Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product.
Contents 2Warning Safety precautions Notes About CDs General features Power Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speaker Setting Clock Display Adjusting Clock Dimmer Control DSI (Disabled System Indicator) Theft Deterrent Faceplate TEL Mute Tuner features Tuning Tuning Mode Station Preset Memory...
KENWOOD CORPORATION 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI TOKYO, JAPAN KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR 1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J. Location : Bottom Panel FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy.
CDs may be impossible to play. In such a situation, remove the disc and wait for the condensation to evaporate. If the unit still does not operate normally after a while, consult your Kenwood dealer. NOTE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. CRSC • The illustrations of the display and the panel appearing in this manual are examples used to explain more clearly how the controls are used.
About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. •...
General features Release button ATT indicator LOUD indicator Power Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Tuner Standby (Illumination only mode) English CRSC...
System Q You can recall the best sound setting preset for different types of music. Select the source to set Press the [SRC] button. Select the Sound type Press the [Q] button. Each time the button is pressed, the sound setting switches.
General features Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STBY" display. Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob. Select the Speaker type Turn the [VOL] knob.
Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
Tuner features CRSC Band display Tuning Selecting the station. Select tuner source Press the [SRC] button. Select the "TUnE" display. Select the band Push the Control knob to [FM] or [AM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands.
Station Preset Memory Putting the station in the memory. Select the band Push the Control knob to [FM] or [AM]. Select the frequency to put in the memory Push the Control knob to [4] or [¢]. Put the frequency in the memory Press the desired [1] —...
CD player features SCN indicator RDM indicator Playing CD When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the control knob. Each time the knob is pressed, it pauses and plays.
Track Repeat Replaying the song you’re listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed, the Track Repeat turns ON and OFF. When it's ON, the "REP" indicator is ON. Scan Play Playing the first part of each song on the disc you are listening to and searching for the song you want to listen to.
Accessory of the KDC-1028 Basic Operations of remote FM/AM Loading and Replacing the battery Use two "AA"-size batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case.
Audio Control [AUD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio Control> (page 9) for the operation method, such as the procedures of Audio control and others. In Tuner source [FM]/ [AM] buttons Select the band.
Accessories/ Installation Procedure Accessories Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4.
Connecting Wires to Terminals Front right output (Red) (KDC-1028 only) Front left output (White) (KDC-1028 only) If no connections are made, do not let the wire come out from the tab. When using the optional power amplifier, connect to its power control terminal.
Installation non-Japanese cars Metal mounting strap (commercially available) Firewall or metal support Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw (commercially available) Screw (M4X8) (commercially available) • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).
Page 21
Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off, screw in the provided screws in the holes shown below. Accessory5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified.
Removing the Unit Removing the hard rubber frame Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level. Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. Accessory2 Removal tool When the upper level is removed, remove the lower two locations.
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General The power does not turn ON. ✔...
Page 24
Troubleshooting Guide Disc source The specified disc does not play, but another one plays instead. ✔ The specified CD is quite dirty. ☞ Clean the CD. ✔ The disc is loaded in a different slot from that specified. ☞ Eject the disc magazine and check the number for the specified disc.
: 93 dB Channel separation : 85 dB Audio section Maximum output power KDC-1028: 50 W x 4 KDC-128/128CR: 45 W x 4 Full Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 Tone action Bass : 100 Hz ±10 dB Middle : 1 kHz ±10 dB...
Page 26
Table des matiéres Précautions de sécurité Remarques Au sujet des CD Caractéristiques générales Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Configuration audio Réglage des enceintes Affichage de l’horloge Régler l’horloge Commande gradateur DSI (Disabled System Indicator) Façade antivol Sourdine TEL Fonctions du tuner...
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood. REMARQUE Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la morme NMB-003 du Canada.
Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée. CRSC Touche de réinitialisation...
Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc.
Caractéristiques générales Touche de déverrouillage Indicateur ATT Indicateur LOUD Alimentation Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Tuner Veille (Mode éclairage seulement) Français CRSC...
System Q Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. Sélectionnez la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez le type de son Appuyez sur la touche [Q]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change.
Caractéristiques générales Configuration audio Réglage de l’acoustique, comme la compensation du volume et le contour. Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. Sélectionnez l’élément de configuration audio à...
Commande gradateur Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu’on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors service. Lorsqu’il est activé, "on DI" est affiché. DSI (Disabled System Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été...
Fonctions du tuner CRSC Affichage de la gamme d’onde Numéro de station préréglée Accord Sélectionner la station. Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUnE". Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2, et FM3.
Mémoire de station pré-réglée Mettre la station en mémoire. Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢]. Mettez en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche souhaitée [1] —...
Caractéristiques du lecteur CD Indicateur SCN Indicateur RDM Lire des CD Lorsqu’il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD". • Lorsqu’un CD est présent dans I’appareil, I’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande. A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause puis une lecture est effectuée.
Recherche de plages Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢]. Répétition de plage Réécouter la chanson que vous êtes en train d’écouter. Appuyez sur la touche [REP]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la répétition de plage est activée puis désactivée.
Accessoires des KDC-1028 Opérations de base de la télécommande FM/AM Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration...
Opérations de base Touches [VOL] Régler le volume. Touche [SRC] Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la source change. Pour connaître l’ordre de changement de la source, référez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 30). Touche [ATT] Baisser le volume rapidement.
Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
Connexion des câbles sur les prises Sortie avant droite (Rouge) (KDC-1028 seulement) Sortie avant gauche (Blanc) (KDC-1028 seulement) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur. Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel, connectez à sa prise de commande d’alimentation.
Installation voiture non-japonaise Armature de montage métallique (disponibles dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis à tôle (disponibles dans le commerce) Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) •...
Page 43
Vissage de la façade sur l’appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montré cidessous. Accessoire5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacune.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur la figure. Accessoire 2 Outil de démontage Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général L’appareil ne se met pas sous tension.
Page 46
Guide de depannage En source disque Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD. ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.
: 93 dB Séparation de canaux : 85 dB Section audio Puissance de sortie maximum KDC-1028: 50 W x 4 KDC-128/128CR: 45 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Action en tonalité...
Page 48
Índice Precauciones de Seguridad Notas Acerca de los CDs Características generales Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q Control de audio Configuración de audio Ajuste de altavoz Visualización del reloj Ajuste del reloj Control del atenuador de iluminación DSI (Disabled System Indicator) Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL...
En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. Español...
Page 50
Notas • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. CRSC • Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD- RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
Page 52
Características generales Botón de liberación Indicador ATT Indicador LOUD Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Sintonizador En espera (sólo modo de iluminación) Español...
Page 53
System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música. Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
Características generales Configuración de audio Ajuste del sistema de sonido, como la compensación de volumen y el loudness. Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. Acceda al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
Page 55
Control del atenuador de iluminación Es posible atenuar la visualización de la unidad. Pulse el botón [ATT] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulse este botón durante 1 segundo, el control del atenuador de iluminación se activará o desactivará. Cuando está...
Page 56
Características del sintonizador CRSC Visualización de banda Número de la emisora preajustada Sintonización Selección de la emisora. Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUnE". Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará...
Page 57
Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Mueva el mando de control a [4] o [¢]. Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] —...
Page 58
Características del reproductor de CD Indicador SCN Indicador RDM Reproducción de CD Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". • Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Pausa y Reproducción Pulse el mando de control. Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia entre pausa y reproducción.
Page 59
Búsqueda de pista Selección de la canción que se desea escuchar. Mueva el mando de control a [4] o [¢]. Repetición de pista Repetición de la canción que estéescuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la repetición de pista se activa y se desactiva.
Page 60
Accesorio de KDC-1028 Operaciones básicas del control remoto FM/AM Carga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración del...
Page 61
Operaciones básicas Botones [VOL] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 52). Botón [ATT] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior.
Page 62
Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
Page 63
Conexión de cables a los terminals Salida delantera derecha (Rojo) (KDC-1028 solamente) Salida delantera izquierda (Blanco) (KDC-1028 solamente) Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéteclo al terminal de control de potencia respectivo.
Page 64
Instalación Automóiles no japoneses Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) •...
Page 65
Fijación de la placa frontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Accessory5 • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado.
Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Accesorio2 Herramieta de extracción Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones...
Page 67
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
Page 68
Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada.
Page 69
Separación de canales : 85 dB Sección de audio Potencia máxima de salida KDC-1028: 50 W x 4 KDC-128/128CR: 45 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Acción tonal...