hit counter script
JVC AA V50U Instructions Manual

JVC AA V50U Instructions Manual

Ac power adapter/charger
Hide thumbs Also See for AA V50U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AC POWER ADAPTER/CHARGER
ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE
ADAPTADOR/CARGADOR DE CA
AA-V50U
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which is located on the bottom of cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LYT0388-001A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC AA V50U

  • Page 1 AC POWER ADAPTER/CHARGER ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE ADAPTADOR/CARGADOR DE CA AA-V50U INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which is located on the bottom of cabinet. Retain this information for future reference. Model No.
  • Page 2 Charger. This unit provides DC power for the JVC Digital Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Digital Video Camera, and is capable of charging two battery packs consecutively.
  • Page 3 Standard C73 series type, use an AC plug adapter, so called “Siemens Plug”, as shown below. For this AC plug adapter, Plug adapter(optional) consult your nearest JVC dealer. CAUTIONS: • If used near a radio, this unit may interfere with reception.
  • Page 4: Charging The Battery Pack

    CHARGING THE BATTERY PACK You can charge one battery pack at a time, or two consecutively. To AC outlet Charger indicator 1 Power lamp EN-4 Power cord AC Power Adapter/ Charger AA-V50U Charger indicator 2 Battery pack BN-V507U or BN-V514U DC OUT terminal...
  • Page 5 SUPPLY POWER TO CHARGER Make sure you unplug the camcorder’s DC cord from the AC Power Adapter/ Charger. Plug the AC Adapter/Charger’s power cord into an AC outlet. The power lamp comes on. ATTACH BATTERY/BATTERIES Attach the battery pack while making sure its terminal side is in contact with the indicator side of the battery pack mount...
  • Page 6: Supplying Power

    SUPPLYING POWER Power cord To AC outlet AC Power Adapter/Charger AA-V50U To battery pack mount Core Filter EN-6 You can connect the camcorder to an AC outlet using the AA-V50U AC Power Adapter/ Charger. SUPPLY POWER TO ADAPTER Plug the AC Adapter/Charger's power cord in to an AC outlet.
  • Page 7: Specifications

    DURING USE . . . The AC Power Adapter/Charger AA-V50U is specifically designed to charge BN-V507U and/or BN-V514U Battery Packs. When charging a brand new Battery Pack, or one that’s been in storage for an extended period, the Charging Indicator may not come on. In this case, remove the Battery Pack, then reattach and try charging again.
  • Page 8 Il est destiné à fournir le courant continu nécessaire au camescope numérique JVC à partir d’une prise secteur. Il sert aussi à charger la batterie JVC prévue pour le camescope numérique JVC. Il peut charger deux batteries l’une après l’autre. Pour éviter tout problème et utiliser de manière optimale l’adaptateur/chargeur, veuillez lire les...
  • Page 9 C73, utiliser un adaptateur de prise CA nommé “Siemens Plug”, comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptateur de fiche CA, consulter votre revendeur JVC le plus proche. PRECAUTIONS: • Si l’adaptateur/chargeur est utilisé près d’une radio, il peut provoquer des interférences sur la réception.
  • Page 10: Recharge De La Batterie

    RECHARGE DE LA BATTERIE Vous pouvez recharger une batterie à la fois ou deux, l’une après l’autre. Vers une prise secteur Témoin de chargeur 1 Témoin d’alimentation FR-4 Cordon d’alimentation Adaptateur secteur/ chargeur AA-V50U Témoin de chargeur 2 Batterie BN-V507U ou BN-V514U Prise de sortie CC (DC OUT)
  • Page 11 RACCORDEZ LE CHARGEUR AU SECTEUR S’assurer de débrancher le cordon CC du camescope de l’adaptateur secteur/ chargeur. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/ chargeur sur une prise de courant. Le témoin d’alimentation s’allume. METTEZ EN PLACE UNE OU DEUX BATTERIES Monter la batterie tout en s’assurant que le côté...
  • Page 12 FOURNITURE DE L'ALIMENTATION Cordon d’alimentation Vers une prise secteur Adaptateur secteur/chargeur de batterie AA-V50U Vers monture de batterie Filtre ferrite FR-6 Vous pouvez raccorder le camescope à une prise secteur en utilisant l'adaptateur secteur/ chargeur AA-V50U. Vers prise DC OUT Filtre ferrite REMARQUE: Cordon...
  • Page 13: Spécifications

    PENDANT L’UTILISATION . . . L’adaptateur secteur/chargeur AA-V50U est spécialement conçu pour la recharge des batteries BN-V507U et/ou BN-V514U. Quand vous rechargez une batterie neuve, ou une pile qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, le témoin de charge peut ne pas s’allumer. Dans ce cas, enlevez la batterie puis remettez-la en place.
  • Page 14 CA. Puede ser utilizada para recargar la batería JVC para uso exclusivo con la cámara de video digital de JVC, y es capaz de cargar dos baterías al mismo tiempo. Para evitar problemas y obtener los mejores resultados, lea este librillo de instrucciones antes de utilizar la unidad.
  • Page 15 C.A. que pertenezca al Estándar Nacional Americano del tipo serie C73, utilice un adaptador de C.A. llamado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano por este enchufe adaptador. Enchufe adaptador(opcional) PRECAUCIONES: •Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción.
  • Page 16: Carga De La Bateria

    CARGA DE LA BATERIA Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente. A la toma de corriente alterna Indicador del cargador 1 Lámpara de alimentación ES-4 Cable de alimentación Adaptador/ cargador de CA AA-V50U Indicador del cargador 2 Batería BN-V507U o BN-V514U Terminal...
  • Page 17 SUMINISTRO DE ALIMENTACION DEL CARGADOR Asegúrese de desconectar el cable CC de la cámara de video del adaptador/cargador de CA. Conecte el cable de alimentación del adaptador/cargador de CA a una toma de corriente alterna. La lámpara de alimentación se encenderá. COLOCACION DE BATERIA/BATERIAS Coloque las baterías asegurándose que sus lados terminales...
  • Page 18 SUMINISTRO DE ALIMENTACION Cable de alimentación A la toma de corriente alterna Adaptador/ cargador de CA AA-V50U Filtro de núcleo Al soporte de batería Filtro de núcleo ES-6 Usted podrá conectar la cámara de video a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador/ cargador de CA AA-V50U.
  • Page 19: Especificaciones

    DURANTE EL USO . . . El adaptador/cargador de CA AA-V50U ha sido específicamente diseñado para cargar baterías BN-V507U y/o BN-V514U. Cuando cargue una batería nueva, o una que ha estado almacenada durante un largo período, la indicación de carga puede no encenderse. En este caso extraiga la batería y recolóquela para intentar otra vez.
  • Page 20 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0399MKV...

This manual is also suitable for:

Lyt0388-001aAa-v50egAa-v50ek

Table of Contents