CONVECTION OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION ENCASTRÉ SUPERBA ®...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................3 SÉCURITÉ DU FOUR ..............23 PARTS AND FEATURES..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........24 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...........5 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR .........25 Display(s) ..................5 Afficheur(s)..................25 Mise en marche ................26 Start ....................5 Arrêt ....................26 Off ....................6 Horloge ..................26 Clock ....................6...
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. % OZ FC LBS POWER TIMER...
Fahrenheit and Celsius The lower oven OFF key stops oven functions except for the The temperature is preset in Fahrenheit, however it can be Clock, Timer and Control Lock. The oven cooling fan may changed to Celsius. continue to operate even after an oven function has been To Change: Touch OPTIONS and then “1”...
To Activate: Control Lock Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven must first be enabled with a one time only setup. The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid 1. Open the oven door. unintended use of the oven(s).
Temperature Change Positioning Racks and Bakeware The oven temperature can be changed when the oven is in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain change. The heating elements will not turn on or off for a random finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or time, anywhere from 16 to 24 seconds.
3. Using 2 hands, lift up the back of the rack and the sliding shelf so that the back and front are level on the rack guide. Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS Baking and Roasting RESULTS Stoneware/Baking Follow manufacturer’s instructions. stone Crisp crusts Ovenproof May need to reduce baking glassware, ceramic temperatures slightly. glass or ceramic Brown, crisp crusts A. Broil elements B. Bake element Meat Thermometer During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature.
BROILING CHART Full and Center Broiling For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil elements, rack position 4 is recommended. For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware” section. A temperature setting of 500°F (260°C) is recommended. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes.
Test baked goods for doneness a few minutes before the To Convection Bake: minimum cooking time using a method such as a toothpick. Before convection baking, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When using 2 racks, WARNING place on guides 2 and 4.
Use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. This FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. INTERNAL holds the food above the grid and allows air to circulate POSITION (min. per FOOD TEMP. completely around all surfaces. 1 lb [454 g]) Ham, Rack Position 2 Fresh 25-35...
To Convection Broil: Proofing Bread Before convection broiling, see “Full and Center Broiling” section for general broiling guidelines. Position rack. Proofing bread prepares dough for baking by activating the Allow the oven to preheat for 5 minutes. Position food on the yeast.
To Use: Timed Cooking Before using, insert the probe into the food item. (For meats, the probe tip should be located in the center of the thickest part of the meat and not into the fat or touching a bone). Place food in WARNING oven and connect the temperature probe to the jack.
6. Touch START. Refer to a reliable book or source for complete information about dehydrating and preserving foods. The start time is automatically calculated and displayed. “DELAY” and the stop time will also appear on the oven To Dehydrate: display. Position the racks according to the following chart.
KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid ® Stainless Steel Wipes NOTE: The oven has a 2 speed cooling fan motor. During self-...
OVEN CAVITY Oven Door IMPORTANT: Do not use oven cleaners. To avoid oven door glass breakage: Food spills should be cleaned when oven cools. At high Do not close the oven door if the racks are not fully inserted temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, into the oven cavity or when bakeware extends past the front pitting or faint white spots can result.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Self-Cleaning cycle will not operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker Is the oven door open? tripped? Close the oven door all the way.
Canada. For further assistance For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with If you need further assistance, you can write to KitchenAid any questions or concerns at: Canada with any questions or concerns at:...
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
Page 22
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. % OZ FC LBS POWER...
Tous les signaux sonores Mise en marche La touche START (mise en marche) met en marche toutes les Tous les signaux sonores sont actifs par défaut, mais peuvent fonctions du four excepté le mode Sabbat. Si on n'appuie pas être désactivés. sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir appuyé...
AJUSTEMENT EN °F CUIT LES ALIMENTS Minuterie (CHANGEMENT AUTOMATIQUE EN °C) La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée 10°F (5°C) ...un peu plus programmée.
Pour un réglage normal, non minuté : Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures. Utiliser le tableau suivant comme guide. Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de cuisson au four. Voir la section “Activation”. TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR 1.
USTENSILES DE CUISSON Positionnement des grilles et des ustensiles L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Pour une cuisson traditionnelle, laisser 2" (5 cm) de cuisson entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Pour une IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en cuisson par convection, laisser 1"...
Dépose de la grille coulissante : Ustensiles de cuisson 1. Glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte qu'elle est fermée et engagée avec l'étagère coulissante. Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de 2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord avant de la cuisson.
Évent du four Cuisson au gril complet et central A. Four à micro-ondes supérieur B. Évent du four A. Gril complet C. Four inférieur B. Gril central D. Air chaud La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à...
Fermer la porte. Cuisson par convection 1. Appuyer une fois sur BROIL pour le gril complet, deux fois pour le gril central. (four simple et supérieur et, sur certains modèles, Appuyer sur les touches numériques pour entrer une four inférieur) température autre que 500°F (260°C).
Cuisson au four par convection Rôtissage par convection A. Élément de convection T.H.E.™ (dissimulé) et ventilateur A. Chaleur de l'élément du gril B. Ventilateur de convection L'élément de convection T.H.E.™ (troisième élément dissimulé) C. Chaleur de l'élément de cuisson au four est dissimulé...
3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION POSITION CUISSON FOUR INTERNE DE LA (min par ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. GRILLE 1 lb [454 g]) ALIMENTS POSITION CUISSON...
Conversion de la température de convection Levée du pain EasyConvect ™ La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommandé Les températures et durées par convection sont différentes de de procéder à...
Utilisation : Cuisson minutée Avant l'utilisation, insérer la sonde à l'intérieur de l'aliment. (Pour les viandes, l'extrémité de la sonde doit se situer au centre de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou au AVERTISSEMENT contact d'un os).
6. Appuyer sur START (mise en marche). Consulter un manuel de conseil ou un ouvrage pour obtenir des informations complètes concernant la déshydratation et la L'heure de mise en marche est calculée et affichée conservation de la nourriture. automatiquement. “DELAY” et l'heure d'arrêt apparaissent aussi sur l'affichage Déshydratation : du four.
Page 38
Comment fonctionne le programme 2. Appuyer sur START (mise en marche). IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine La porte du four se verrouille automatiquement. “DOOR sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une LOCKED” (porte verrouillée) et l’heure de mise en marche et perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons d’arrêt s’affichent.
Méthode de nettoyage : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. commande. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® , pièce n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable Pour éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas...
Dépose : Lampes du four 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le verrou de charnière de chaque côté. Les lampes du four ont des ampoules halogènes de 12 volts, 5 watts maximum. Elles s'allument lorsque la porte du four est ouverte.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? La porte du four est-elle ouverte? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
Page 43
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
MICROWAVE OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca ®...
Page 46
Convection Grid ................5 Grille de convection..............25 Crisper Pan and Handle...............5 Poêle à croustiller et poignée.............26 Baking Tray ..................6 Plaque de cuisson ..............26 KITCHENAID™ Steamer Vessel ..........6 Cuiseur-vapeur KITCHENAID™..........26 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...........7 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR .........27 Display(s) ..................8 Afficheur(s)..................28 Number Codes................8...
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this overheated beyond the boiling point without appearing to be product near water - for example, near a kitchen sink, in a boiling.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The microwave oven you have purchased may have some or all of the parts and features Convection Grid listed. The location and appearance of the features shown here The convection grid provides optimal heat circulation for may not match those of your model.
Baking Tray KITCHENAID™ Steamer Vessel Use the KITCHENAID™ Steamer Vessel with the Steam Cook feature to steam foods. Baking Tray can be used only with convection cooking. Do not use in combination with microwave cooking. Baking Tray will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. Combination Oven Models % OZ FC LBS POWER...
% OZ FC LBS POWER TIMER MAXIMUM TIME REMAINING Lower Oven Display (combination oven models) Upper Microwave Oven Display (combination oven models) A. Oven cavity symbol A. Microwave cavity symbol B. Time of day/timer display B. Timer display Microwave Oven Display (single oven models) A.
Options The OFF key stops any upper or single oven function except for (single oven models) the Clock, Timer and Control Lock. The OPTIONS selection key allows you access to 5 hidden The oven will also turn off when the door is opened. When the functions within the Electronic Oven Control.
BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable Cooking Guidelines and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, Covering causing them to move, producing friction and heat which cooks Covering food helps retain moisture, shorten cook time and...
Always use the turntable. Cookware and Dinnerware Do not allow contact with another metal object during microwave cooking. Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use Do Not Use cookware and dinnerware with gold or silver trim.
For best cooking performance: PERCENT/NAME NUMBER Before using a sensor cook function, make sure power has been Cooking sensitive foods such supplied to the microwave oven for at least 2 minutes, the room as cheese and egg dishes, temperature is not above 95°F (35°C), and the outside of the pudding and custards.
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop FOOD CODE QUANTITY reminder tones. Pizza 1-3 slices [3 oz (85 g) Use the following chart as a guide. Place on a paper towel. each] CRISPER PAN FRYING CHART Casserole 1-4 cups (250 mL-1 L) FOOD...
To Reheat Beverage: Use the following chart as a guide. 1. Touch CUSTOM REHEAT. CUSTOM DEFROST CHART 2. Touch number key “6” FOOD CODE WEIGHT Touch CUSTOM REHEAT repeatedly to scan and select the Meats* 0.1 - 6.6 lbs (45 g - 3 kg) Beverage setting.
Always use steamer vessel. See the 5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop “KitchenAid™ Steamer Vessel” section before using. Use Steam reminder tones. Cook for foods such as vegetables, fish and potatoes.
3. Touch START. The upper oven display will count down the Do not use plastic utensils on the crisper pan, as it becomes popping time. very hot quickly and could melt the utensils. When the stop time is reached, the oven will shut off Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.
FOOD CODE QUANTITY PREPARATION Soften/Melt Cheese 8 or 16 oz Cut into small Soften and Melt functions may be used to soften or melt your (227 or 454 g) pieces and place in food. Times and cooking powers have been preset for a number microwave-safe of food types.
Rub in direction of grain to avoid damaging. MICROWAVE OVEN CAVITY Cleaning Method: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel- KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels. Part Number 4396920 (not included): Damage may occur.
Page 63
Cleaning Method: TURNTABLE Average soil Mild, nonabrasive soaps and detergents: Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Cleaning Method: Heavy soil Mild cleanser and scouring pad Mild, nonabrasive soaps and detergents: Dishwasher...
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Turntable rotates both directions Has a household fuse blown, or has the circuit breaker This is normal and depends on motor rotation at beginning of tripped? cycle.
Canada with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre For further assistance KitchenAid Canada If you need further assistance, you can write to KitchenAid with 1901 Minnesota Court any questions or concerns at: Mississauga, Ontario L5N 3A7 KitchenAid Brand Home Appliances Please include a daytime phone number in your correspondence.
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent Ne pas remiser le four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, comme par exemple près trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four à micro-ondes que vous avez acheté peut comporter l'ensemble des pièces et Plateau rotatif caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A.
Poêle à croustiller et poignée Cuiseur-vapeur KITCHENAID™ Utiliser le cuiseur-vapeur KITCHENAID™ avec la caractéristique de cuisson à la vapeur pour cuire les aliments à la vapeur. La poêle à croustiller, avec sa surface antiadhésive et sa poignée amovible, a été conçue spécialement pour l'utilisation au four à...
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Modèles de fours combinés % OZ FC LBS...
% OZ FC LBS POWER TIMER MAXIMUM TIME REMAINING Afficheur du four inférieur (modèles de fours combinés) Afficheur du four à micro-ondes supérieur (modèles de fours combinés) A. Symbole de la cavité du four A. Symbole de la cavité du four à micro-ondes B.
Quatre bips Verrouillage des commandes Touche Start appuyée lorsque la porte est ouverte Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau Porte ouverte pendant une fonction de détection de commande pour éviter l'utilisation involontaire du four. Si le verrouillage des commandes a été réglé, la fonction reste activée Volume des signaux sonores après une panne de courant.
Réglage : Fahrenheit et Celsius 1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage de la minuterie/mise en marche). La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN. modifiée et affichée en Celsius. Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “1”...
Remuer et tourner Ustensiles de cuisson et vaisselle Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes des Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être aliments. Mélanger de l'extérieur vers le centre. Si possible, placés sur le plateau rotatif.
Papier d'aluminium et métal Puissance de cuisson des micro-ondes Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle l'enlèvement des contenants du four à micro-ondes. puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un nom ou un chiffre.
Réglage d'une puissance de cuisson autre que 100 % : Cuisson manuelle 1. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. Utilisation : 2. Appuyer sur POWER (puissance). 1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les 3.
2. Appuyer sur START (mise en marche). ALIMENT CODE QUANTITÉ Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. Sauce 1 à 4 tasses (250 mL à Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête Placer dans un récipient 1 L) automatiquement et “cooking complete”...
Réchauffage manuel : Décongélation personnalisée 1. Appuyer sur CUSTOM REHEAT. 2. Appuyer sur la touche “7” On peut utiliser la caractéristique Custom Defrost (décongélation personnalisée) ou régler manuellement le four à micro-ondes Appuyer sur CUSTOM REHEAT de façon répétée pour pour la décongélation en utilisant la puissance de cuisson à...
Toujours utiliser un cuiseur-vapeur. Voir la section “Cuiseur- 1. Appuyer sur CUSTOM DEFROST. vapeur KitchenAid™” avant l'utilisation. Utiliser la cuisson à la 2. Appuyer sur la touche “6” vapeur pour les aliments tels que les légumes, le poisson et les pommes de terre.
3. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur du four Pour faire éclater le maïs : supérieur démarre le compte à rebours de la cuisson à la 1. Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté). vapeur une fois que le détecteur a identifié la durée de 2.
TABLEAU DE CUISSON POUR CONSISTANCE CROUSTILLANTE Consistance croustillante La caractéristique de consistance croustillante utilise l'élément ALIMENT DURÉE DE PROCÉDURE de cuisson au gril et les micro-ondes pour brunir et rendre CUISSON* croustillants les aliments. La fonction de consistance croustillante (MINUTES) peut être utilisée pour saisir les viandes et les légumes, frire le Bacon, 4 tranches 1er côté...
5. Appuyer sur START (mise en marche). Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours minute. de la durée de ramollissement. 6.
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : ® Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Pièce numéro 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.
Page 85
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES PLATEAU ROTATIF Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque rugueux ou certains essuie-tout recyclés.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service inutile. Rien ne fonctionne Des messages s'affichent Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le Effacer l'affichage.
Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.