлам передачу мультимедиа.” мультимедиа”, выберите значок “R-N500” и нажмите кнопку “Разрешить”. Нажмите “OK”, чтобы выйти. • Сетевое хранилище данных или ПК с установленным другим серверным ПО DLNA Настройте...
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) Для управления воспроизведением используйте Воспроизведение музыкального следующие кнопки пульта ДУ. контента на ПК Клавиши управления Для управления музыкальным содержимым ПК и запуска Функция внешним воспроизведения выполняйте следующие действия. устройством Примечание Возобновление воспроизведения после паузы. Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом, отображается...
Прослушивание Интернет-радио Прослушивание Интернет-радио Прослушивание интернет-радиостанций возможно в любой точке мира. Примечания • Для возврата к предыдущему состоянию нажмите • Для использования этой функции аппарат должен быть RETURN. подключен к Интернету (c.13). Вы можете проверить, • При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно правильно...
Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети (AirPlay) Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети (AirPlay) Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iTunes/iPod на данном аппарате через сеть. Выберите песню и включите воспроизведение. Аппарат автоматически выбирает “AirPlay” в качестве источника входного сигнала и начинает воспроизведение.
Переключение информации на дисплее передней панели Переключение информации на дисплее передней панели Если в качестве источника входного сигнала выбрано устройство USB или сетевой источник, можно переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели. HOME PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME DISPLAY RETURN DISPLAY POP-UP MUTE...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню OPTION) Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню OPTION) Можно настроить отдельные параметры воспроизведения для различных источников воспроизведения. Данное меню позволяет легко настраивать параметры во время воспроизведения. ■ Volume Trim Корректировка...
Настройка различных функций (меню SETUP) Настройка различных функций (меню SETUP) На аппарате можно настраивать различные функции. Элементы меню SETUP HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP Элемент меню Функция Стр. Клавиши курсора ENTER VOLUME ENTER Отображение информации DISPLAY RETURN Information RETURN о сети на данном аппарате. POP-UP MUTE MENU...
Настройка различных функций (меню SETUP) Network Setup С помощью клавиш курсора (B / C) или цифровых клавиш измените значение. Конфигурация сетевых настроек. ■ Information Для выхода из меню нажмите SETUP. Отображение информации о сети на данном аппарате. ■ MAC Filter Появляется...
Power Mode Установка максимальной громкости, чтобы звук не Выбор режима подачи питания на аудио- и был слишком громким. видеооборудование Yamaha, подключенное к гнезду DC OUT. Подача питания через гнездо DC OUT Диапазон настр. Cont (по осуществляется постоянно, независимо от состояния...
аппарата так, чтобы он совпадал с Новые настройки вступят в силу. идентификационным кодом пульта ДУ (по умолчанию: ID2). При использовании нескольких Элементы меню ADVANCED SETUP ресиверов Yamaha AV можно установить для каждого пульта ДУ уникальный идентификационный код, соответствующий его ресиверу. Элемент Функция...
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Восстановление настроек по Проверка версии встроенного умолчанию (INIT) программного обеспечения (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Восстановление настроек по умолчанию для аппарата. Проверка текущей версии встроенного программного Возможные значения обеспечения аппарата. Восстановление настроек по умолчанию для аппарата.
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ После сохранения кода ДУ внешних устройств, пульт ДУ аппарата можно использовать для управления внешними устройствами (такими как CD-проигрыватели). Примечания • Управлять внешними устройствами, не имеющими сенсора дистанционного управления, невозможно. •...
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ ■ Управление воспроизводящим Сохранение кодов пульта ДУ для устройством управления воспроизводящими После установки кода ДУ для воспроизводящего устройства им можно управлять с помощью устройствами следующих клавиш, выбрав соответствующий источник входного сигнала или сцену. Установив...
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ Сброс кодов пульта ДУ Можно сбросить коды пульта ДУ, заданные для каждой из клавиш выбора источника входного сигнала до значений, предустановленных производителем. CODE SET CODE SET SOURCE RECEIVER SLEEP SPEAKERS DIMMER HOME PLAYING SETUP OPTION SETUP...
Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее дополнительные функции и усовершенствования изделия. Если аппарат подключен к Интернету, то можно загрузить встроенное ПО через сеть и обновить его. Примечания...
Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. ■ Неисправности общего характера...
Page 393
Поиск и устранение неисправностей Возможная Смотрите Вероятная причина Метод устранения неисправность стр. Сработала защитная цепь (из-за Настройте импеданс, соответствующий Внезапное короткого замыкания и т. д.). используемым колонкам. пропадание звука. Убедитесь, что провода динамиков не соприкасаются друг с другом, и снова включите питание...
Page 394
Поиск и устранение неисправностей ■ Тюнер Возможная Смотрите Вероятная причина Метод устранения неисправность стр. Шум может быть вызван Проверьте подключения антенны. Слышится шум во определенными характеристиками Воспользуйтесь высококачественной время приема самих стереофонических FM- направленной FM-антенной. стереофонической трансляций, когда передающая антенна FM-радиостанции.
Page 395
Поиск и устранение неисправностей ■ USB и сеть Возможная Смотрите Вероятная причина Метод устранения неисправность стр. Устройство USB ненадежно Выключите аппарат, повторно подключите Аппарат не — подключено к гнезду USB. устройство USB, а затем снова включите аппарат. обнаруживает устройство USB. Формат...
Page 396
Поиск и устранение неисправностей ■ Пульт ДУ Возможная Смотрите Вероятная причина Метод устранения неисправность стр. Неправильная дистанция или угол. Управление с помощью пульта ДУ можно Пульт ДУ не осуществлять в пределах 6 м от аппарата и при работает или наклоне пульта не более 30 градусов по работает...
Сообщения об ошибках на дисплее передней панели Сообщения об ошибках на дисплее передней панели Сообщение Вероятная причина Метод устранения Получен отказ в доступе к ПК. Настройте параметры совместного использования и выберите Access denied аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к совместному использованию музыкального контента (c.25).
Товарные знаки Товарные знаки Надписи “Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означают, что электронное устройство предназначено для подключения к устройствам iPod, iPhone или iPad соответственно и сертифицировано разработчиком на соответствие стандартам технических характеристик компании Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности...
Технические характеристики Технические характеристики РАЗДЕЛ АУДИО РАЗДЕЛ FM • Минимальная выходная мощность RMS • Диапазон настройки (от 20 Гц до 20 кГц, 0,04% ПКГ, 8 ) ....80 Вт + 80 Вт [Модели для США и Канады] ....от 87,5 до 107,9 МГц •...
Индекс Индекс Клавиша NOW PLAYING (Интернет-радио) ....27 А Клавиша NOW PLAYING (ПК/NAS) ....... 26 Автоматическая предустановка станции (FM-радио)..18 Клавиша NOW PLAYING (iPod)........21 Автоматический режим ожидания (меню SETUP)... 33 Клавиша OPTION.............. 8 Клавиша SETUP..............8 Б Клавиша SLEEP .............. 16 Батарейки...
Page 401
Индекс Р Режим непосредственного воспроизведения....14 ID (Network Setup, меню SETUP)........33 Ручная предустановка станций (FM/AM-радио) ....18 In.Trim (Volume Trim, меню OPTION) ......30 Information (Network Setup, меню SETUP) ....... 32 С INIT (меню ADVANCED SETUP)........35 Сброс настроек (пульт ДУ) ..........38 Initial Volume (меню...
Page 402
❚ Information about software promote products derived from this software without specific prior written permission. ❚ Information sur le logiciel ❚ Information uber Software THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE ❚ Information om programvara COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS ❚ Informazioni sul software IS”...
Page 405
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other Do not disassemble, decompile, or reverse engineer the materials provided with the distribution. software included in Yamaha AV products.
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Dual-Tec 0342, 0343 AudioTon 0161, 0282, 0342 City 0323, 0343 Audiovox...
Page 415
Information for Users on Collection and Disposal Verbraucherinformation zur Sammlung und of Old Equipment and Used Batteries Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der and electronic products and batteries should not be Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so mixed with general household waste.
Page 416
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo Informatie voor gebruikers over inzameling en smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie verwijdering van oude apparaten en gebruikte usate batterijen Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of documenti che li accompagnano significano che i bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non...
Page 417
■ For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.