hit counter script
Pioneer AVG-VDP1 Installation Manual
Pioneer AVG-VDP1 Installation Manual

Pioneer AVG-VDP1 Installation Manual

Vehicle dynamics processor
Hide thumbs Also See for AVG-VDP1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AVG-VDP1
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVG-VDP1

  • Page 1 AVG-VDP1 This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Connecting the Units ........ 2 IMPORTANT SAFEGUARDS ......2 Connecting the system ........5 Connecting the power cord (1) ......6 Connecting the power cord (2) ......7 Installation ..........9 To guard against electromagnetic interference ..........9 Installing this unit ..........11 Installing the GPS antenna ......
  • Page 3: Connecting The Units

    Connecting the Units IMPORTANT SAFEGUARDS 7 Please remember to wear your seat belt at all times while operating Before using your Vehicle Dynamics your vehicle. If you are ever in an Processor, be sure to read and fully under- accident, your injuries can be con- stand the following safety information.
  • Page 4 Connecting the Units WARNING: CAUTION: • To avoid the risk of accident and the • PIONEER does not recommend that potential violation of applicable laws, you install or service your Vehicle certain functions of this unit should Dynamics Processor yourself. Installing...
  • Page 5 Note: • If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and switch, the red lead of the unit should be connect- negative grounding.
  • Page 6: Connecting The System

    Connecting the Units Connecting the system This unit’s guide speaker output terminal is used in the following condition: Guide speaker When the multi-channel processor and the display (e.g. CD-TS37GP) unit that does not have a speaker output terminal is (sold separately) connected to this unit.
  • Page 7: Connecting The Power Cord (1)

    Connecting the power cord (1) This unit Yellow To terminal always supplied with power Fuse (4 A) regardless of ignition switch position. To electric terminal controlled by ignition Fuse resistor switch (12 V DC) ON/OFF. Black (ground) To vehicle (metal) body. White/black To negative pole of the front left speaker lead.
  • Page 8: Connecting The Power Cord (2)

    Failure to make this connection will increase errors in GPS locator. Note: • The position of the speed detection circuit depends on the vehicle model. For details, con- sult your authorized Pioneer dealer or an instal- lation professional. Pink/black Not used.
  • Page 9 This unit Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in REVERSE (R) position. If not connected, this unit does not work properly. Fuse resistor Connection method 1.
  • Page 10: Installation

    Installation Note: • Install this unit horizontally on a surface within +30º to –30º tolerance (within 5º to the left or • Before making a final installation of the unit, right of your vehicle’s direction of travel). Mis- temporarily connect the wiring to confirm that the installing the unit with the surface tilted more connections are correct and the system works than these tolerances would increase the potential...
  • Page 11 CAUTION: • Install with the left and right sides of this unit perpendicular or parallel to your vehicle’s direction of travel. Do not install diagonally to your vehicle’s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly. Forward/backward direction of vehicle •...
  • Page 12: Installing This Unit

    Installation Installing this unit 2. Decide on the installation position, and drill the holes. 1. Attach the side brackets to this unit. When this unit is installed on the floor or the installation board under the passenger seat, etc., the side brackets should be attached to the unit.
  • Page 13: Installing The Gps Antenna

    Installing the GPS antenna • The GPS antenna is installed with a magnet. When installing the GPS antenna, be careful not to scratch the vehicle body. • When installing the GPS antenna on the out- CAUTION: side of the vehicle, always put it in the vehi- •...
  • Page 14 Installation When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces the window. Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.) GPS antenna Metal sheet...
  • Page 15 When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) GPS antenna When routing the lead in from the top of the door Clamps Use clamps to secure...
  • Page 16 Sommaire Raccordement des appareils ....2 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS .... 2 Raccordement du système ........ 5 Branchement du cordon d’alimentation (1) ..6 Branchement du cordon d’alimentation (2) ..7 Installation ..........9 Pour se protéger des interférences électromagnétiques ........9 Installation de cet appareil ......
  • Page 17: Raccordement Des Appareils

    Raccordement des appareils AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 6 N’essayez pas d’installer ou d’entretenir votre Vehicle Dynamics Avant d’utiliser votre centrale de contrôle Processor vous-même. Une du véhicule (Vehicle Dynamics installation ou un entretien du Processor), lisez attentivement les Vehicle Dynamics Processor consignes de sécurité ci-après. effectué...
  • Page 18 à un risque de décharge écrans arrières ne doivent pas être électrique ou d’un autre type. Contactez installés à un endroit où ils peuvent un centre de service Pioneer agréé pour constituer une distraction visuelle pour toute opération d’installation ou le conducteur.
  • Page 19 Remarque: • Si cet appareil doit être installé dans un véhicule ne disposant pas d’une position ACC • Cet appareil est conçu pour les véhicules équipés (alimentation des accessoires) sur le barillet de sa d’une batterie de 12 volts à masse négative. Avant de l’installer dans un 4 ×...
  • Page 20: Raccordement Du Système

    Raccordement des appareils Raccordement du système Le connecteur de sortie vers le haut-parleur témoin de cet appareil s’utilise dans les conditions Haut-parleur témoin suivantes: (Ex.: CD-TS37GP) Lorsque un processeur multicanal et un écran ne (Vendu séparément) disposant pas d’un connecteur de sortie sont raccordés à...
  • Page 21: Branchement Du Cordon D'alimentation (1)

    Branchement du cordon d’alimentation (1) Cet appareil Jaune Vers une borne toujours alimentée quelle Fusible (4 A) que soit la position de la clef de contact. Rouge Vers une borne alimentée via le barillet de Résistance fusible contact, positions ON/OFF (12 V CC). Noir (masse) Vers la carrosserie (en métal) du véhicule.
  • Page 22: Branchement Du Cordon D'alimentation (2)

    Si ce raccordement n’est pas effectué, la localisation par GPS génèrera plus d’erreurs. Remarque: • L’emplacement du circuit de détection de la vitesse dépend du modèle de véhicule. Pour plus de précisions, consultez votre revendeur agréé Pioneer ou un installateur professionnel. Rose/noir Non utilisé.
  • Page 23 Cet appareil Violet/blanc Des deux fils raccordés au feu arrière, raccordez celui sur lequel la tension change lorsque le levier de vitesses est en position MARCHE ARRIÈRE (R). Si e fil n’est pas raccordé, cet appareil ne peut pas fonctionner correctement. Résistance fusible Mode de raccordement 1.
  • Page 24: Installation

    Installation Remarque: • Installez cet appareil à l’horizontale sur une sur- face plane, avec une tolérance de +30° ou –30° • Avant de procéder à l’installation finale de par rapport à l’horizontale, et une tolérance de l’appareil, raccordez temporairement le câblage +5°...
  • Page 25 ATTENTION: • Installez cet appareil de telle sorte que ses faces latérales soient perpendiculaires ou parallèles à l’axe longitudinal du véhicule. Ne l’installez pas en diagonale par rapport à cet axe, car l’indication de localisation du véhicule en serait affectée. Axe longitudinal du véhicule •...
  • Page 26: Installation De Cet Appareil

    Installation Installation de cet appareil 2. Décidez de la position d’installation, puis percez les trous appropriés. 1. Fixez les supports latéraux de montage sur cet appareil. Ces supports latéraux doivent être montés sur l’appareil si celui-ci doit être installé sur le plancher du véhicule, sur la plaque de montage située sous le siège passager, etc.
  • Page 27: Installation De L'antenne Gps

    Installation de l’antenne GPS • Prenez soin de ne pas tirer sur le câble d’antenne lorsque vous déposez l’antenne GPS. L’aimant fixé à l’antenne est très puissant et le câble pourrait s’en détacher. ATTENTION: • L’antenne GPS se fixe grâce à un aimant. •...
  • Page 28 Installation Installation de l’antenne dans l’habitacle (sur la plage arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plane que possible de manière à ce que l’antenne GPS soit face à la vitre arrière. Placez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS s’y fixe grâce à...
  • Page 29 Installation de l’antenne à l’extérieur (sur la carrosserie) Placez l’antenne GPS sur une surface aussi plane que possible, comme le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS se fixe grâce à un aimant.) Antenne GPS Pour faire rentrer le câble par le haut de la portière Serre-fils Utilisez des serre-fils...
  • Page 30 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Table of Contents