hit counter script
Honeywell RCA902N Installation Instructions Manual
Honeywell RCA902N Installation Instructions Manual

Honeywell RCA902N Installation Instructions Manual

Wireless motion detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RCA902N
Wireless Motion Detector
69-2157EFS_C.indd 1
(51598SL)
Installation
Instructions
69-2157EFS-05
9/22/2008 11:53:56 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell RCA902N

  • Page 1 RCA902N (51598SL) Wireless Motion Detector 69-2157EFS_C.indd 1 Installation Instructions 69-2157EFS-05 9/22/2008 11:53:56 AM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Installation Instructions Contents Checking pack contents ...3 Safety ...3 Device range ...4 Installing the motion detector ...5 Motion detector walk test ...9 Linking the detector to a chime or switching receiver ...11 Programming procedures ...12 Masking the motion detector window ...13 Operating instructions ...14 Motion detector low battery indication ...17 Troubleshooting ...18...
  • Page 3 RCA902A Introduction Your Motion Detector can operate with Decor and Premium portable chimes with E compatibility to provide an audible warning when movement is detected. Alternatively it can contol lighting in conjuction with a wireless switching receiver; may not be available in all markets.
  • Page 4 Installation Instructions No Wires! There is no physical wiring connection between the Motion Detector and Receiver or Chime. Instead, the system uses radio technology to provide the link which makes installation even quicker and allows the Motion Detector to be located remotely at the most appropriate position for the area being monitored.
  • Page 5: Checking Pack Contents

    Checking Pack Contents • Motion Detector • Instruction Manual Fixing pack containing: • 2 slot-in Motion Detector window masking curtains • 2 fixing screws and plastic wall-plugs You will also need: • One 9V PP3 (6LR61) Alkaline Battery Tools Required: • No. 2 Phillips screwdriver • 3mm flat-bladed screwdriver • Drill • 6mm masonry drill bit 69-2157EFS_C.indd 3 Safety Always follow the manufacturer’s advice when using power tools, steps, ladders etc.
  • Page 6: Device Range

    Installation Instructions Device Range The quoted range of the system is measured in ideal conditions. Any barrier (e.g. walls/ceilings aluminium reinforced UPVC windows and metallic parts of house struc- tures etc) between the detector and receiver will reduce the effective radio range by an amount dependant upon the construction of and number of barriers between the detector and receiver. In extreme cases where metal barriers are involved then it is possible for the signal to be blocked out completely. While the majority of installations are not adversely affected, you may have to experi- ment a little to discover the best location for your detector and Receiver Unit.
  • Page 7: Installing The Motion Detector

    Installing the Motion Detector Positioning the Motion Detector • Place the detector within range of the Receiver, taking into consideration any reduction in the maximum range (range depends on types of receivers used) caused by any objects in between. Avoid mounting the unit on or near large metal objects. • The recommended mounting height for the detector is 8 ft. At this height, the motion detector will have a range of approximately 40 ft. Mounting the detector higher will increase the detection range but it will be less sensitive to movement at the extreme range and also may not be able to detect movement very close to it.
  • Page 8 Installation Instructions • Avoid positioning the detector where there are any heat sources in the detection area (e.g. heating or tumble drier exhaust vents etc.). Also avoid highly reflective surfaces or hanging branches in the detection area as these can cause false activation in some weather conditions. 0° 140° 8 FEET Fig. 1 20 FEET 40 FEET M27293 M27294 Fig. 2 69-2157EFS—05 69-2157EFS_C.indd 6 9/22/2008 11:53:58 AM...
  • Page 9: Installing The Motion Detector

    Installing the Motion Detector NOTE: Before fixing the motion detector unit to the mounting surface, it is advisable to check that the system works correctly (i.e. that the detector and receiver are within radio range of each other) by temporarily operating the motion detector in the chosen location. • Open the detector by inserting a flat bladed screwdriver into the slot at the base of the unit and pushing gently to release the catch and to allow the front cover to be opened. • Set the Day/Night operation switch according to whether you wish the detector to work with chime or switching receiver.
  • Page 10 Installation Instructions NOTE: The detector can be configured to work with either a Chime or a Switching Receiver in Day or Night mode. It cannot work with both. • Mark the position of the fixing holes and drill two 6 mm holes, then insert the wall plugs (supplied). If fixing to non-solid or wood surface the wall plugs will not be needed and only a small pilot hole will be required. • Clip a 9V PP3 (6LR61) Alkaline battery to the connector and fit the battery in its holder. NOTE: When the battery is connected the LED behind the detector lens will continu- ously flash or stay ON while the detector goes through its warm up cycle.
  • Page 11: Motion Detector Walk Test

    Motion Detector Walk Test IMPORTANT: Before commencing walk test ensure the LED indicator behind the detector lens is not flashing continuously. If it is wait until the detector has completed its warm-up cycle and the flashing stops. Configure the detector for walk testing according to the selected Day or Night operat- ing mode as follows: 1) Set the TIME control fully counter-clockwise to its minimum setting. 2) If the detector is set to DAY operation (for use with a chime), adjust the DUSK control fully counter-clockwise to its minimum setting. If the detector is set to NIGHT operation (for use with lighting) adjust the DUSK control fully clockwise to its maximum setting.
  • Page 12 Installation Instructions Slowly walk across the detection area approximately 15 ft. from the unit. As you cross a detection zone and your movement is detected a small red indicator behind the lens will illuminate for a few seconds. Stand still until the indicator goes out after a few seconds.
  • Page 13: Linking The Detector To A Chime Or Switching Receiver

    Linking the Detector to a Chime or Switching Receiver The detector has a unique identification code that prevents inadvertent and unwanted interference from other products operating in the area. In order for movement detect- ed by the detector to trigger the lights or Chime this code needs to be learned by either the Switching Receiver or Chime Unit.
  • Page 14: Programming Procedures

    Installation Instructions Unlearn Procedure If you want to remove a detector from the chime’s memory: • Press the l programming button and keep it pressed. Each Icon will light in turn. When the Icon associated with the detector to be unlearned is lit, release the button.
  • Page 15: Masking The Motion Detector Window

    RCA902A Masking the Motion Detector Window To prevent movement detection in unwanted areas or to shield off shrubs etc. which can cause false activation in the wind, the detection area may be reduced by masking off sections of the lens using either the window mask curtain provided or electrical insulation tape.
  • Page 16: Operating Instructions

    Installation Instructions Operating Instructions Setting the Detector for Automatic DAY Operation with a Chime: Having completed the ‘walk test’ procedure, you can set the unit for automatic opera- tion as follows: 1) Set the TIME control fully counter-clockwise to its minimum setting. The DUSK control determines how much light it needs before detected movement will trigger the Chime and can be set as follows: 2) Turn the DUSK control knob to the 3) When the ambient light level reaches the level at which you wish the chime to stop sounding due to detected movement SLOWLY turn the control in a clockwise direction towards the chime to sound.
  • Page 17 4) The Detector will become operative at approximately the same level of light each day. Observe the operation of the unit over several days to ensure it is set as required and adjust as necessary. If the unit stops activating too early (i.e. when it is too light), turn the control slightly towards the activating too late (i.e. when it is too dark), turn the control slightly towards the mark. Setting the detector for Automatic NIGHT Operation with a Switching Receiver: Having completed the ‘walk test’ procedure, you can set the unit for automatic opera- tion as follows: 1) The TIME control determines how long the unit remains illuminated following activation and after all motion ceases and is adjustable between approximately 5 seconds (- setting) and 20 minutes (+ setting). Rotate the control to set the TIME to approximately the desired setting.
  • Page 18 Installation Instructions The DUSK control determines how dark it needs to be before detected movement will trigger the controlled lights and can be set as follows: 2) Turn the DUSK control knob to the 3) When the ambient light level reaches the level at which you wish the lights to turn on (i.e. at dusk), SLOWLY turn the control in a clockwise direction towards mark until movement causes the light(s) to illuminate. Leave the control set at this point. 4) The motion detector will become operative at approximately the same level of darkness each evening. Observe the operation of the unit over several nights to ensure it is set as required and adjust as necessary. If the unit activates too early (i.e. when it is too light), turn the control slightly towards the activates too late (i.e. when it is too dark), turn the control slightly towards the mark.
  • Page 19: Motion Detector Low Battery Indication

    RCA902A Motion Detector Low Battery Indication The 9V battery should operate the detector for approximately 12 months depend- ing on the number of activations each day and the effect of low temperatures. When the battery is nearing the end of its life (about 30 days before failure), the low battery status will be indicated by the red LED behind the detector lens flashing 5 times after movement is detected. You should change the battery in the detector as soon as you notice the low battery signal or if the detector stops working altogether.
  • Page 20: Troubleshooting

    Installation Instructions Troubleshooting If your wireless system fails to work properly, complete the relevant test or tests which follow. Also refer to the trouble shooting guide in your Chime or Switching Receiver manual. Motion Detector does not detect movement… • Check that the battery in the detector is not exhausted. • Detection is set incorrectly.
  • Page 21 Troubleshooting Motion Detector activates Chime at night as well as during the day… • The ambient level of light at the motion detector may be too high for the current dusk setting permanently simulating day-time. At dusk, adjust the dusk control slightly clockwise. Move around the detection area to see if the movement still activates the Chime. If necessary continue to adjust the dusk setting until movement does not activate the Chime.
  • Page 22 Installation Instructions • Check that the Receiver has correctly learned the detector identification code by following the test procedure. If necessary reset the Receiver and relearn the code. Motion Detector activates Switching Receiver during the day and not during the night… • Check that the detector operating switch is set to the NIGHT position. Motion Detector activates Switching Receiver during the day as well as at night… • The ambient level of light at the detector may be too low for the current dusk setting permanently simulating night-time.
  • Page 23: Maintenance

    RCA902A Maintenance The product may be cleaned with a soft damp cloth and then wiped dry. Do not use abrasive, solvent based or aerosol cleaners as this may damage and/or discolour the product. Take care not to accidentally move the detector head. Do not allow water to enter or attempt to clean inside the units.
  • Page 24: Specifications

    Installation Instructions Specifications Battery 9V PP3 (6LR61) Alkaline battery Battery Life Approximately 12 months (based on 20 activations per day and constant 60°F (15°C) Detector Range 40 ft. (12 m) Detection Angle 140° Time-on Range 5 seconds - 20 minutes (when operated with switching receiver) Photocell Adjustment 5 lux to daylight Rain Proof IP54/Pass UL rain test Operating Frequency 916.8 MHz RF Range up to 450 ft. (140 m) depending on chime/receiver Operating Temperature -4°F to +95°F (-20°C to +35°C) NOTE: Chime will play a fixed alert tune when working with motion detector;...
  • Page 25: Disposal And Recycling

    RCA902A Disposal & Recycling Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Declaration Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules and Industrial Canada standards. This device operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modification not expressly approved by the party responsible for regulatory compli- ance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 26 Honeywell International Inc. ACS, Environmental and Combustion Controls 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422 www.honeywell.com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. ® U.S. Registered Trademark. © 2008 Honeywell International Inc. 69-2157EFS—05 M.S. Rev. 09-08 69-2157EFS_C.indd 24 9/22/2008 11:54:06 AM...
  • Page 27 RCA902N (51598SL) Détecteur de mouvement 69-2157EFS_A.indd 25 Directives d’installation 3/20/2008 9:51:37 AM...
  • Page 28 Directives d’installation Table des matières Vérification du contenu de la boîte ...29 Sécurité ...29 Portée de l’appareil ...30 Installation du détecteur de mouvement ...31 Essai de marche du détecteur de mouvement ...35 Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur ...37 Programmation ...38 Obstruction de la fenêtre de détection ...39 Mode d’emploi ...40 Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement...41...
  • Page 29 RCA902A Introduction Votre détecteur de mouvement peut fonctionner avec les carillons décoratifs et les carillons portatifs supérieurs avec compatibilité E pour donner l’alerte sonore lorsqu’un mouvement est détecté. Il peut aussi servir à commander l’éclairage s’il est combiné à un récepteur-commutateur sans fil. Cette fonction n’est pas offerte partout. Le détecteur crépusculaire intégré peut être réglé de façon à empêcher que le mouvement déclenche l’allumage de l’éclairage en plein jour ou, si le détecteur est employé...
  • Page 30 Directives d’installation Sans fil! Il n’y a pas de connexion physique entre le détecteur de mouvement et le récepteur ou le carillon. L’appareil fait plutôt appel à la radiotechnologie pour établir le contact, ce qui rend l’installation plus rapide et permet à l’utilisateur de placer le détecteur de mouvement à...
  • Page 31: Vérification Du Contenu De La Boîte

    Vérification du contenu de la boîte • Détecteur de mouvement • Mode d’emploi Les articles de fixation comprennent : • 2 masques de fenêtres de détection à insérer • 2 vis de fixation et chevilles d’ancrage en plastique Vous aurez également besoin de ce qui suit : • Une pile alcaline 9 volts PP3 (6LR61) Outils requis : • Tournevis Philips n • Un tournevis à lame plate de 3 mm (1/8 po) • Une perceuse • Un foret de maçonnerie de 6 mm (1/4 po) 69-2157EFS_C.indd 29 Sécurité...
  • Page 32: Portée De L'appareil

    Directives d’installation Portée de l’appareil La portée indiquée pour cet appareil a été mesurée dans des conditions idéales. Tout obstacle (p. ex. des murs/plafonds, des fenêtres en PVC-U renforcée d’aluminium, et les pièces métalliques de la structure, etc.) entre le détecteur et le récepteur aura pour effet de réduire la portée radioélectrique effective d’une distance qui dépend de la construction et du nombre d’obstacles entre le détecteur et le récepteur. Dans les cas extrêmes où...
  • Page 33: Installation Du Détecteur De Mouvement

    Installation du détecteur de mouvement Positionnement du détecteur de mouvement • Placer le détecteur à l’intérieur de la portée du récepteur en tenant compte de la réduction possible de la portée maximale (la portée dépend du type de récepteurs employés) causée par les objets situés sur le trajet du détecteur. Éviter d’installer l’appareil à proximité d’objets métalliques de grande taille. • Il est recommandé d’installer l’appareil à une hauteur de 2,4 m (8 pi). À cette hauteur, le détecteur de mouvement aura une portée d’environ 12 m (40 pi). Installé plus haut, le détecteur aura une plus grande portée mais sera moins sensible aux mouvements effectués aux limites de sa portée et pourrait ne pas détecter les mouvements très près de l’appareil.
  • Page 34 Directives d’installation • Éviter de placer le détecteur à proximité de sources de chaleur dans la zone de détection (p. ex. près de grille de chauffage ou de la sortie de la sécheuse). Éviter également les surfaces très réfléchissantes ou les branches d’arbre qui pourraient causer un faux déclenchement du détecteur dans certaines conditions météo. 0° 140° 2,4 M (8 PI) Fig. 1 6 M (20 PI) 12 M (40 PI) MF27293 M27294 Fig.
  • Page 35 Installation du détecteur de mouvement REMARQUE : Avant de fixer le détecteur à la surface, mieux vaut vérifier le bon fonctionnement du système (le détecteur et le récepteur sont-ils à portée l’un de l’autre?) en faisant fonctionner temporairement le détecteur à l’emplacement choisi. • Ouvrir le détecteur en insérant un tournevis à lame plate dans la fente à la base de l’appareil et en poussant légèrement de façon à...
  • Page 36 Directives d’installation REMARQUE : Le détecteur peut être configuré de façon à fonctionner soit avec un carillon, soit avec un récepteur-commutateur, en mode jour ou en mode nuit. Il ne peut faire les deux à la fois. • Marquer la position des trous de fixation et percer deux trous de 6 mm (1/4 po), puis insérer les chevilles d’ancrage (fournies). Si le détecteur est fixé à une surface non solide ou de bois, les chevilles ne seront pas utiles et un trou de départ suffira.
  • Page 37: Essai De Marche Du Détecteur De Mouvement

    Essai de marche du détecteur de mouvement IMPORTANT : Avant de procéder à l’essai de marche, vérifier que le voyant derrière la lentille du détecteur a cessé de clignoter en continu. S’il clignote, attendre que le détecteur ait terminé son cycle de réchauffement et que le voyant cesse de clignoter. Configurer le détecteur afin de procéder à...
  • Page 38 Directives d’installation Marcher lentement dans la zone de détection jusqu’à environ 4,5 m (15 pi) de l’appareil. À mesure que l’on avance dans la zone de détection et que l’appareil détecte le mou- vement, un petit voyant rouge derrière la lentille s’allume pendant quelques secondes. Rester immobile (environ 5 secondes) jusqu’à ce que ce voyant s’éteigne. Poursuivre les déplacements à diverses distances de l’appareil et divers angles et s’arrêter chaque fois que le voyant rouge s’allume, jusqu’à...
  • Page 39: Raccordement Du Détecteur À Un Carillon Ou À Un Récepteur-Commutateur

    Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur Le détecteur a un code d’identification unique qui empêche les interférences par inadvertance avec d’autres produits fonctionnement dans la même zone. Pour que le mouvement détecté puisse déclencher l’éclairage ou le carillon, ce code doit être appris par le récepteur-commutateur ou le carillon.
  • Page 40: Programmation

    Directives d’installation Procédure de déprogrammation Pour retirer un détecteur de la mémoire du carillon : • Appuyer sur le bouton de programmation l et le maintenir enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée au détecteur à déprogrammer est allumée, relâcher le bouton. • Appuyer en même temps sur les boutons l et jusqu’à...
  • Page 41: Obstruction De La Fenêtre De Détection

    RCA902A Obstruction de la fenêtre de détection Pour éviter que l’appareil détecte du mouvement inutilement ou pour l’isoler des arbustes, branches, etc. qui déclencheraient inutilement le détecteur sous l’effet du vent, il est possible de réduire la zone de détection en masquant des parties de la lentille, soit au moyen du masque fourni, soit au moyen de ruban isolant.
  • Page 42: Mode D'emploi

    Directives d’installation Mode d’emploi Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique le jour avec un carillon : Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne automatiquement comme suit : 1) Régler le bouton TIME (durée) à la position minimale, jusqu’au bout dans le sens anti-horaire. Le bout DUSK (crépuscule) détermine le degré de luminosité nécessaire avant que la détection d’un mouvement ne déclenche le carillon et peut être réglé comme suit : 2) Faire tourner le bouton DUSK jusqu’à la position 3) Lorsque l’éclairage ambiant atteint le niveau auquel le carillon devrait cesser de sonner lorsque l’appareil détecte un mouvement, faire lentement tourner le...
  • Page 43 4) Le détecteur deviendra opérationnel au même degré de luminosité tous les jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour vérifier s’il faut l’ajuster. Si l’appareil cesse de fonctionner trop tôt (quand il fait encore trop clair) faire tourner légèrement le bouton vers la position détecteur cesse de fonctionner trop tard (soit quand il fait trop sombre), faire tourner le bouton vers la position Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique la NUIT avec un récepteur-commutateur : Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne automatiquement comme suit : 1) Le bouton TIME (durée) détermine combien de temps l’appareil reste allumé...
  • Page 44 Directives d’installation Le bouton DUSK (crépuscule) détermine le degré d’obscurité nécessaire avant que la détection d’un mouvement ne déclenche l’éclairage et peut être réglé comme suit (suite) : 2) Faire tourner le bouton DUSK jusqu’à la position 3) Lorsque l’éclairage ambiant atteint le niveau auquel l’éclairage devrait s’allumer lorsque l’appareil détecte un mouvement (soit au crépuscule), faire LENTEMENT tourner le bouton dans le sens horaire vers la position mouvement fasse allumer l’éclairage. Laisser le bouton à cette position. 4) Le détecteur deviendra opérationnel au même degré de d’obscurité tous les jours.
  • Page 45: Indicateur De Piles Faibles Du Détecteur De Mouvement

    RCA902A Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement La pile de 9 volts devrait faire fonctionner le détecteur pendant environ 12 mois, selon le nombre de déclenchements par jour et selon l’effet des basses tempéra- tures. Lorsque la durée de vie de la pile achève, (environ 30 jours avant que la pile ne meurt), l’état de la pile sera signalé par le voyant rouge situé derrière la lentille (il clignotera cinq fois après chaque détection de mouvement). Mieux vaut remplacer la pile du détecteur dès que l’on remarque le signal de pile faible ou si le détecteur cesse de fonctionner.
  • Page 46: Dépannage

    Directives d’installation Dépannage Si le système sans fil ne fonctionne pas correctement, faire le ou les tests qui suivent. Consulter également le guide de dépannage contenu dans le mode d’emploi du carillon ou du récepteur-commutateur. Le détecteur ne détecte pas les mouvements... • Vérifier si la pile du détecteur a encore une charge utile.
  • Page 47 Dépannage l’ajustement du réglage crépusculaire jusqu’à ce que le mouvement ne déclenche plus le carillon. Dans certains cas, il peut être nécessaire de changer l’emplacement du détecteur. • Il se peut que le détecteur soit illuminé la nuit, ce qui empêcherait le degré de luminosité d’atteindre un seuil assez bas pour le réglage crépusculaire actuel. Essayer d’ajuster le réglage crépusculaire ou de protéger le détecteur de la lumière.
  • Page 48 Directives d’installation Dépannage Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et non la nuit... • Vérifier si le sélecteur du mode de fonctionnement est réglé à la position NIGHT (NUIT). Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et la nuit... • Le degré de luminosité ambiante à proximité du détecteur de mouvement est peut-être trop faible pour le réglage crépusculaire actuel et simule la nuit en tout temps. À la lumière du jour normale, fait tourner le bouton DUSK légèrement dans le sens anti-horaire. Attendre à...
  • Page 49: Entretien

    Dépannage La portée de la détection varie d’une journée à l’autre... • Le détecteur capte en fait la température du corps d’une personne qui passe dans la zone de détection. Ces variations de température sont mesurées par rapport à la température en arrière-plan; par temps froid, le détecteur pourra paraître plus sensible que par temps plus chaud. Entretien Nettoyer le détecteur au moyen d’un linge humide puis l’essuyer avec un linge sec. Ne pas employer de produits contenant des abrasifs, des solvants ou des aérosols au risque d’endommager le produit ou de modifier sa couleur. Prendre soin de ne pas déplacer accidentellement la tête de détection. Ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni tenter de nettoyer les parties internes.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Directives d’installation Caractéristiques techniques Pile Pile alcaline 9 V PP3 (6LR61) Durée de vie de la pile Environ 12 mois (20 déclenchements par jour et température constante de 15 °C (60 °F) Portée de détection 12 m (40 pi) Angle de détection 140° Durée de l’activation 5 secondes - 20 minutes (lorsque employé avec un récepteur-commutateur) Ajustement de la pho- 5 lux à la lumière du jour tocellule À l’épreuve de la pluie IP54/Conforme à...
  • Page 51: Élimination Et Recyclage

    Prière de recycler partout où les services adéquats existent. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage. Déclaration Honeywell déclare aux présentes que ce produit est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et...
  • Page 52 Honeywell International Inc. SRA, Régulateurs d’ambiance et de combustion 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422 www.honeywell.com Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier recyclées après consommation. ® Marque enregistrée des É.-U. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. 69-2157EFS—05 M.S. Rev. 09-08 69-2157EFS_C.indd 50 9/22/2008 11:54:12 AM...
  • Page 53 RCA902N (51598SL) Detector de movimiento inalámbrico 69-2157EFS_A.indd 51 Instrucciones de Instalación 3/20/2008 9:51:39 AM...
  • Page 54 Instrucciones de Instalación Índice Verificación del contenido del paquete ...55 Seguridad ...55 Alcance del dispositivo ...56 Cómo instalar el detector de movimiento ...57 Prueba de funcionamiento del detector de movimiento ...61 Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutación ...63 Procedimientos de programación ...64 Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento ...65 Instrucciones para el funcionamiento ...66 Indicación de batería baja del detector de movimiento ...69 Solución de problemas ...70 Mantenimiento ...73 Especificaciones ...74 Desecho y reciclado ...75 Declaración ...75 Garantía ...75...
  • Page 55 RCA902A Introducción El detector de movimiento funciona con campanillas portátiles decorativas y de primera con compatibilidad E para proporcionar una advertencia audible cuando se detecta movimiento. También puede controlar la iluminación cuando se utiliza con un receptor de conmutación inalámbrico. Es posible que no esté disponible en todos los mercados. Se puede colocar un sensor nocturno incorporado para evitar que el movimiento active la luz durante el día o, en caso de que el detector funcione con una campanilla, evitará...
  • Page 56 Instrucciones de Instalación ¡Sin cables! No hay conexiones de cableado físicas entre el detector de movimiento y el receptor, o la campanilla. El sistema utiliza tecnología de radiotransmisión para proporcionar el enlace que agiliza aún más la instalación y permite ubicar el detector de movimiento en forma remota en la posición más adecuada para el área que se está controlando. Para evitar que haya interferencia de otros dispositivos, el detector de movimiento se codifica con un código único de identificación que el receptor o la campanilla pueden memorizar con facilidad. El detector de movimiento es compatible con campanillas portátiles decorativas y de primera con el símbolo de compatibilidad “E”. También es compatible con el receptor de conmutación inalámbrico para controlar la iluminación. Disponible en algunos mercados.
  • Page 57: Verificación Del Contenido Del Paquete

    Verificación del contenido del paquete • Detector de movimiento • Manual de instrucciones El paquete de fijación incluye: • 2 cortinas para insertar en la ranura para cubrir la ventanilla del detector de movimiento • 2 tornillos de fijación y enchufes de pared de plástico También necesitará: • Una batería alcalina de 9V PP3 (6LR61) Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips No. 2 • Destornillador de hoja plana de 3 mm • Taladro • Broca para taladro de mampostería de 6 mm 69-2157EFS_C.indd 55 Seguridad Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herramientas...
  • Page 58: Alcance Del Dispositivo

    Instrucciones de Instalación Alcance del dispositivo El alcance indicado del sistema se mide en condiciones ideales. Cualquier barrera (por ej.: paredes/techos, ventanas de UPVC de aluminio reforzadas y partes metálicas de las estructuras de la casa, etc.) entre el detector y el receptor disminuirá el alcance de radiotransmisión efectivo en un porcentaje que dependerá de la construcción y de la cantidad de barreras que haya entre el detector y el receptor. En casos extremos en los que hay barreras metálicas, la señal se puede bloquear por completo. Mientras que la mayoría de las instalaciones no se ven perjudicadas, es posible que deba probar un poco para descubrir cuál es la mejor ubicación para el detector y la unidad receptora.
  • Page 59: Cómo Instalar El Detector De Movimiento

    Cómo instalar el detector de movimiento Cómo colocar el detector de movimiento • Coloque el detector dentro del alcance del receptor teniendo en cuenta cualquier disminución en el alcance máximo (el alcance depende de los tipos de receptores utilizados) provocada por cualquier objeto que haya en el medio. Evite colocar la unidad sobre o cerca de objetos metálicos grandes. • La altura recomendada para colocar el detector es de 8 pies (2,4 m). A esta altura, el detector de movimiento tendrá un alcance de aproximadamente 40 pies (12,2 m). Al colocar el detector a mayor altura, el alcance de detección aumentará pero el detector será menos sensible al movimiento en el alcance extremo y también es posible que no pueda detectar movimiento muy cercano.
  • Page 60 Instrucciones de Instalación • Evite colocar el detector en un área de detección donde haya fuentes de calor (por ej.: los orificios de ventilación de la calefacción o de la secadora, etc.). También evite las superficies muy reflectantes o ramas colgantes en el área de detección ya que pueden provocar una activación falsa en determinadas condiciones climáticas. 0° 140° 8 PIES (2,4 M) Fig. 1 20 PIES 40 PIES (6,1 M) (12,2 M) MS27293 M27294 Fig. 2 69-2157EFS—05 69-2157EFS_C.indd 58 9/22/2008 11:54:14 AM...
  • Page 61 Cómo instalar el detector de movimiento NOTA: antes de fijar la unidad del detector de movimiento a la superficie de montaje, es aconsejable verificar si el sistema funciona correctamente (es decir, que el detector y el receptor estén dentro del alcance de radiotransmisión uno del otro). Para verificar esto, haga funcionar durante un tiempo el detector de movimiento en la ubicación elegida. • Para abrir el detector, inserte un destornillador de hoja plana dentro de la ranura en la base de la unidad y presione suavemente para liberar el enganche y...
  • Page 62 Instrucciones de Instalación NOTA: el detector se puede configurar para que funcione ya sea con campanilla o con receptor de conmutación en modo diurno o nocturno. No funciona con ambos. • Marque la posición de los agujeros de fijación y realice dos agujeros de 6 mm. Luego inserte los enchufes de pared (incluidos). Si fija el detector a una superficie no sólida o de madera, los enchufes de pared no serán necesarios y solo necesitará un pequeño agujero guía. • Enganche una batería alcalina de 9V PP3 (6LR61) al conector y colóquela en su soporte. NOTA: cuando la batería esté conectada, el LED detrás del lente del detector destel- lará continuamente o permanecerá en ON “encendido” mientras se completa el ciclo de calentamiento del detec- tor. La unidad no funcionará normalmente hasta que el LED deje de destellar.
  • Page 63: Prueba De Funcionamiento Del Detector De Movimiento

    Prueba de funcionamiento del detector de movimiento IMPORTANTE: antes de comenzar la prueba de funcionamiento, asegúrese de que el indicador LED detrás del lente del detector no esté destellando continuamente. Si lo está, espere hasta que se haya completado el ciclo de calentamiento del detector y el LED haya dejado de destellar.
  • Page 64 Instrucciones de Instalación Camine lentamente a través del área de detección a aproximadamente 15 pies (4,6 m) de la unidad. Cuando cruce la zona de detección y se detecte su movimiento, un pequeño indicador rojo detrás del lente se iluminará durante unos pocos segundos. Permanezca quieto hasta que el indicador se apague después de algunos segundos. Continúe moviéndose en diferentes distancias y ángulos con respecto a la unidad y deténgase cada vez que el indicador se ilumine hasta que haya determinado el área de detección. Si ya se conectó el detector al receptor de conmutación o a la campanilla cuando se realiza la prueba de funcionamiento, las luces se iluminarán...
  • Page 65: Cómo Conectar El Detector A Una Campanilla O A Un Receptor De Conmutación

    Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutación El detector tiene un código único de identificación que evita que haya una interfer- encia imprevista y no deseada de otros productos que estén funcionando en el área. Para que el movimiento detectado active las luces o la campanilla, es necesario que el receptor de conmutación o la unidad de la campanilla memoricen este código.
  • Page 66: Procedimientos De Programación

    Instrucciones de Instalación Procedimiento de desprogramación Si desea retirar un detector de la memoria de la campanilla: • Presione el botón de programación l y manténgalo presionado. Cada ícono se iluminará uno por uno. Cuando el ícono asociado con el detector que desea desprogramar se ilumine, suelte el botón. • Presione y mantenga presionados los botones l e “tono”. Consulte el manual de instrucciones que se incluye con el receptor de conmutación o la campanilla para conocer el procedimiento para hacerlo. En el momento indicado, tendrá que caminar frente al detector para que detecte su movimiento y se active. 69-2157EFS—05 69-2157EFS_C.indd 64 hasta que escuche un...
  • Page 67: Cómo Cubrir La Ventanilla Del Detector De Movimiento

    RCA902A Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento Para evitar que se detecte movimiento en áreas no deseadas o para amparar arbus- tos, etc., que podrían generar una activación falsa por el viento, se puede reducir el área de detección cubriendo secciones del lente con la cortina para cubrir ventanillas que se incluye o con cinta aisladora. Para saber cuánto se necesita cubrir, primero oscurezca el lente del detector con la cinta aisladora y cubra el lente cada vez más hasta lograr el área de detección nec- esaria.
  • Page 68: Instrucciones Para El Funcionamiento

    Instrucciones de Instalación Instrucciones para el funcionamiento Cómo configurar el detector en funcionamiento DIURNO automático con una campanilla: Una vez que haya completado el procedimiento de la “prueba de funcionamiento”, puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera: 1) Configure el control de la HORA en sentido totalmente antihorario hasta la posición mínima. El control del MODO ANOCHECER determina lo claro que debe estar antes de que el movimiento detectado active la campanilla y se puede configurar de la siguiente manera: 2) Coloque la perilla del control del MODO ANOCHECER en la posición espere hasta que caiga la noche.
  • Page 69 4) El detector comenzará a funcionar aproximadamente en el mismo nivel de luz todos los días. Observe el funcionamiento de la unidad durante varios días para asegurarse de que esté configurada según se requiera y regúlela si es necesario. Si la unidad deja de activarse demasiado temprano (es decir, cuando está demasiado claro), gire un poco el control hacia la marca de activarse demasiado tarde (es decir, cuando está demasiado oscuro), gire un poco el control hacia la marca Cómo configurar el detector en funcionamiento NOCTURNO automático con un receptor de conmutación: Una vez que haya completado el procedimiento de la “prueba de funcionamiento”, puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera: 1) El control de la HORA determina por cuánto tiempo permanece iluminada la unidad después de que se activa y una vez que cesa el movimiento, y se puede regular entre aproximadamente 5 segundos (posición -) y 20 minutos (posición...
  • Page 70 Instrucciones de Instalación El control del MODO ANOCHECER determina lo oscuro que debe estar antes de que el movimiento detectado active las luces controladas y se puede configurar de la siguiente manera: 2) Coloque la perilla del control del MODO ANOCHECER en la posición espere hasta que caiga la noche. 3) Cuando el nivel de luz ambiental alcance el nivel en el que desea que las luces se enciendan (es decir, al anochecer), LENTAMENTE gire el control en sentido horario, hacia la marca enciendan. Deje el control en esta posición. 4) El detector de movimiento comenzará a funcionar aproximadamente en el mismo nivel de oscuridad todas las noches. Observe el funcionamiento de la unidad durante varias noches para asegurarse de que esté...
  • Page 71: Indicación De Batería Baja Del Detector De Movimiento

    RCA902A Indicación de batería baja del detector de movimiento La batería de 9V debe hacer funcionar el detector durante aproximadamente 12 meses, según la cantidad de activaciones por día y el efecto de las bajas temperaturas. Cuando la vida útil de la batería esté a punto de agotarse (alrededor de 30 días antes de que comience a fallar), un LED rojo detrás del detector indicará el estado de batería baja destellando 5 veces después de que se detecte un movimiento. Debe cambiar la batería del detector tan pronto como vea la señal de batería baja o si el detector deja de funcionar del todo. Prueba: Se puede probar el sistema colocando el detector en modo Prueba de funcionamien- to (ver “Prueba de funcionamiento del detector de movimiento”). 69-2157EFS—05 69-2157EFS_C.indd 69 9/22/2008 11:54:19 AM...
  • Page 72: Solución De Problemas

    Instrucciones de Instalación Solución de problemas Si su sistema inalámbrico no funciona correctamente, lleve a cabo las pruebas cor- respondientes que se incluyen a continuación. También consulte la guía para la solu- ción de problemas en el manual de la campanilla o del receptor de conmutación. El detector de movimiento no detecta movimiento… • Verifique que la batería del detector no se haya agotado. • La detección está mal configurada. El detector de movimiento no activa la campanilla… • Verifique que la batería del detector no se haya agotado.
  • Page 73 Solución de problemas regule un poco el control del modo anochecer en sentido horario. Muévase por el área de detección para comprobar si el movimiento aún activa la campanilla. Si es necesario, continúe regulando la posición del modo anochecer hasta que el movimiento no active la campanilla. En casos extremos, es posible que deba cambiar la ubicación del detector. • Es posible que el detector de movimiento esté iluminado durante la noche, lo que evitará que el nivel de luz ambiental disminuya lo suficiente para la posición actual del modo anochecer. Intente regular la posición del modo anochecer o proteger el detector de la luz. En casos extremos, es posible que deba cambiar la ubicación del detector. El detector de movimiento no activa el receptor de conmutación ni las luces… • Verifique que la batería del detector no se haya agotado.
  • Page 74 Instrucciones de Instalación • Verifique que el receptor haya memorizado correctamente el código de identificación del detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga que vuelva a memorizar el código. El detector de movimiento activa el receptor de conmutación durante el día pero no durante la noche… • Verifique que el interruptor de funcionamiento del detector esté en la posición del modo NOCTURNO. El detector de movimiento activa el receptor de conmutación de día y de noche… • El nivel de luz ambiental del detector puede ser demasiado bajo para la posición actual del modo anochecer y puede parecer que siempre es de noche. Durante un día normal, regule un poco el control del modo anochecer en sentido antihorario.
  • Page 75: Mantenimiento

    El alcance de detección varía según el día… • El detector funciona detectando los cambios de temperatura ocasionados por una persona que se mueve a través de sus zonas de detección. Estos cambios de temperatura se miden en relación con la temperatura de fondo, de modo que puede parecer más sensible en un día más frío que en un día más cálido. Mantenimiento El producto se puede limpiar con un paño suave y húmedo, y luego se le puede pasar un trapo para secarlo. No utilice limpiadores abrasivos a base de solventes o en aerosol ya que pueden dañar y/o decolorar el producto. Tenga cuidado de no mover el cabezal del detector accidentalmente. No permita que entre agua en las unidades ni intente limpiarlas por dentro.
  • Page 76: Especificaciones

    Instrucciones de Instalación Especificaciones Batería Vida útil de la batería Alcance del detector Ángulo de detección Alcance Time-on (de hora encendida) Regulación de la fotocélula A prueba de lluvia Frecuencia de funcionamiento Alcance RF Temperatura de funcionamiento NOTA: La campanilla tocará un tono fijo de alerta cuando trabaje con un detector de movimiento, el tono de la campanilla no puede transferirse.
  • Page 77: Desecho Y Reciclado

    Desecho y reciclaje Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos no deben colocarse con los residuos domésticos. Recicle donde haya tales instalaciones. Verifique con las autoridades locales o el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje. Declaración Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte 15 de las regulaciones FCC y las normas industriales de Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interfer- encia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
  • Page 78 Instrucciones de Instalación 69-2157EFS—05 69-2157EFS_C.indd 76 9/22/2008 11:54:20 AM...
  • Page 79 RCA902A 69-2157EFS—05 69-2157EFS_C.indd 77 9/22/2008 11:54:20 AM...
  • Page 80 Honeywell International Inc. ACS, Environmental and Combustion Controls 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422 www.honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marca registrada de los EE. UU. © 2008 Honeywell International Inc. 69-2157EFS—05 M.S. Rev. 09-08 69-2157EFS_C.indd 78...

This manual is also suitable for:

Rca902Rca902n1004/n - wireless motion detector

Table of Contents