Dear Valued Customer, Thank you for selecting a Bosch ® dishwasher. You have joined many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages.
Page 5
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious =njury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring sys- tem, or an equipment...
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock providing a path of least resistance for electric current. This appli- ance is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor.
Page 7
Top rack Top rack spray arm Bottom rack spray arm Silverware Bottom rack basket Filter system Rinse aid Detergent dispenser dispenser...
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals your water may cause the aluminum to darken or spot.
Loading the Top Rack Ensure items do not protrude through the bottom of the racks and block the spray arms. Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water sup- ply at the back of the tub.
Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious...
Rack Features Figure 1 Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp folding tine release from notch. Push folding tine downward desired position as shown in Figure 1.
Adding Detergent and Rinse Agent Detergent Use only detergent specifically designed dishwashers. best results, use detergent tabs or fresh powdered dish washing detergent. o avoid dishwasher damage, do not use hand dish washing products in I our dishwasher. o avoid dishwasher damage, do not use too much...
Page 13
Table1 - Recommended DetergentAmount Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Speed60 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Rinse None None None Rinse Aid Your dishwasher was designed to use rinse aid for best drying results.
Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware and varying amounts of food soil.
Wash Cycle Information Note: To save energy, this dishwasher has EcoSense <_ where the sensors in the dish- washer automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based the amount of food soil and the incoming water temperature. The "Smart Control"...
Operating the Dishwasher SHE53T5xUC* @ BOSCH SHE53TFxUC* BOSCH SHE53TLxUC* BOSCH SHP53T55UC, SHX53T55UC @ eosc. • * "x" can be any number or letter...
Page 17
NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. NOTICE: Use caution when opening door during a running cycle. Hot water may splash out. Open door slowly. Start the dishwasher Press the [On/Off] button.
Child Lock (model dependent) Start the desired cycle. Hold down button that says "Child Lock" underneath it for approximately 4 seconds until the display reads "CL". The "CL" will be indicated now if any button is pressed and the pro- gram will not be reset.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to pre- vent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer not liable for any resulting damage.
Page 20
Waste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. Notice: Use caution when removing any blockage as items causing blockage may be sharp. In this case: Figure 13 •...
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal- function of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. 1. Door may not be properly latched i.
Page 22
Dishes are 1. Spray arm movement obstructed 1. Ensure that spray arm movement is not not getting 2. Spray arm nozzles clogged blocked by hand rotating spray arms clean 3. Improper use of detergents before starting cycle enough 4. Filters could be clogged 2.
Page 23
Fascia panel 1. Abrasive cleaner used 1. Use mild detergents with soft damp discolored cloth or marked Water leaks 1. Suds 1. Wrong type of detergent results suds and leaks - use only dishwasher 2. Door seal could be pulled away from track detergents.
Page 24
Customer Service Your Bosch ® dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section of the manual.
Page 25
BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch ® dishwasher ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commer-...
Page 26
and parts and ship theparts tothenearest authorized service provider, but y ou would still befullyliable and responsible forany travel time orother s pecial charges bytheservice company, assuming they agree t omake t he service call. of Warranty Product. BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide...
Tr_s cher client, tr_s chore cliente de Bosch +, Bienvenue dans la grande famille Bosch + et f_licitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch + t Nos ing_nieurs alle- mands travaillent sans rel&che pour concevoir des appareils pratique-...
Page 29
Consignes de sdcuritd importantes: Veuillez lire et conserver ces informations Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entrafner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une mani_re qui n'est pas trait_e dans le present guide ou & des fins autres que celles qui sont expliqu_es dans les pages qui suivent.
Page 30
AVERTISSEMENT : Pour rdduire le risque d'incendie, de choc dlectrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le present guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre routes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
Page 31
Prot_gez v otre lave-vaisselle des_l_ments. P rot_gez-le c ontrele gel afind'_viterlesdommages _ ventuels aurobinetde remplissage. Les dommages c auses parlegelnesontpascouvertsparlagarantie. Cet appareildoit _tre mis & la terre. En cas de fonctionnement d_fectueuxou de panne,la mise &la terre r_duit les risquesde choc_lectriqueen fournissantun trajet de moindrer_sistance au courant.Cet appareilest _quip_d'un cordon d'alimentation avec un conducteurde mise&la terre d'_quipement.
Page 32
Panier Brasgicleurdu sup_rieur paniersup_rieur Panier couverts Panier inf_rieur Syst_me de filtration Distributeur Distributeur de d'agent d_tergent de rin_:age...
Page 33
Mat6riaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la premiere lois, vdrifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent #tre lavds _ la main ; d'autres ndcessitent chargement spdcial. Mat6riaux recommand6s Aluminium : I'aluminium...
Page 34
Chargement du panier supdrieur S'assurer que les articles ne d_passent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Remarque - Iorsque vous poussez le panier sup#rieur _ I'int#rieur du lave-vais- selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arri_re de la cuve afin que le bras gicleur du panier sup#rieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau I'arri_re de la cuve.
Page 35
Chargement du panier couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des arti- cles volumineux ou de forme irr_guli_re dans le panier & couverts, assurez- vous qu'ils ne s'emboftent pas les uns dans les autres.
Page 36
Rack Features Figure 1 Flip Tines Les paniers comportent picots qui peuvent _tre replies en fonction des articles devant _tre places dans le lave-vaisselle. Pour rabattre picot, saisissez-le et d_gagez-le de I'encoche. Pous- sez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqu_ &...
Page 37
Ajout de ddtergent et d'agent de rin age Ddtergent Utiliser uniquement un d_tergent sp_cialement con_:u pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs r_sultats, utiliser un d_tergent pour lave-vaisselle en poudre frais. Pour _viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de d_tergenl pour le lavage de la vaisselle &...
Page 38
Tableau1 - Quantitdde ddtergent recommandde Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Speed60 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Rinse None None None Agent de rin age Pour obtenir un s_chage ad_quat, toujours...
Page 39
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy • donne les meilleurs r_sultats pour _liminer les aliments coil,s ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto ; grace A notre dispositif tr_s complexe de d_tection du degr_ de salet_, ce programme est ideal pour les charges mixtes avec des quantit_s...
Page 40
Informations sur les programmes de lavage Remarque : afin d')conomiser de I'_nergie, ce lave-vaisselle est _quip_ d'un dispositif de contr61e intuitif _ Smart Control _ dont les capteurs r_glent automatiquement la dur_e du programme, la temperature et les changements d'eau en fonction du degr) de salet_ et de la temperature de I'eau entrante. Le dispositif de contr61e intuitif ajuste la dur)e du programme et la quantit_ d'eau utilis)e de fa_on intermittente.
Page 41
Fonctionnement du lave-vaisselle SHE53T5xUC* @ BOSCH SHE53TFxUC* BOSCH SHE53TLxUC* BOSCH SHP53T55UC, SHX53T55UC V o,,_T T ....@ BOSC. • SHV53T53UC ....BOSCH s,_._.P,_4_ * "x" peut 6tre n'importe quel chiffre ou une lettre...
Page 42
REMARQUE: Pour les modules avec commandes cachdes, la porte doit _tre ouverte avant de modifier les param_tres et fermd apr_s la modifica- tion des param_tres. Ddmarrez le lave-vaisselle • Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle s_lectionn_ clignote.
Page 43
Child Lock (certains modules) D_marrez le programme d_sir_. Maintenez enfonc_ le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pen- dant environ 4 secondes jusqu'& ce que I'affichage indique "CL". Le "CL" s'affiche d_sormais si une touche est enfonc_e et que le pro- gramme ne sera pas remis &...
Page 44
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle n_cessitent un entretien occasionnel. Les operations d'entretien sont faciles & effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions gdndrales Ne jamais utiliser un nettoyeur & vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages...
Page 45
Pompe d'eau us_e Figure 13 Les r_sidus d'aliments de I'eau de rin£:age non capt,s filtres peuvent obstruer pompe & eau us_e. L'eau de rin£:age ne peut _tre pomp_e et recouvre le filtre. Bans ce cas • • D_brancher I'appareil de I'alimentation _lec ....
Page 46
Aide automatique Le lave-vais- 1. La porte est peut-6tre mal enclench_e. 1. Fermez compl6tement la porte. selle ne se 2. L'appareil n'est peut-6tre pas allum_. 2. Appuyez sur le commutateur princi- met pas en 3. La machine n'a pas _t_ r_initialis_e pal pour allumer la machine.
Page 47
La vaisselle 1. Quelque chose emp_che le bras de 1. Assurez-vous que le mouvement est mal lavage de tourner. rotation bras d'aspersion n'est lav_e 2. Quelque chose bouche les jets pas bloqu_ en faisant pivoter ces der- niers A la main. bras d'aspersion.
Page 48
Odeur i. Desd_chets a limentaires se sont i. Retirez les filtres e tnettoyez-les confor- accumul_s aufond dulave-vaisselle. mement Alasection deceguide intitul_e 2. Desparticules d'aliments se sont _< N ettoyage etentretien >>. accumul_es pros dujointd'_tanch_it_ 2. Reportez-vous _ _<Nettoyage et delaporte. entretien >>...
Page 49
Taches 1. Les taches qui se forment a I'int_ri- 1. L'emploi de jus de citron concentr_ apparais- du lave-vaisselle sont dues a la peut r_duire I'accumulation de taches santdansla duret_del'eau. d'eau dure. Lancez un programme cuve 2.hes couverts sont en contact avec lavage normal...
Page 50
_tre une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch ® vous pose un probl_me et si vous n'_tes pas satisfait du service que vous avez requ, veuillez effectuer d_marches suivantes jusqu'& ce que votre probl_me soit r_solu &...
Page 51
Corporation (BSH) dans cet _nonc_ de garantie limit_e de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le << produit _) vendus au client, le premier acheteur utilisateur, A la condition que le produit ait _t_ achet_ :(1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il air effectivement en tout temps _t_ utilis_ uniquement A des fins domestiques normales.
Page 52
ou autres frais sp_ciaux appliques par la soci_t_ de services apr_s-vente, dans I'hypoth_se oQ elle accepte de faire le d_placement en vue d'effectuer la r_paration. Preduit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des r_parations,...
Page 54
Estimado y valioso cliente de Bosch®: iBienvenido a la familia de Bosch ® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes traba- jan de manera incansable para construir m_quinas que tengan un func-...
Page 55
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta informaci6n El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin distinto de los fines que se explican en las pAginas siguientes.
Page 56
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eldctrica o lesiones graves, s,ga estas indicaciones. Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instruc- ciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodom_stico debe conectarse...
Page 57
AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar dahos en el piso y la posible aparici6n de moho, no per- mita que las Areas alrededor o debajo de la lavadora...
Page 59
Materiales de vajilla Nota- Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la infor- maciOn incluida en esta secciOn. Algunos artfculos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano, otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio...
Page 60
Cbmo cargar la rejilla superior AsegOrese de que los articulos no sobresalgan a trav_s de la parte inferior de las rejillas y de que no bloqueen los brazos rociadores. Nota- AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, emp#jela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte...
Page 61
Cbmo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegQrese de que no queden uno dentro del otro.
Page 62
Figura 1 Accesorios para las rejillas Pdas abatibles Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articulos que tenga que car- gar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas plegables y extr_igalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la posici6n deseada...
Page 63
Cbmo agregar detergente agente de enjuague Detergente Figure 6 Utilice solo detergente disehado especifica- mente para lavadoras de platos. Aviso: Para evitar dahos en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Su lavadora de platos utiliza...
Page 64
Agente de enjuague Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un adi- tivo de secado. Nota: Su /avadora de platos indica que hay poco agente de enjuague most_ rando fluminando el LED de/agente de enjuague.
Page 65
Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy: Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos remojo. Auto: Con nuestra mAs compleja capacidad de detecci6n de suciedad,...
Page 66
Informations sur les programmes de lavage Nora: Para ahorrar energia, este lavavajillas tiene EcoSense _ donde los sensores en el lavavajillas ajustar autom_ticamente la Iongitud, la temperatura y el agua del ciclo de cambios en funci6n de la cantidad de restos de alimentos y la temperatura del agua de entrada.
Page 67
Cbmo operar la lavadora de platos SHE53T5xUC* @ BOSCH SHE53TFxUC* BOSCH SHE53TLxUC* BOSCH SHP53T55UC, SHX53T55UC @ eosc. • * "x" puede ser cualquier nOmero...
Page 68
NOTA: Para los modelos con controles ocultos, la puerta debe abrirse antes de cambiar los ajustes y se cierra despuds de cambiar la configuraci6n. AVISO: Tenga cuidado al abrir la puerta durante un ciclo de funciona- miento. El agua caliente puede salpicar. Abra la puerta lentamente. Para poner la lavadora de platos en funcionamiento...
Page 69
Child Lock (depende del modelo) Start the desired cycle. Hold down button that says "Child Lock" underneath it for approximately 4 seconds until the display reads "CL". The "CL" will be indicated now if any button is pressed and the pro- gram will not be reset.
Page 70
Cuidado y mantenimiento Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condicibn general de la m_quina Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora platos. El fabricante no se hace responsable de dahos consecuenciales.
Page 71
Bomba de aguas residuales Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son reteni- dos por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros. En este caso: •...
Page 72
Autoayuda La lavadora 1. Es posible que la puerta no est_ 1. Cierre la puerta por completo. bien trabada. de platos no 2. Accione el interruptor de aliment- se pone en 2. Es posible que la unidad no est_ aci6n el6ctrica principal para funciona-...
Page 73
i. El movimiento del brazo rociador Los platos i. AsegOrese de que el movimiento no estSn Io estA obstruido. de los brazos rociadores no est_ blo- suficiente- 2. Las boquillas del brazo rociador queado girAndolos a mano. mente estAn tapadas. 2.
Page 74
Olor 1. Retire los filtros y limpielos 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. acuerdo con la secci6n "Verificar 2. Hay particulas de alimentos cerca limpiar el sistema de filtros" de este manual. del sello de la puerta.
Page 75
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no estA conforme el servicio t_cnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continu- aci6n hasta que se corrija el problema,...
Page 76
Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Page 77
BSH. C6mo obtener el servicio t_c- nico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVlCIO TECNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH MA,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.
Page 78
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.