Table of contents About your new thermostat Thermostat features ... 2 Quick reference to controls ... 3 Quick reference to display ... 4 Thermostat Operation System switch (Heat/Cool) ... 5 Fan switch (Auto/On) ... 6 Temperature controls ... 7 Compressor protection ... 8...
Operating Manual About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Large, clear, backlit display is easy to read, even in the dark. • Displays both room temperature and temperature setting. • Built-in compressor protection. 69-1776EFS—01...
Quick reference to controls About your new thermostat Digital display screen Fan Switch (see page 6) On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. Temperature adjustment (see page 7) System switch (see page 5) • Cool: Cooling system control.
Operating Manual Quick reference to display screen Current inside temperature Low battery warning (see page 9) 69-1776EFS—01 Inside Set To Em Aux Replace Batt Heat On System Status • Cool On: Cooling system is on. • Heat On: Heating system is on. • Em: Emergency heat is on.
System switch Set SYSTEM switch to control the heating or cooling system. The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depending on the season. • Cool: Cooling system control. • Off: All systems are off. • Heat: Heating system control.
Operating Manual Fan switch Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed. 69-1776EFS—01 Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heat- ing or cooling system is on.
About your new thermostat Temperature controls Inside Set To Cool On Desired Temperature temperature. adjustment buttons. Press the temperature adjustment buttons until the temperature you want is displayed in the upper right portion of the screen. Note: Make sure the SYSTEM switch is set to the system you want to control (Heat or Cool).
Operating Manual Built-in compressor protection Inside Set To Cool On Message flashes until safe restart time has elapsed. 69-1776EFS—01 This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown.
M29422 Batteries are optional (for backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed. Install fresh batteries when the REPLACE BATT warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
Operating Manual In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. • Make sure furnace door is closed securely. • Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see page 9). Heating or • Set system switch to Heat (see page 5). Make sure the temperature is cooling system set higher than the Inside temperature.
Page 13
In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system “Heat On” is to restart safely, without damage to the compressor (see page 8).
M29423 69-1776EFS—01 For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling. Accessories/replacement parts M29421 To order, please call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
Page 16
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario...
Page 19
Série PRO TH3000 Thermostat numérique non programmable Mode d’emploi...
Page 20
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL Pour éviter d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, veuillez consulter le site Web http://yourhome.honeywell.com de Honeywell en composant sans frais le Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
Table des matières Votre nouveau thermostat Caractéristiques du thermostat ... 2 Coup d’œil rapide sur les commandes ... 3 Coup d’œil rapide sur l’affichage ... 4 Fonctionnement du thermostat Sélecteur du système (chauffage/refroidissement) ... 5 Sélecteur du ventilateur (Auto/On) ... 6 Boutons de réglage de la température ... 7 Protection du compresseur ... 8...
Mode d’emploi À propos de votre nouveau thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par l’entremise de simples boutons-poussoir. Caractéristiques • Grand affichage rétroéclairé, facile à lire, même dans l’obscurité. • Affiche simultanément la température ambiante et le point de consigne. • Protection intégrée du compresseur. 69-1776EFS—01...
Coup d’œil rapide sur les commandes About your new thermostat Écran à affichage numérique Sélecteur du ventilateur (voir page 6) On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Réglage de la température (voir page 7) Sélecteur du système (voir page 5)
Mode d’emploi Coup d’œil rapide sur l’affichage Température ambiante actuelle Avertissement de piles faibles (voir page 9) État du système • Cool On : Le système de refroidissement est en marche. • Heat On : Le système de chauffage est en marche. • Em : Le système de chauffage d’urgence est en marche.** • Aux : Le système de chauffage d’appoint est en marche.** Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement). 69-1776EFS—01 Inside Set To...
Sélecteur du système Réglez le sélecteur SYSTEM pour qu’il commande le système de chauffage ou de refroidissement. Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. • Heat : Commande le système de chauffage.
Page 26
Mode d’emploi Sélecteur du ventilateur Réglez le sélecteur du ventilateur FAN pour le ventilateur fonctionne en continu ou seulement au besoin. 69-1776EFS—01 Réglez le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. En mode de fonctionnement automatique (AUTO, qui est le réglage le plus fréquent), le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
About your new thermostat Boutons de réglage de la température Inside Set To Cool On Température Boutons de réglage souhaitée. de la température. Appuyez sur les boutons de réglage de la température jusqu’à ce que la température désirée soit affichée dans le coin supéri- eur droit de l’écran. Remarque : Assurez-vous que le sélecteur du SYSTEM est bien placé au sys- tème à commander (chauffage ou refroid- issement). M29419 PRO TH3110D / TH3210D...
Page 28
Mode d’emploi Protection intégrée du compresseur Inside Set To Cool On Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé. 69-1776EFS—01 Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. M29420 Pendant l’attente, les mots Heat On» si le système utilisé est une ther- «...
Remplacement des piles Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. Retourner le ther- mostat et installer des piles alcalines AA neuves, puis remettre le ther- mostat en place. M29422 Les piles sont facultatives (et servent d’alimentation de secours en cas de panne de courant) lorsque le thermostat a été...
Mode d’emploi En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en à l’écran. position de marche au besoin. • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. • S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en place (voir page 9). Le système de • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 5). S’assurer que le chauffage ou de point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
Page 31
En cas de difficulté Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont consigne de la réglées à l’intérieur des seuils de température permis. température ne • Chauffage : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). change pas • Refroidissement : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). Les mots «Cool On» • La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre ou «Heat On» clignotent à l’écran Les mots «Heat On» • Mettre le sélecteur du système à en mode de chauffage Heat, n’apparaissent pas à...
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du ther- mostat avant d’appeler. Accessoires/Pièces de rechange M29421 Pour commander, adressez-vous aux Services à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1-800-468-1502. Ensemble de plaques de recouvrement* ... No. de pièce 50002883-001 *Sert à masquer les marques laissées par l’ancien thermostat.
PRO TH3110D / TH3210D Garantie limitée de cinq ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de...
Page 34
CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par con- séquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consom- mateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 69-1776EFS—01...
Page 37
PRO TH3000 Series Termostato digital no programable Manual de funcionamiento...
Page 38
50 ºF (10 ºC). Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
Page 39
Índice Acerca de su nuevo termostato Características del termostato ... 2 Rápida referencia de los controles ... 3 Rápida referencia de la pantalla ... 4 Funcionamiento del termostato Interruptor “System” (Heat/Cool) ... 5 Interruptor “Fan” (Auto/On) ... 6 Controles de la temperatura ... 7 Protección del compresor ...
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funciona- miento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla iluminada grande y fácil de leer, incluso en la oscuridad. • Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
Rápida referencia de los controles About your new thermostat Pantalla digital Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
Manual de funcionamiento Rápida referencia de la pantalla Temperatura interior actual Aviso de batería baja (vea la página 9) Estado del sistema • “Cool On” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. • “Heat On” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. • “Em”...
Interruptor “System” El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración. Mueva el interruptor “SYSTEM” para controlar los sistemas de calefacción y refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat”...
Manual de funcionamiento Interruptor “Fan” Mueva el interruptor “FAN” para establecer si el ventilador funciona sin interrupción o solamente cuando sea necesario. 69-1776EFS—01 Mueva el interruptor “FAN” en Auto u On. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona sola- mente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
About your new thermostat Controles de la temperatura Inside Set To Cool On Botones de ajuste de Temperatura la temperatura. deseada. Presione los botones de ajuste de la tem- peratura hasta que la pantalla muestre la temperatura deseada en la parte superior derecha.
Manual de funcionamiento Protección del compresor incorporada Inside Set To Cool On El mensaje titila hasta que haya transcur- rido el tiempo de reinicio de seguridad. 69-1776EFS—01 Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor.
Reemplazo de la batería Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Gire el termostato e inserte baterías AA alcalinas nuevas; luego, vuelva a insta- lar el termostato. M29422 Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de respaldo) si su termostato fue conectado para funcionar con corriente CA cuando fue instalado.
Manual de funcionamiento En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. está vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 9). El sistema de • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”...
Page 49
En caso de inconvenientes Las configuraciones de la temperatura no cambian El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila “Heat On” no aparece en la pantalla “Cool On” no aparece en la pantalla Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
Accesorios y piezas de repuesto M29421 Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1502. Ensamblado de la placa de cubierta* ...N.º de pieza 50002883-001 *Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo com- pró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Page 52
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,...