hit counter script
GE 197D4613P004 Owner's Manual And Installation

GE 197D4613P004 Owner's Manual And Installation

General electric beverage center and wine chiller owner's manual and installation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

. . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Interior Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . .7-9
Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . . .8
Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . .back cover
Product Registration (U.S.) . . . . . .13, 14
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #
__________________
Find these numbers inside the
beverage center/wine chiller
on the left side.
ge.com
. . . . . . .4
Refroidisseur
à boissons et
. . . . . .10, 11
La section française commence à la page 19
La sección en español empieza en la página 33
197D4613P004 49-60563 04-08 JR
Owner's Manual
and Installation
à vin
Manuel d'utilisation
et d'installation
Centro
de bebidas
y enfriador
de vinos
Manual del
propietario y
instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 197D4613P004

  • Page 1: Table Of Contents

    à boissons et à vin Manuel d’utilisation et d’installation La section française commence à la page 19 Centro de bebidas y enfriador de vinos Manual del propietario y instalación La sección en español empieza en la página 33 197D4613P004 49-60563 04-08 JR...
  • Page 2: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This beverage center/wine chiller must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used.
  • Page 3: How To Connect Electricity

    Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the beverage center/wine chiller away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. ge.com...
  • Page 4: Installation Instructions

    Installing the beverage center/wine chiller. Removing the Packaging Before using the beverage center/wine chiller, be sure all packing materials and tape have been removed, including the protective film covering the control and any film protecting the cabinet. If you are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reduce the danger of children being trapped inside.
  • Page 5: Control Settings

    “+” pad for approximately 5 seconds. Indicator Light indicator is lit when the compressor is running to cool your unit. It will not be lit when the compressor is idle. Interior Light To switch the interior light on/off, simply press pad. ge.com...
  • Page 6: Interior Space

    About the interior space. Wooden Shelves Wooden shelves in the beverage center/ wine chiller are removable for easy cleaning and for storing larger items. To remove a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf. Lift slightly and pull the shelf forward.
  • Page 7: Care And Cleaning

    NOTE: The drain pan above the compressor may be full following defrost. Check to make sure no water spills when moving the unit. ge.com...
  • Page 8: Replacing The Light Bulb

    Care and cleaning. In the Event of a Power Failure If the power fails, open the door as infrequently as possible to maintain the temperature. A gradual rise in temperature should not have any adverse effect on the wine. If it is extremely hot, you may want to unload the wine from the beverage center/wine chiller and move the wine to a cooler location until power is restored.
  • Page 9: Reversing The Door

    NOTE: If you had to lay the unit on its back, be sure to let it stand upright for at least 2 hours before connecting it to the power source; this will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system. Set the temperature controls to the desired setting. ge.com...
  • Page 10: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Appliance does not Appliance is unplugged. operate and the display The home circuit breaker is blank is tripped/the fuse is blown.
  • Page 11 • Check to see if a bottle is holding door open. • This is normal. The drain pan above the compressor may be full following defrost. Check to make sure no water spills when moving the unit. ge.com...
  • Page 12 Notes.
  • Page 13: Product Registration (U.s.)

    GE Service Protection Plus GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you ™ Service Protection Plus —comprehensive protection on your appliances.* Benefits Include: • Prompt, reliable service from GE Authorized Servicers • Convenient hours designed to suit your busy schedule •...
  • Page 14: Model Number

    Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Page 15 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 17: Warranty (U.s.)

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 18: Warranty (Canada)

    How Long Warranted (From Date of Sale) Repair or Replace at Mabe’s Option GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years GE and All Other GE and All Other Brands: One (1) Year...
  • Page 19 Instructions de sécurité ..20, 21 Instructions d’installation ..22 Mode d’emploi Espace intérieur ..... . .24 Réglages des commandes .
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    DANGER! RISQUE D’ENFERMEMENT D’UN ENFANT MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE L’APPAREIL Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les appareils de réfrigération abandonnés ou mis au rebut sont toujours aussi dangereux... même si ce n’est que pour quelques jours.
  • Page 21: Conservez Ces Instructions

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    Installation du refroidisseur à boissons et à vin. Déballage Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que tous les matériaux de conditionnment et le ruban adhésif, y compris le film de protection des commandes et de la caisse ont été enlevés. Si vous mettez au rebut un réfrigérateur ou un appareil semblable, démontez d’abord ses portes pour éviter que les enfants ne s’emprisonnent à...
  • Page 23: Réglages Des Commandes

    Commandes et réglages. Voyant lumineux Auto Bev Réglages des commandes (mécaniques) La gamme de température du refroidisseur à boissons et à vin peut varier de 40 à 60°F (4,4 à 15,6°C). La température moyenne dans l’appareil est affichée à l’écran. Il est normal que la température réelle varie légèrement pendant le fonctionnement.
  • Page 24: Espace Intérieur

    Espace intérieur. Clayettes en bois Les clayettes en bois de votre refroidisseur à vin peuvent être retirées pour faciliter le nettoyage et pour entreposer des articles volumineux. Pour retirer une clayette, ouvrez la porte complètement afin de ne pas endommager la clayette.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Entretien de l’extérieur IMPORTANT : Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Gardez l’extérieur propre. La caisse se lave avec une solution d’eau légèrement savonneuse. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais des poudres de récurage abrasives. Utilisez un nettoyant pour vitres ou de l’eau légèrement savonneuse ainsi qu’un chiffon doux pour nettoyer la porte en verre.
  • Page 26: Remplacement De L'ampoule

    Entretien et nettoyage. Lors d’une panne de courant S’il n’y a pas de courant, ouvrez la porte le moins souvent possible pour maintenir le niveau de température. Une augmentation graduelle de la température ne devrait pas être néfaste pour le vin. S’il fait très chaud, le vin retiré...
  • Page 27: Inversion De La Porte

    Inversion du sens d’ouverture de la porte. Cache de la charnière Bouchon Charnière supérieure Charnière inférieure Charnière inférieure Pied de mise à niveau Débranchez le refroidisseur à boissons et à vin. Maintenez la porte fermée à l’aide de ruban-cache pour conserver l’alignement.
  • Page 28: Conseils De Dépannage

    Avant de contacter un service de dépannage… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez le tableau ci-dessous et celui de la page suivante pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Problèmes Causes possibles L’appareil ne fonctionne L’appareil est débranché.
  • Page 29 Problèmes Causes possibles Il y a des odeurs dans Un nettoyage de l’intérieur est l’appareil nécessaire. L’extérieur de l’appareil Ceci n’est pas rare lorsque est humide le degré d’humidité dans l’air est élevé. Il y a de l’humidité à La porte est trop souvent ouverte l’intérieur (quand il fait ou reste ouverte trop longtemps.
  • Page 30 Notes.
  • Page 31: Garantie

    (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 32: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 33 Información de seguridad ..34–35 Instrucciones de instalación ..36 Instrucciones de operación Ajustes de control ....37 Espacio interior .
  • Page 34: Información De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Se debe instalar y localizar este centro de bebidas y enfriador de vinos de forma...
  • Page 35 Cuando mueva el centro de bebidas y enfriador de vinos lejos de la pared, tenga cuidado de no voltear o dañar el cable de alimentación. ge.com...
  • Page 36: Instrucciones De Instalación

    Cómo instalar el centro de bebidas y enfriador de vinos. Retirar el empaque Antes de usar el centro de bebidas y enfriador de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete.
  • Page 37: Ajustes De Control

    Luz indicadora The La luz indicadora se enciende cuando el compresor está funcionando para enfriar su unidad. No se enciende cuando el compresor no está en funcionamiento. Luz interior Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione la tecla ge.com...
  • Page 38: Espacio Interior

    Sobre el espacio interior. Estantes de madera Los estantes de madera del centro de bebidas y enfriador de vinos son desmontables para facilitar la limpieza y para poder almacenar elementos más grandes. Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante.
  • Page 39: Cuidado Y Limpieza

    NOTA: La bandeja de desagüe por encima del compresor puede encontrarse llena después del descongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad. ge.com...
  • Page 40: Reemplazo De La Bombilla

    Cuidado y limpieza. En el evento de una falla de energía Si la energía falla, abra las puertas lo menos que pueda para mantener la temperatura. Un aumento gradual en la temperatura no debería causar ningún efecto adverso en el vino. Si hace calor extremo, descargar el vino del centro de bebidas y enfriador de vinos y trasladarlo a un sitio más frío hasta que...
  • Page 41: Cómo Invertir El Vaivén

    2 horas antes de conectarla a la fuente de energía; esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento. Configure los controles de temperatura en el ajuste deseado. ge.com...
  • Page 42: Solucionar Problemas

    Antes de solicitar un servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio. Problema Posibles causas El aparato de vinos El aparato de vinos está no funciona y la pantalla desconectado.
  • Page 43: De La Puerta

    •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. • Esto es normal. La bandeja de desagüe por encima del compresor puede encontrarse llena después del descongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad. ge.com...
  • Page 44 Notas.
  • Page 45 Notas. ge.com...
  • Page 46: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 47: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 48 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: www.geappliances.ca, or write to:...

This manual is also suitable for:

Gvs04bdwss

Table of Contents

Save PDF