Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Please read through these operating instructions so Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire you will know how to operate your unit properly. After you have finished reading the instructions, keep them fonctionner l'appareil correctement.
Check the power cord regularly. When être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque you find it damaged, ask your nearest PIONEER d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble authrized service center or your dealer for a d'alimentation de temps en temps.
INSTALLATION INSTALLATION When installing the deck, avoid locations with Pour installer la platine, éviter les endroits high temperatures or humidity, and make sure très chauds ou humides et s'assurer que la that the deck receives adequate ventilation. platine est correctement ventilée. Do not install the deck in locations subject to direct Ne pas installer la platine dans un endroit en plein sunlight, or near a space heater or other heating...
HANDLING CASSETTE MANIPULATION DES TAPES CASSETTES CONSEILS SUR L'EMPLOI DES TIPS ON CASSETTE TAPES CASSETTES Do not use tapes longer than 90 minutes in length N’utilisez pas de cassette dont la durée Because over the C-90 tapes are very thin, they can easily jam in the pinch rollers and capstan, and they dépasse 90 minutes.
Page 6
MANIPULATION DESCASSETTES HANDLING CASSETTE TAPES Tab for Side A Cover with adhesive tape Segment pour la For erasure prevention Turn the pencil to face A remove ... Recouvrez de take up the tape slack ruban adhésif Tourner le crayon Tab for Side B Pour une prévention pour supprimer d’effacement,...
HANDLING CASSETTE TAPES MANIPULATION DES CASSETTES AUTOMATIC TAPE SELECTOR FUNCTION FONCTION DE SELECTEUR AUTOMATIQUE DE BANDE This cassette deck is equipped with an automatic tape selector function which utilizes the sensor holes on Cette platine à cassette est dotée d'une fonction de the tape cassette to determine the type of tape being sèlecteur automatique de bande qui utilise les orifices used.
MAINTENANCE ENTRETIEN DEMAGNETIZING THE HEADS DEMAGNETISATION DES TETES After using the cassette deck for a period of time, the Après avoir utilisé la platine à cassette pendant longtemps, heads will become magnetized. The same effect will les têtes deviennent magnétisées. Le même effet est occur if a magnetized screwdriver, magnet or other provoqué...
Page 9
PIONEER System Remote Control). You will then be qu’il est équipé de la télécommande de système able to operate this unit using the Pioneer system PIONEER).Vous pourrez alors commander cette unité en remote control unit. If the remote control unit does not utilisant la télécommande de système Pioneer.
COMMANDES DU FRONT PANEL FACILITIES PANNEAU AVANT Ωı¿ˆ<?˘B Î STEREO DOUBLE CASSETTE DECK DECK I DECK – – COPY I DECK II NORMAL HIGH DOLBY NR REV MODE RELAY/SKIP AUTO REVERSE AUTO REVERSE Auto Tape Selector Auto Tape Selector MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK POWER LEVEL...
Page 11
COMMANDES DU PANNEAU AVANT FRONT PANEL FACILITIES 9 Deck I operation buttons 9 Touches de fonction de la Platine I : Reverse playback : Lecture inverse : Forward playback : Lecture vers l'avant 1 : Fast reverse 1 : Retour rapide : Stop : Arrêt ¡...
Page 12
FRONT PANEL FACILITIES COMMANDES DU PANNEAU AVANT COMMUTATEUR DE MODE REVERSE MODE SWITCH (REV MODE) D'INVERSION (REV MOOE) There are three settings: One way mode O position II y a trois réglages: Mode un sens: position O When the switch is set to this position, playback or recording is performed on one side of the tape only.
Page 13
FRONT PANEL FACILITIES COMMANDE DU PANNEAU AVANT UTILISATION DE LA PLATINE I OPERATION OF DECK I WITH A AVEC UNE TELECOMMANDE REMOTE CONTROL UNIT NOT NON CONCUE POUR LES DESIGNED FOR DOUBLE DECKS DOUBLES PLATINES (System remote control) (Fonctionnement de la télécommande) Selecting DECK I Sélection de la Platine I In order to operate DECK I with the remote control...
Page 14
FRONT PANEL FACILITIES COMMANDES DU PANNEAU AVANT TAPE TRANSPORTATION MODE INDICATEURS DE MODE DE INDICATORS DEFILEMENT DE BANDE DECK I DECK @II DECK I DECK @II PLAY PLAY PLAY PLAY Différents indicateurs s’allument selon le mode de The indicators shown below indicate the current tape défilement de la bande,comme on peut le voir dans le transport status of DECK I or DECK II.
PLAYBACK LECTURE Ωı¿ˆ<?˘B Ωı¿ˆ<?˘B Î Î STEREO DOUBLE CASSETTE DECK STEREO DOUBLE CASSETTE DECK DECK I DECK I DECK DECK – – – – COPY I DECK II COPY I DECK II NORMAL HIGH NORMAL HIGH DOLBY NR REV MODE DOLBY NR REV MODE RELAY/SKIP...
PLAYBACK LECTURE SAUT DES ESPACES VIERGES BLANK SKIP REV MODE REV MODE O p π O p π RELAY/SKIP RELAY/SKIP Cette fonction permet de sauter des portions non This function allows you to skip unrecorded portions of enregistrées pendant la lecture. the tape during playback.
Page 17
PLAYBACK (RELAY PLAYBACK) LECTURE (LECTURE A RELAIS) Pour arrêter provisoirement la lecture To stop playback temporarily( Deck II only) (Platine II Seulement ) Press the pause (8) button. ÷ To resume playback, either press the pause (8) Appuyer sur la touche de pause (8). button again, or press the playback (3 or 2) button.
PLAYBACK (MUSIC SEARCH) LECTURE MUSIC SEARCH RECHERCHE DE SELECTION MUSICALE (Skipping forward or backward to playback (Saut en avant ou en arrière pour écouter une a desired selection) sélection désirée) The music search function detects blanks (longer than La fonction de recherche de sélection musicale détecte 4 seconds) between selections, advances the tape in les espaces vierges (de plus de 4 secondes) entre les the forward or reverse direction to find the beginning...
Page 19
LECTURE (RECHERCHE DE SELECTION PLAYBACK (MUSIC SEARCH) MUSICALE) Selecting songs during skip operations Choix du titre pendant le processus de sautage. To change songs to be skipped, press the MS + and Pour changer le choix de sélection des titres à sauter, toucher les touches MS + et MS –...
RECORDING ENREGISTREMENT Ωı¿ˆ<?˘B Ωı¿ˆ<?˘B Î Î STEREO DOUBLE CASSETTE DECK STEREO DOUBLE CASSETTE DECK DECK I DECK DECK I DECK – – – – COPY I DECK II COPY I DECK II NORMAL HIGH NORMAL HIGH DOLBY NR REV MODE DOLBY NR REV MODE RELAY/SKIP...
RECORDING ENREGISTREMENT ADJUSTING THE RECORDING LEVEL REGLAGE DU NIVEAU The adjustment of the recording level is the most D'ENREGISTREMENT important factor in achieving good recording results. A Le réglage du niveau d'enregistrement est le facteur le high level provides a good signal-to-noise ratio and plus important pour obtenir de bons résultats dynamic range, but an excessively high level distorts d'enregistrement.
RECORDING ENREGISTREMENT EFFACEMENT D'UNE BANDE ERASING A TAPE Ωı¿ˆ<?˘B Ωı¿ˆ<?˘B Î Î STEREO DOUBLE CASSETTE DECK STEREO DOUBLE CASSETTE DECK DECK I DECK DECK I DECK – – – – COPY I DECK II COPY I DECK II NORMAL HIGH NORMAL HIGH REV MODE...
TAPE COPYING COPIE DE BANDE (from DECK I to DECK II) (de la Platine I à la Platine II) Ωı¿ˆ<?˘B Î Ωı¿ˆ<?˘B STEREO DOUBLE CASSETTE DECK Î STEREO DOUBLE CASSETTE DECK DECK I DECK DECK I DECK – – – –...
Page 24
TAPE COPYING COPIE DE BANDE (from DECK I to DECK II) (de la Platine I à la Platine II) NOTES: REMARQUES: ÷ The tape in DECK II will be copied in the same ÷ La bande dans la Platine II sera copiée dans le type of the DOLBY NR (B/C) as DECK I’s tape , même type de système de réduction du bruit regardless of its own setting.
Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work. Cause...
Page 26
TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Cause POOR SOUND QUALITY ÷ The head, pinch rollers and capstans ÷ Clean the head (see page 7). Unstable or interrupted are dirty. sound ÷ The tape is not uniformly wound. ÷ Completely fast-forward or rewind the tape. ÷...
Examiner les autres composants et les appareils électriques utilisés en même temps. Si le problème ne peut pas être résolu même après avoir effectué les vérifications ci-dessous, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche pour faire réparer l'appareil. Symptôme Cause Remède...
Page 28
GUIDE DE DEPANNAGE Symptôme Cause Remède SON DE QUALITE MEDIOCRE ÷ La tête, les galets-presseurs et les ÷ Nettoyer la tête (voir la page 7). Son instable cabestans sont sales. ou interrompu ÷ La bande n'est pas enroulée uniformément. ÷ Avancer rapidement ou rembobiner complètement la bande.
SPECIFICATIONS Miscellaneous System ......... 4-track, 2-channel stereo Heads .. ”Hard Permalloy” recording/playback head x 1 Power Requirements “Hard Permalloy” playback head x 1 Canadian Model ........ AC120V, 60 Hz “Ferrite”erasing head x 1 European Model ..AC 220 ~ 230 volts, 50/60 Hz Motor ..........
÷ Sourdine à l'enregistrement avec espace automatique ÷ Sélecteur de bande automatique ÷ Î Télécommande de système disponible Publication de Pioneer Electronic Corporation. C 1999 Pioneer Electronic Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. En/Fr...