hit counter script
KitchenAid KSB465 Instructions Manual

KitchenAid KSB465 Instructions Manual

4 speed blender
Hide thumbs Also See for KSB465:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4
SPEED
VITESSES
VELOCIDADES
BLENDER
INSTRUCTIONS
MÉLANGEUR
INSTRUCTIONS
LICUADORA
INSTRUCCIONES
KSB465
W10171492B
U.S.A./É.-U./EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/Canadá:
1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSB465

  • Page 1 SPEED VITESSES VELOCIDADES BLENDER INSTRUCTIONS MÉLANGEUR INSTRUCTIONS LICUADORA INSTRUCCIONES KSB465 W10171492B U.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca...
  • Page 2: Proof Of Purchase And Product Registration

    Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable Model Number ______________________________________________________________...
  • Page 4: Table Of Contents

    How To Arrange for Service Outside these Locations ... 13 How To Order Accessories and Replacement Parts ... 13 NOTE: Due to the unique container and blade design, read these instructions before using your new KitchenAid ® Table of Contents...
  • Page 5: Blender Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Blender Safety You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
  • Page 6: Important Safeguards

    11. Always operate blender with cover in place. 12. The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons. 13. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. 14. This product is designed for household use only.
  • Page 7: Blender Features

    48 oz (1.5 L) Shatter-Resistant Pitcher Durable Steel-Reinforced Couplers Blender Features Stay-Put Lid with Clear, 2 oz (60 mL) Ingredient Cup Easy clean, One-Piece Pitcher Design Patented Stainless Steel Blade Speed Selection Buttons Clean Touch™ Control Pad Die-Cast Metal Base...
  • Page 8 This blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life. Robust Motor Rugged motor supplies the power for superb performance with all blending tasks – from pureeing sauces to making chunky salsas, or uniformly chopping a tray of ice or frozen fruit within seconds for silky smoothies.
  • Page 9: Preparing The Blender For Use

    Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cup in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the blender base, and blend to clean. See “Care and Cleaning“ section. Rinse parts and wipe dry.
  • Page 10: Using The Blender

    Operate only on STIR speed. Using the Blender 5. To turn off the blender, press OFF. The Off button will stop any speed and deactivate the blender at the same time. Before removing the pitcher, press OFF to deactivate the blender, and unplug the power cord.
  • Page 11: Pulse Mode Feature

    Using the Blender 5. To turn off the PULSE MODE feature, press OFF. The blender is now ready for normal operation. 6. Before removing the pitcher, press OFF to deactivate the blender, and unplug the power cord.
  • Page 12: Speed Control Guide

    Tip - Process up to one standard ice cube tray or 12 to 14 standard ice cubes at a time. Occasional stirring with a spatula will be helpful only when blender is off. The CHOP ICE feature has been optimized to crush and chop ice without adding any liquid ingredients.
  • Page 13: Troubleshooting

    U.S.A./Puerto Rico: Canada: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 See the KitchenAid Warranty and Service section for additional details. Do not return the blender to the retailer – retailers do not provide service. Troubleshooting Check to see if the blender is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, press OFF, then unplug the blender.
  • Page 14: Kitchenaid Blender Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 15: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    Hassle-Free Replacement Warranty – Canada We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your blender should fail within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your blender with an identical or comparable replacement.
  • Page 16: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How To Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the blender for information on how to obtain service. How To Order Accessories...
  • Page 17 Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires ...26 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange ...26 REMARQUE : A cause de design unique du recipient et de la lame, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau melangeur KitchenAid resultats de performance maximum..24 ®...
  • Page 18: Sécurité Du Mélangeur

    Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19: Contraintes Électriques

    IMPORTANTES 11. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place. 12. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommandés par KitchenAid peut présenter un risque de blessure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Contraintes électriques Caractéristiques électriques : 120 V CA 60 Hz 6 A REMARQUE : Votre mélangeur est muni...
  • Page 20: Caractéristiques Du Mélangeur

    Caractéristiques du mélangeur Récipient incassable de 1,5 L (48 oz) Coupleurs durables renforcés d’acier Couvercle Stay-Put avec tasse d’ingrédients transparente contenant 60 ml (2 oz) Récipient monopièce facile à nettoyer Lame en acier inoxydable brevetée Touches de sélection de la vitesse Clavier de commande Clean Touch™...
  • Page 21 Caractéristiques du mélangeur Ce mélangeur a été construit et testé suivant les normes de qualité de KitchenAid pour fournir une performance optimum et une vie utile longue et sans problèmes. Moteur robuste Un moteur robuste fournit l’énergie nécessaire à une performance superbe pour tous les types de mélange - de la...
  • Page 22: Préparation Du Mélangeur Avant L'utilisation

    Préparation du mélangeur avant l’utilisation Avant la première utilisation Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyez le socle avec un chiffon savonneux tiède, puis essuyez-le bien avec un chiffon humide. Séchez-le avec un chiffon doux. Lavez le récipient, le couvercle et la tasse d’ingrédients à...
  • Page 23: Utilisation Du Mélangeur

    PULSE MODE (Impulsion) clignote : - Ne touchez pas aux lames - Ne retirez pas le couvercle du récipient Fonctionnement du mélangeur Le mélangeur KitchenAid a 4 vitesses : ® STIR (Brasser), MIX (Mélanger), PUREE (Purée), et LIQUEFY (Liquéfier).
  • Page 24: Fonction Du Pulse Mode (Impulsion)

    Utilisation du mélangeur Fonction PULSE MODE (Impulsion) Votre mélangeur KitchenAid fonction Impulsion à haute vitesse. REMARQUE : Le PULSE MODE (Impulsion) ne fonctionne pas avec la fonction CHOP ICE (Broyage de glace). 1. Avant d’utiliser le mélangeur, assurez- vous que le récipient est correctement placé...
  • Page 25: Guide Des Touches De Vitesse

    Guide des touches de vitesse Article Boisson glacée ..Liquefy (Liquéfier) Gâteau au fromage..Liquefy (Liquéfier) Fruits découpés ..Pulse (Impulsion)/ ..... Légumes découpés .
  • Page 26: Dépannage

    KitchenAid ou avec un centre de réparations autorisé. États-Unis/Puerto Rico : 1-800-541-6390 Consultez la section Garantie et réparations des produits KitchenAid pour obtenir plus de détails. Ne retournez pas le mélangeur chez le détaillant, car celui-ci n’offre pas de service de réparation.
  • Page 27: Garantie Du Mélangeur Kitchenaid

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Page 28: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, District Fédéral De Columbia

    Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le mélangeur cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à...
  • Page 29: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    St. Joseph, MI 49085-0218 Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires Demandez à votre distributeur local KitchenAid ou au détaillant où le mélangeur a été acheté où le faire réparer. Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le...
  • Page 30 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ...39 Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos ...39 NOTA: Debido al singular diseño del recipiente y las cuchillas, lea estas instrucciones antes de utilizar su nueva licuadora KitchenAid funcionamiento. Índice ...37...
  • Page 31: Seguridad De La Licuadora

    Seguridad de la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos

    Si el cable del suministro eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o a un técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. KitchenAid, puede ocasionar lesiones a las personas. 13. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
  • Page 33: Características De La Licuadora

    Características de la licuadora Jarra resistente a fracturas de 48 oz (1,5 L) Acopladores durables y reforzados de acero Tapa fija con taza transparente para los ingredientes de 2 oz (60 ml) Cuchilla patentada de acero inoxidable Fácil de limpiar, diseño de jarra de una pieza...
  • Page 34 Características de la licuadora Esta licuadora fue diseñada y probada según las normas de calidad de KitchenAid para un funcionamiento óptimo y de larga duración sin dificultades. Motor potente El resistente motor imparte la potencia necesaria para un desempeño excepcional en todas las tareas de mezclado, desde salsas hechas puré...
  • Page 35: Preparación De La Licuadora Para Su Uso

    Preparación de la licuadora para su uso Antes de utilizarla por primera vez Antes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuadora con un trapo humedecido en agua jabonosa tibia y luego, limpie con un trapo húmedo. Seque con un trapo suave.
  • Page 36: Cómo Utilizar La Licuadora

    Pulsar) se encuentra parpadeando: - No interfiera con el movimiento de la cuchilla - No retire la tapa de la jarra Funcionamiento de la licuadora La licuadora KitchenAid tiene 4 ® velocidades: STIR (Revolver), MIX (Mezclar), PUREE (Hacer Puré) y LIQUEFY (Licuar).
  • Page 37: Función "Pulse Mode" (Modo Pulsar)

    Cómo utilizar la licuadora Función “PULSE MODE” (Modo Pulsar) Su licuadora KitchenAid cuenta con la ® función PULSE MODE (Modo Pulsar) que puede pulsarse a cualquier velocidad. NOTA: El “PULSE MODE” (Modo Pulsar) no funcionará con “CHOP ICE” (Picahielo). 1. Antes de poner en funcionamiento la licuadora, asegúrese de que la jarra...
  • Page 38: Guía Para El Control De La Velocidad

    Guía para el control de la velocidad Producto Bebida con hielo procesado ... Liquefy (Licuar) Pastel de queso ..Liquefy (Licuar) Fruta picada ..Pulse en Stir (Revolver) Verduras picadas .
  • Page 39: Solución De Problemas

    EE.UU./Puerto Rico: Canadá: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 Para obtener más detalles, consulte la sección de garantía KitchenAid y servicio técnico. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró – ellos no brindan el servicio técnico. alto del lavavajillas. Para obtener los mejores resultados, se recomienda el lavado a mano.
  • Page 40: Garantía De La Licuadora Kitchenaid

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Page 41: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la licuadora...
  • Page 42: Cómo Obtener El Servicio De Garantía Una Vez Vencida La Garantía - Todos Los Lugares

    KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener el servicio técnico Consulte su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la licuadora para obtener información sobre el servicio técnico. Cómo realizar un pedido de accesorios...
  • Page 44 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.

Table of Contents