hit counter script
Brother PR-600II Instruction Manual

Brother PR-600II Instruction Manual

Users manual espanol - spanish
Hide thumbs Also See for PR-600II:
Table of Contents

Advertisement

MÁQUINA DE BORDAR
PR-600
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother PR-600II

  • Page 1 MÁQUINA DE BORDAR PR-600 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
  • Page 3 GRACIAS POR ELEGIR NUESTRA MÁQUINA Su máquina es una de las bordadoras computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para disfrutar de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual antes de utilizar la máquina. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1.
  • Page 4 Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de conformidad (sólo para EEUU) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Tel.: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número de modelo: PR-600II cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Page 5: Contrato De Licencia

    Contrato de licencia La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo, reunidos bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother Industries, Ltd. (en lo sucesivo, "BROTHER"). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO.
  • Page 6: Etiquetas De Aviso

    Etiquetas de aviso Las siguientes etiquetas de aviso están en la máquina. Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas. Ubicaciones de las etiquetas Ponga una gota de aceite en el ganchillo una vez al día antes de utilizar la máquina.
  • Page 7: Precauciones

    Precauciones Respecto a las tarjetas de bordado opcionales • No desmonte ni modifique las tarjetas de bordado. • No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas de bordado. • No permita que se mojen las tarjetas de bordado, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros líquidos.
  • Page 8: Estructura Y Funciones De La Máquina

    Estructura y funciones de la máquina Los colores asignados a las varillas se muestran en Máquina de bordar de seis pantalla. Enhebre las varillas como se indica. agujas Su máquina tiene seis agujas, cada una enhebrada con un color de hilo diferente. Puede coser bordados que contienen varios colores si selecciona automáticamente la aguja adecuada para cada color.
  • Page 9: Diferencias Con Las Máquinas De Una Sola Aguja

    —————————————————————————————————————————————————————————— Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al Diferencias con las máquinas mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la posición de bordado cada vez. Según el orden de de una sola aguja costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y ■...
  • Page 10: Otras Funciones

    ■ La función de visualización de color de hilo Otras funciones expandido permite ver los colores casi reales Los colores y los números de color del hilo se ■ Pantalla LCD fácil de leer y utilizar guardan en la memoria de la máquina. En esta Equipada con una pantalla LCD grande y en biblioteca de colores de hilo puede seleccionar color, pueden verse previamente los colores de...
  • Page 11: Funciones Disponibles

    —————————————————————————————————————————————————————————— ■ Conector de puerto USB Tipo “B” (función) Funciones disponibles disponible como equipo estándar Si hay conectado un ordenador a la máquina a través Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de del cable USB incluido, se pueden recuperar diseños 200 mm (Al.) ×...
  • Page 12: Estructura Del Manual

    Estructura del manual La estructura de este manual se describe a continuación. Búsqueda de información Lectura antes de usar la máquina ■ Búsqueda en el manual Por título Capítulo 1: Preparativos Consulte las descripciones que aparecen a la En este capítulo se describe la instalación de la izquierda para ver el contenido de cada capítulo máquina de bordar y los preparativos necesarios y, a continuación, consulte la tabla de contenido.
  • Page 13: Table Of Contents

    —————————————————————————————————————————————————————————— Contenido Instrucciones de seguridad importantes ................i Contrato de licencia ......................iv Etiquetas de aviso ......................... v Precauciones ........................vi Respecto a las tarjetas de bordado opcionales....................vi Respecto al dispositivo USB ..........................vi Estructura y funciones de la máquina ................vii Máquina de bordar de seis agujas ........................
  • Page 14 Edición del diseño de bordado ...................25 Continuación con la pantalla de ajustes de bordado ..................25 Especificación de los ajustes de bordado ................26 Vista preliminar de la imagen..................... 27 Comprobación de una imagen preliminar ......................27 Colocación del tejido en el bastidor de bordado ..............28 Colación del tejido en el bastidor de bordado....................
  • Page 15 —————————————————————————————————————————————————————————— Bordado desde el principio o la mitad del diseño............... 81 Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ..........83 Ajuste de la tensión del hilo ....................85 Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ......................85 Ajuste de la tensión del hilo superior .......................
  • Page 16 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ..................157 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ..................158 Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600II ............160 Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados............... 160 Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ................
  • Page 17 —————————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas .....................198 Solución de problemas en pantalla ........................ 198 Solución de problemas........................... 199 Mensajes de error............................207 Si no se puede leer la pantalla LCD ....................... 213 Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla..................213 Especificaciones .......................
  • Page 18: Preparativos

    Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la máquina de bordar. En este capítulo se describe la instalación de la máquina PR-600II y los diversos preparativos necesarios antes de empezar a coser.
  • Page 19: Nombres Y Funciones De Las Piezas De La Máquina

    PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
  • Page 20: Vista Lateral-Derecha Y Posterior

    Vista lateral-derecha y posterior Parte posterior 4 Conector de puerto USB Tipo “B” (función) 1 Conector de puerto USB Tipo “A” (host) Al enviar diseños desde un ordenador a la máquina, Al utilizar el dispositivo USB, conéctelo al conector de conecte el cable USB desde el ordenador al conector de puerto USB Tipo “A”...
  • Page 21: Accesorios Incluidos

    PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Accesorios Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 22: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales. 1. Juego de bastidores 2. Bastidor para 3. Bastidor para 4. Dispositivo de 5. Conjunto de la devanadora para gorras avanzado gorras estándar gorras avanzado colocación Nombre del modelo: PRBW1 Nombre del modelo: Nombre del Nombre del...
  • Page 23: Instalación De La Máquina

    PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Instalación de la máquina A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente. También está disponible un soporte de costura opcional. Medidas de precaución para la instalación y el transporte PRECAUCIÓN ●...
  • Page 24: Ubicación Para La Colocación

    Ubicación para la colocación Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes. • Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared • Deje espacio suficiente alrededor de la máquina • No coloque ningún objeto en la zona de movimiento del bastidor de bordado •...
  • Page 25: Instalación De La Máquina

    PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Utilice la llave inglesa que se incluye para Instalación de la máquina girar la tuerca ajustable en el pie. Si se gira la tuerca en la dirección 1, se Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la extiende la pata y en la dirección 2 se acorta.
  • Page 26: Ajuste De La Posición Del Panel De Operaciones

    Ajuste la orientación del panel de Ajuste de la posición del operaciones. Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la panel de operaciones orientación del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el Ajuste la orientación y el ángulo del panel de tornillo.
  • Page 27: Preparación Del Conjunto De La Guía Del Hilo

    PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Con el destornillador Phillips, afloje los Preparación del conjunto de tornillos de la derecha y la izquierda del conjunto de la guía del hilo y levante la guía la guía del hilo para nivelarla. Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el destornillador Phillips suministrado.
  • Page 28: Colocación Del Soporte De Carretes

    Colocación del soporte de Colocación del soporte del carretes bastidor de bordado Fije el soporte de carretes en la posición de bordado. Coloque el soporte del bastidor de bordado en el carro. Afloje el tornillo de mariposa y, a continuación, abra el soporte de carretes Retire los dos tornillos de mariposa del hacia la derecha y hacia la izquierda.
  • Page 29 PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Ajuste el soporte del bastidor con los dos tornillos de mariposa. 1 Utilice los tornillos de mariposa que se quitaron en el paso Nota ● Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra, apriete bien el tornillo de mariposa.
  • Page 30: Tutorial De Bordados

    TUTORIAL DE BORDADOS En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar.
  • Page 31: Medidas De Precaución Relativas Al Funcionamiento

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas al funcionamiento A continuación se describen las medidas necesarias para asegurar el funcionamiento correcto de esta máquina. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ●...
  • Page 32: Medidas De Precaución Con Las Agujas

    Medidas de precaución con las agujas Asegúrese de que toma las siguientes medidas de precaución relacionadas con la elección correcta de la aguja para la máquina. PRECAUCIÓN ● Su máquina está diseñada para utilizar agujas de bordado domésticas. La aguja recomendada de fábrica es “HAX 130 EBBR”...
  • Page 33: Recomendaciones Sobre El Hilo Superior

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Recomendaciones sobre el hilo superior Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el hilo superior. Nota ● Se recomienda utilizar hilo de rayón o poliéster para bordar (den. 120 x 2 / dtex. 135 x 2 / grosor 40 (en América y Europa) / #50 (en Japón)).
  • Page 34: Procedimientos Básicos

    Procedimientos básicos A continuación se describen los procedimientos de bordado básicos. Antes de poner en funcionamiento la máquina de bordar, compruebe todos los procedimientos siguientes. Página de Pagina de Operación referencia del referencia del Procedimiento tutorial procedimiento Coloque la bobina. p.18 p.15 Encienda la máquina.
  • Page 35: Colocación De La Bobina

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 1. Colocación de la bobina Al comprar la máquina, sólo está colocada la bobina en el ganchillo. Coloque una bobina con hilo para bordar. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la bobina, consulte la página 15. PRECAUCIÓN Nota ●...
  • Page 36: Colocación De La Bobina

    Colocación de la bobina Colocación del estuche de la bobina Inserte la bobina en el estuche. Inserte el estuche de la bobina en el ganchillo. Inserte el estuche de la bobina ajustando bien la pestaña del estuche con la muesca del ganchillo, como se indica en la ilustración.
  • Page 37: Encendido De La Máquina

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 2. Encendido de la máquina Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda la máquina. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14. Enchufe el cable de alimentación a la Cuando aparezca la pantalla que se muestra a máquina.
  • Page 38: Interpretación De Las Pantallas

    Interpretación de las pantallas Cuando se enciende la máquina y se pulsa , aparece la pantalla de selección del tipo de diseño. El panel de operaciones permitirá realizar las operaciones que se muestran a continuación. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con el uso del panel táctil, consulte la página 16.
  • Page 39: Introducción A Las Pantallas

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Introducción a las pantallas El flujo de operaciones básico se muestra a continuación. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione un tipo de diseño. (Consulte la página 23, 50) 1 Pulse esta tecla para continuar con la pantalla de edición de diseños.
  • Page 40: Selección De Diseños De Bordado

    3. Selección de diseños de bordado A modo de ejemplo, seleccionaremos el diseño que se muestra a la derecha, en la última página de los diseños de bordado. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione una categoría de diseño (tipo).
  • Page 41: Selección De Un Diseño De Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Pulse el diseño que desee. Selección de un diseño de Para este ejemplo, pulse bordado Seleccionaremos una flor de la segunda página. Pulse para seleccionar la categoría de diseños de bordado. Aparecerá el diseño seleccionado en la zona de visualización de diseños.
  • Page 42: Edición Del Diseño De Bordado

    4. Edición del diseño de bordado Cuando se pulsa en la pantalla de lista de diseños, aparece la pantalla de edición de diseños. El diseño puede editarse desde esta pantalla. Pantalla de edición de diseños (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla, consulte la página 52).
  • Page 43: Especificación De Los Ajustes De Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 5. Especificación de los ajustes de bordado Cuando se pulsa en la pantalla de edición de diseños, aparece la pantalla de ajustes de bordado. En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior.
  • Page 44: Vista Preliminar De La Imagen

    6. Vista preliminar de la imagen Puede ver una imagen del diseño finalizado en el bastidor de bordado. Recuerde Comprobación de una imagen ● Desde la pantalla de edición de diseños preliminar también se puede ver la imagen preliminar. Muestre en pantalla la imagen preliminar para comprobar que el bordado se va a coser como desea.
  • Page 45: Colocación Del Tejido En El Bastidor De Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado Después de seleccionar el diseño para bordar, compruebe los bastidores de bordado que puede utilizar para coserlo. Seleccione el bastidor apropiado, y coloque el tejido y el estabilizador en el bastidor. (Consulte “Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido”...
  • Page 46 ■ Ajuste del tejido en el bastidor de bordado Apriete firmemente el tornillo y compruebe pequeño que el tejido está tenso. A continuación se describe el procedimiento para ajustar el tejido en el bastidor de bordado pequeño. Se utiliza el mismo procedimiento para ajustar el tejido en el bastidor mediano.
  • Page 47: Colocación Del Bastidor De Bordado En La Máquina

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina Después de colocar el tejido en el bastidor de bordado, coloque éste en la máquina. PRECAUCIÓN ● Si el bastidor de bordado no está perfectamente colocado, podría golpear el pie prensatela y causar lesiones.
  • Page 48 Afloje los dos tornillos de mariposa del soporte del bastidor. Nota Si el tornillo está demasiado apretado, utilice ● Apriete bien los dos tornillos de mariposa con el destornillador en forma de disco el destornillador en forma de disco suministrado. suministrado.
  • Page 49: Comprobación De La Zona De Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 9. Comprobación de la zona de bordado Compruebe la zona de bordado para asegurarse de que el bordado se va a coser en la ubicación deseada y que no habrá problemas de alineación del tejido ni el bastidor golpeará el pie prensatela. Si el bastidor no se coloca correctamente, se moverá...
  • Page 50: 10. Enhebrado Superior

    10. Enhebrado superior Compruebe la pantalla de bordado para obtener información sobre las varillas de aguja que deben enhebrarse con los colores de hilo y, a continuación, enhebre los hilos superiores. Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo En la pantalla de ajustes de bordado, pulse para ver la pantalla de bordado y el mensaje que indica que deben enhebrarse las varillas de aguja (y que deben cambiarse los carretes de hilo utilizados la última vez).
  • Page 51 TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Pulse La pantalla que indica el cambio de los carretes se cierra. • Además de comprobar los colores de hilo, puede comprobar información como el número de puntadas y el tiempo de costura, y puede especificar también varios ajustes de bordado en la pantalla de bordado.
  • Page 52: Enhebrado Superior

    Enhebrado superior Utilice hilo de bordar para enhebrar las varillas de aguja en orden, comenzando por la varilla 1. → → → → Pulse para ver un vídeo de la operación en la (A página 3) pantalla LCD (consulte la página 151). PRECAUCIÓN ●...
  • Page 53 TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Los números indican la trayectoria del hilo para cada una de las varillas de aguja numeradas. Tenga mucho cuidado en enhebrar correctamente las varillas de aguja. Coloque en el portacarrete 1 el carrete de hilo Pase el hilo por el orificio 1 en la guía del hilo con el color (verde lima) especificado para la justo por encima del carrete y, a varilla de aguja 1.
  • Page 54 Pase el hilo por el orificio de la guía del hilo Enrolle el hilo hacia la derecha una vez superior 1. alrededor del disco de tensión del hilo 1. Pase el hilo hacia usted desde la parte interior de la guía del hilo. 1 Orificio en la guía del hilo superior 1 Disco de tensión del hilo Pase el hilo por la guía del hilo superior 1.
  • Page 55 TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por la trayectoria indicada en la Pase el hilo por la ranura en la guía del hilo y, máquina y, a continuación, páselo por la guía a continuación, por el orificio en la guía del del hilo central 1.
  • Page 56: Enhebrado De La Aguja

    Enhebrado de la aguja Nota ● Para evitar los daños, el mecanismo de Utilice el mecanismo de enhebrado automático para enhebrado automático de la aguja puede enhebrar la aguja. volver a la posición trasera cuando se gira → → → Pulse la polea.
  • Page 57 TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por debajo de la guía en el pie Pulse el botón de enhebrado de aguja prensatela. automático. 1 Guía en el pie prensatela • El enhebrador se aleja de la aguja. El hilo se 2 Muesca en la guía del pie prensatela pasa a través del ojo.
  • Page 58 Nota ● Si el hilo no está tenso, podría salirse del disco de tensión del hilo. Una vez finalizado el enhebrado del hilo superior, compruebe de nuevo que el hilo se ha pasado correctamente al disco de tensión. (Consulte el paso en la página 37.) Recuerde ●...
  • Page 59: 11. Costura Del Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 11. Costura del bordado Ahora la máquina de bordar está preparada para comenzar a coser. Cuando la máquina comienza a coser, el pie prensatela baja automáticamente, se realizan las operaciones necesarias de corte del hilo al final de la costura, los hilos se cambian según sea necesario durante el bordado y la máquina se para cuando llega al final de la costura.
  • Page 60 ■ Continuación del bordado Aparece la siguiente pantalla. Para volver a coser el mismo diseño, pulse 1 El marco rojo alrededor del cuadro de Aparecerá la pantalla de bordado para que información del hilo indica qué varilla de la aguja se está utilizando actualmente para coser. se pueda volver a coser el mismo diseño.
  • Page 61: Interrupción Del Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Pulse el botón para cortar el hilo. Interrupción del bordado Puede pararse la máquina durante la costura. ■ Interrupción temporal Pulse el botón arrancar/parar. El hilo de la bobina y el hilo superior se cortan. • Antes de apagar la máquina, asegúrese de cortar los hilos.
  • Page 62: 12. Comprobación De La Tensión Del Hilo

    12. Comprobación de la tensión del hilo Compruebe el bordado para ver si se ha cosido con la tensión del hilo adecuada. Si no se ajusta correctamente la tensión del hilo, la puntada podría ser irregular o la tela podría fruncirse. ■...
  • Page 63: 13. Extracción Del Bastidor De Bordado Y El Tejido

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido Después de terminar de coser, quite el bastidor de bordado y, a continuación, el tejido de dicho bastidor. Tire del bastidor hacia usted. Extracción del bastidor de bordado PRECAUCIÓN ●...
  • Page 64: 14. Apagado De La Máquina

    14. Apagado de la máquina Después de terminar de bordar, apague la máquina. Coloque el interruptor principal en la posición Recuerde “ ”. ● Si se apaga la máquina mientras la pantalla de selección del tipo de diseño o la pantalla de lista de diseños se muestra sin ninguna selección, aparecerá...
  • Page 65 TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— ● Si se apaga la máquina mientras se muestra ● Si se apaga la máquina mientras está la pantalla de edición de diseños, la cosiendo, el bordado puede continuar máquina guarda en memoria el aspecto que cuando se vuelva a encender la máquina.
  • Page 66: Guía De Referencia Rápida De Las Pantallas

    Guía de referencia rápida de las pantallas En las tablas siguientes se muestra una descripción de las teclas y demás contenido de las pantallas. Aspecto de las teclas El aspecto de las teclas tiene el significado que se indica a continuación. (Visualización en color normal) : Esta tecla no está...
  • Page 67: Interpretación De La Pantalla De Selección Del Tipo De Diseño

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño Seleccione en esta pantalla una categoría (tipo) de diseño. Página de Nº Tecla Nombre de la tecla Descripción referencia Tecla de diseños de Puede seleccionarse el diseño para un p.104 bordado bordado.
  • Page 68: Interpretación De La Pantalla De Lista De Diseños

    Interpretación de la pantalla de lista de diseños Seleccione en esta pantalla el diseño. Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Tamaño (vertical) Muestra la longitud en vertical del diseño de bordado seleccionado actualmente. Tamaño Muestra la anchura en horizontal del diseño de bordado (horizontal) seleccionado actualmente.
  • Page 69: Interpretación De La Pantalla De Edición De Diseños

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de edición de diseños En esta pantalla se puede editar el diseño. Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Indicadores de Muestra el tamaño de los bastidores que pueden utilizarse bastidores de para coser el diseño de bordado que se muestra p.28...
  • Page 70 Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Teclas de Selecciona el dibujo que se está editando cuando el selección de diseño de bordado está formado por varios dibujos p.120 diseño combinados. Mueven la posición de costura del diseño que se está Teclas de editando en la dirección de la flecha (si pulsa , la...
  • Page 71: Interpretación De La Pantalla De Ajustes De Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior. Nombre de la Página de Nº...
  • Page 72 Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Hace girar todo el diseño de bordado cuando está Tecla Girar todo p.73 ,129 formado por varios dibujos combinados. Tecla Repetir Cose el diseño de manera repetida. p.130 Tecla de cambio de color del hilo Cambia el color del diseño.
  • Page 73: Interpretación De La Pantalla De Bordado

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de bordado En esta pantalla se puede comprobar el número total de colores de hilo y el tiempo de costura, especificar los ajustes de las varillas, y realizar la costura hacia delante y hacia atrás. Nombre de la Página de Nº...
  • Page 74 Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Tecla de parada Cuando esté bordando, pulse esta tecla para parar la máquina cuando vaya a comenzar la costura con el p.92 reserva siguiente color. Pulse esta tecla para cancelar la costura y volver a la Tecla Cancelar pantalla de ajustes de bordado.
  • Page 75: Información Útil De Consulta

    TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— Información útil de consulta ■ Aguja en “posición de bordado” TÉRMINOS TÉCNICOS: Se refiere a la aguja colocada encima del orificio en la placa de la aguja. El estuche de varillas se mueve ■ USB Tipo “A” (host) y USB Tipo “B” (función) para colocar esa aguja concreta con el siguiente color Constituye uno de los métodos de comunicación de hilo en la “posición de bordado”.
  • Page 76: Diseños

    ■ Aparecen errores de rotura del hilo falsos DISEÑOS: - Compruebe que el hilo superior se encuentra en las placas de pre-tensión. (Consulte la Con esta máquina se pueden utilizar los siguientes página 36) diseños para bordar: - Compruebe que el hilo superior está colocado - Datos de bordado con formato *.pes, *.phc o alrededor de la polea del disco de tensión.
  • Page 77 TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————...
  • Page 78: Otros Procedimiento Básicos

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores, cambiar las agujas y cambiar los carretes de hilo. Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina ..62 Cambio de la aguja....................63 Cambio de la aguja / 63 Uso adecuado de los bastidores de bordado ............65...
  • Page 79: Continuación De La Labor Que Se Estaba Realizando Antes De Apagar La Máquina

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina La pantalla que aparece la próxima vez que se encienda la máquina y se pulse varía dependiendo de cómo se haya apagado anteriormente ésta. Si se apagó la máquina mientras se estaba realizando una operación, puede elegir continuar con esa operación.
  • Page 80: Cambio De La Aguja

    Cambio de la aguja Si la aguja está doblada o tiene rota la punta, cambie la aguja por otra nueva. Utilice el destornillador Allen suministrado para sustituir la aguja por otra diseñada específicamente para esta máquina y que pase la prueba que se describe en “Comprobación de la aguja”...
  • Page 81 OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Como se indica en la ilustración, pulse 1 para abrir la presilla de montaje de la aguja2. Coloque la presilla en la aguja y, a continuación, suelte la zona presionada para ajustar la aguja. Para liberar la aguja, pulse 1 de nuevo.
  • Page 82: Uso Adecuado De Los Bastidores De Bordado

    Uso adecuado de los bastidores de bordado A continuación se describen los distintos tipos y usos de los bastidores de bordado. Además de los bastidores suministrados, con esta máquina también se puede utilizar el bastidor para gorras opcional. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bastidores de los tamaños que se indican en la pantalla, de lo contrario, el bastidor podría golpear el pie prensatela y causar lesiones.
  • Page 83: Colocación Del Estabilizador (Respaldo) Con Plancha En El Tejido

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido Para evitar que la puntada se encoja o el diseño no quede alineado, recomendamos la utilización del estabilizador (respaldo) con plancha para bordar. PRECAUCIÓN ● Al bordar en tejidos finos o elásticos, muy trenzados o en los que se encoge la puntada con facilidad, asegúrese de utilizar el estabilizador (respaldo) con plancha.
  • Page 84: Colocación Del Tejido

    Colocación del tejido del tejido como indica la flecha D y coloque Colocación del tejido en los la esquina D. bastidores grande y extra grande • Asegúrese de que el tejido no tiene arrugas una vez estirado en el bastidor de bordado. Afloje el tornillo del cuadro del bastidor.
  • Page 85: Utilización De La Hoja De Bordado

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Coloque el bastidor en el cuadro. Utilización de la hoja de Retire la hoja de bordado. bordado Para ajustar el tejido en el bastidor de manera que el diseño se cosa en la posición correcta, utilice las guías de la hoja de bordado para estirar bien el tejido en el bastidor.
  • Page 86: Piezas De Tela Grandes Y Pequeñas

    ■ Bordado de las esquinas del tejido Piezas de tela grandes y Al bordar una esquina del tejido, utilice adhesivo en spray para pegar la esquina al estabilizador pequeñas (respaldo) y, a continuación, coloque el estabilizador en el bastidor. Con tejidos en los En esta sección se proporciona información sobre que no desee utilizar adhesivo en spray, pegue el cómo bordar en tejidos mucho más grandes o...
  • Page 87: Posición Y Movimiento Del Bastidor

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Posición y movimiento del bastidor A continuación se facilita información en relación con el bastidor cuando se maneja la bordadora. ■ Bastidores que no pueden utilizarse para bordar ■ Desplazamiento a la posición correcta Si el centro del bastidor está en la punta de Según se explica en página 28, los indicadores entrada de la aguja en la zona de bordado, el del bastidor de la parte superior de la pantalla...
  • Page 88 • El bastidor se sustituye cuando se muestra la pantalla de ajustes de bordado o la pantalla de bordado, y se pulsa la tecla para comprobar la zona de bordado, para mover el bastidor o para iniciar el bordado. El bastidor se moverá. Puesto que el bastidor se mueve a la posición correcta y se detiene, pulse de nuevo la tecla que desee.
  • Page 89: Cambio De La Posición De Bordado

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Cambio de la posición de bordado Cuando compró la máquina, estaba ajustada para que comenzara a coser desde el centro del diseño. Por lo tanto, mueva el bastidor y ajuste la posición de bordado de modo que el centro del diseño quede alineado con la punta de entrada de la aguja en la posición de costura.
  • Page 90: Ajuste Del Ángulo

    Pulse las teclas de dirección en la pantalla de Ajuste del ángulo ajustes de bordado para mover el bastidor de manera que la punta de entrada de la aguja Según el tipo de tejido que se esté bordando, puede esté en el centro de la zona que desea bordar. que no sea posible estirarlo en el bastidor en el ángulo deseado.
  • Page 91 OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo Recuerde deseado. El diseño gira un poco cada vez que se pulsa ● Con esta operación pueden realizarse una tecla. ajustes precisos del ángulo; asimismo, esta operación resulta especialmente útil cuando se bordan artículos, como bolsos y objetos con forma de tubo, que sólo puedan ajustarse en el bastidor hasta un cierto...
  • Page 92: Bordado De Un Diseño Con Siete O Más Colores

    Bordado de un diseño con siete o más colores Cuando se borda un diseño con siete o más colores de hilo, es necesario cambiar los carretes. Al cambiar los carretes de hilo, aparecerá siempre una instrucción sobre cómo hacerlo y la máquina se detendrá automáticamente.
  • Page 93 OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— ■ Indicador de cambio de carrete ( Compruebe la posición de Este indicador de la pantalla de exploración de costura indica el número de veces que será necesario cambiar los carretes y el intervalo de tiempo entre los cambios. Pulse en la pantalla de bordado.
  • Page 94: Cambio De Los Carretes De Hilo Con Diseños De Siete O Más Colores

    Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores En esta sección se explica en detalle el mensaje de cambio de carretes de hilo y cómo cambiar los carretes fácilmente. Recuerde Mensaje de cambio de ● Para utilizar un color de hilo distinto al que carretes de hilo se ha especificado, utilice la tecla de ajuste de varilla de aguja temporal y, a...
  • Page 95: Cómo Cambiar Fácilmente Los Carretes De Hilo

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Tire del hilo antiguo justo después de la guía Cómo cambiar fácilmente los del hilo de la varilla. carretes de hilo Al cambiar los carretes de hilo, es necesario volver a enhebrar el hilo superior. Sin embargo, pueden cambiarse fácilmente los carretes de hilo al cambiar un carrete cuyo hilo esté...
  • Page 96: Si El Hilo Se Rompe O Se Acaba El Hilo De La Bobina Durante El Bordado

    Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina mientras se borda, la máquina se parará automáticamente. Puesto que se pueden coser algunas puntadas con un solo hilo, antes de seguir bordando, vuelva a pasar por la costura hasta un punto que ya haya cosido.
  • Page 97: Si El Hilo De La Bobina Se Rompe O Se Acaba

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— ■ Si se ha acabado el hilo de la bobina, cambie la Si el hilo de la bobina se bobina ahora. rompe o se acaba Cambie la bobina por otra con hilo enrollado. (Consulte la página 18). Pulse y, a continuación, pulse el botón para cortar el hilo.
  • Page 98: Bordado Desde El Principio O La Mitad Del Diseño

    Bordado desde el principio o la mitad del diseño Si desea volver a comenzar el bordado desde el principio, por ejemplo, si cosió un diseño de prueba y utilizó una tensión de hilo inadecuada o un color de hilo equivocado, puede hacerlo con la tecla de costura hacia delante/hacia atrás.
  • Page 99 OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— ■ Para seleccionar la puntada de inicio del Después de seleccionar la puntada de inicio bordado del bordado, pulse Pulse para seleccionar un color de la secuencia de colores del hilo y, a continuación, pulse para seleccionar la puntada.
  • Page 100: Continuación Del Bordado Tras Haber Apagado La Máquina

    Continuación del bordado tras haber apagado la máquina En cualquiera de los siguientes casos, las puntadas que quedan del bordado se guardan en la memoria de la máquina. • Si se pulsa el interruptor de alimentación de la máquina para apagarla después de detener el bordado. Corte el hilo antes de apagar el interruptor de alimentación de la máquina, de lo contrario, podría tirarse del hilo o este podría engancharse cuando el carro vuelva a su posición inicial después de volver a encenderla.
  • Page 101 OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Pulse Pulse dos o tres veces para retroceder dos o tres puntadas. 1 Pulse esta tecla para seguir bordando. 2 Pulse esta tecla para cancelar el bordado y ver la pantalla de selección del tipo de diseño para seleccionar un nuevo diseño.
  • Page 102: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Ajuste de la tensión del hilo El siguiente procedimiento describe cómo ajustar la tensión del hilo si no se ha utilizado la tensión correcta como se describe en la página 45. Después de ajustar la tensión del hilo de la bobina, ajuste la tensión del hilo superior para cada varilla de aguja.
  • Page 103: Ajuste De La Tensión Del Hilo Superior

    OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Después de realizar los ajustes, pruebe a Gire el botón en la dirección de la flecha para bordar con todas las varillas de aguja para disminuir la tensión del hilo superior. comprobar la tensión del hilo. Recuerde ●...
  • Page 104: Ajustes De Bordado

    AJUSTES DE BORDADO En este capítulo se describen los distintos ajustes de bordado para facilitar las operaciones de la máquina. Ajuste de la costura de remates automática ............88 Ajustes de las posiciones inicial y final ..............89 Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal / 90 Ajuste de la velocidad máxima de cosido ..............91 Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color......92 Parada de la máquina en el siguiente cambio de color / 92...
  • Page 105: Ajuste De La Costura De Remates Automática

    AJUSTES DE BORDADO ——————————————————————————————————————————————— Ajuste de la costura de remates automática La máquina se puede ajustar para coser automáticamente remates (por ejemplo, al principio del diseño), antes de coser cada cambio de color del hilo y antes de cortar el hilo. ■...
  • Page 106: Ajustes De Las Posiciones Inicial Y Final

    Ajustes de las posiciones inicial y final La máquina puede ajustar el punto de inicio y el punto de fin por separado a partir de los 9 puntos del diseño. Estos puntos son: la esquina superior izquierda, la parte superior central, la esquina superior derecha, la parte central izquierda, centro-centro, centro-derecha, la esquina inferior izquierda, la parte inferior central y esquina inferior derecha.
  • Page 107: Repetición De La Costura De Un Diseño A Lo Largo De Una Diagonal

    AJUSTES DE BORDADO ——————————————————————————————————————————————— Cosa el primer diseño de bordado. Repetición de la costura de un Pulse para ver la pantalla de bordado y, diseño a lo largo de una diagonal Ejemplo a continuación, pulse y el botón arrancar/parar. 1 Posición inicial Especifique la esquina superior izquierda 2 Posición final como la posición inicial y la inferior derecha...
  • Page 108: Ajuste De La Velocidad Máxima De Cosido

    Ajuste de la velocidad máxima de cosido La velocidad máxima de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 100 rpm, entre 600 y 1000 rpm. Si se utiliza el bastidor para gorras, la velocidad máximo de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 50 rpm, entre 400 y 600 rpm.
  • Page 109: Ajuste De La Máquina Para Que Se Pare En Los Cambios De Color

    AJUSTES DE BORDADO ——————————————————————————————————————————————— Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color Puede pararse la máquina en cualquier momento, sin embargo, si la para mientras está bordando, es mejor retroceder algunas puntadas antes de seguir cosiendo para solapar la costura. Si la máquina se para en un cambio de color, no hay que retroceder.
  • Page 110 • Si apaga la máquina por algún tiempo Pulse para cambiar a cuando está parada en la ubicación especificada después de bordar, se le preguntará si desea seguir cosiendo o seleccionar un nuevo diseño cuando vuelva a encenderla. Pulse para continuar bordando. (Consulte “Continuación del bordado tras haber apagado la máquina”...
  • Page 111: Ajuste Temporal De Las Varillas De Aguja

    AJUSTES DE BORDADO ——————————————————————————————————————————————— Ajuste temporal de las varillas de aguja Después de comenzar el bordado, la máquina puede pararse en un cambio de color y puede especificarse otra varilla de aguja para el siguiente color que se va a coser. Mediante la sustitución del hilo superior ya enhebrado en una varilla de aguja diferente, puede ahorrarse tiempo en la costura.
  • Page 112 Recuerde ● El cambio de color del hilo (varilla de la aguja) especificado como se indica anteriormente sólo se aplica hasta que se cambia al siguiente color. Si el diseño tiene otra zona con el mismo color o, cuando se cosa el mismo diseño la próxima vez, la zona se coserá...
  • Page 113: Ajuste De Las Varillas De Aguja Reservada

    AJUSTES DE BORDADO ——————————————————————————————————————————————— Ajuste de las varillas de aguja reservada Normalmente, la máquina asigna automáticamente los colores de hilo a las varillas de aguja; no obstante, puede asignarse manualmente un color específico a una determinada varilla. Si se especifica una varilla de aguja, ésta desaparece de las asignaciones automáticas de la máquina y el color especificado sigue asignado a la varilla.
  • Page 114 ■ Cancelación de los ajustes Para cambiar el ajuste, primero cancélelo y, a continuación, seleccione el nuevo. Pulse correspondiente al número de la varilla de la aguja cuyo ajuste desea cancelar. 1 Indica el número de la varilla de la aguja seleccionada.
  • Page 115 AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————...
  • Page 116: Selección/Edición/Almacenamiento De Diseños

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS En este capítulo se proporciona información detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar diseños de bordado. Medidas de precaución relativas a los datos de bordado ........100 Selección de diseños de bordado ................102 Selección general de diseños / 102 Diseños de bordado / 104 Diseños alfabéticos de estilo renacentista / 105 Diseños alfabéticos con motivos florales / 106 Diseños alfabéticos con adornos / 107...
  • Page 117: Medidas De Precaución Relativas A Los Datos De Bordado

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN ● Al utilizar datos de bordado distintos de nuestros diseños originales, la aguja o el hilo podrían romperse al coser con una densidad de puntada demasiado fina o al coser más de tres puntadas solapadas.
  • Page 118 ■ Pueden utilizarse los ordenadores y sistemas operativos que cumplan las siguientes especificaciones • Modelos compatibles: PC IBM con un puerto USB como equipo estándar PC compatible con IBM con un puerto USB disponible como equipo estándar • Sistemas operativos compatibles: Microsoft Windows Me/2000/XP (Windows 98 necesita un controlador.
  • Page 119: Selección De Diseños De Bordado

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Selección de diseños de bordado Esta máquina tiene incorporados varios diseños de bordado. Puede seleccionar de tarjetas de bordado (vendidas por separado), y del ordenador otros diseños distintos a los incorporados. Recuerde ● Para obtener la lista de tarjetas compatibles, consulte la página 5. Selección general de diseños El procedimiento de selección de diseños varía en función del tipo de diseño;...
  • Page 120 Cuando se selecciona un diseño, las siguientes teclas situadas a la derecha de la pantalla permiten editarlo. 1 Cambio del tamaño del diseño 3 Inversión vertical del diseño • Cada vez que se pulsa la tecla, cambia el • Cada vez que se pulsa la tecla se activa o ajuste como se indica a continuación desactiva el ajuste.
  • Page 121: Diseños De Bordado

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Si es necesario, edite el diseño. Diseños de bordado Pulse 1 El diseño se puede invertir en horizontal. 2 El diseño se puede invertir en vertical. 3 Comprueba la imagen preliminar. Aparecerá la lista de diseños de bordado. Pulse Seleccione un diseño de bordado.
  • Page 122: Diseños Alfabéticos De Estilo Renacentista

    Si es necesario, edite el diseño. Diseños alfabéticos de estilo renacentista Pulse ñ 1 Pulse esta tecla para Cambiar el tama 2 El diseño se puede invertir en horizontal. 3 El diseño se puede invertir en vertical. 4 Comprueba la imagen preliminar. Aparecerá...
  • Page 123: Diseños Alfabéticos Con Motivos Florales

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Si es necesario, edite el diseño. Diseños alfabéticos con motivos florales Pulse 1 El diseño se puede invertir en horizontal. 2 El diseño se puede invertir en vertical. 3 Comprueba la imagen preliminar. Pulse Aparecerá la lista de diseños alfabéticos con Esta acción confirma la selección del diseño.
  • Page 124: Diseños Alfabéticos Con Adornos

    Aparecerá el diseño seleccionado en la Diseños alfabéticos con zona de visualización de diseños. adornos Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. Si es necesario, edite el diseño. Aparece la pantalla de selección de tamaño.
  • Page 125: Costuras De Encuadre

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Aparecerá el diseño seleccionado en la Costuras de encuadre zona de visualización de diseños. Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. Si es necesario, edite el diseño. Aparecerá...
  • Page 126: Diseños Alfabéticos

    Si no aparece la tecla del carácter que desea Diseños alfabéticos seleccionar, pulse la pestaña del grupo de caracteres correspondiente. Hay 13 tipos de letra incorporados. Pulse 1 Letras mayúsculas 2 Letras minúsculas Aparece la pantalla de selección del tipo de 3 Números/símbolos 4 Caracteres acentuados letra.
  • Page 127 SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Con un carácter introducido, cambie su • Si el texto es pequeño y difícil de leer en tamaño si fuera necesario. pantalla, pulse para comprobar el texto. 1 Pulse esta tecla para cambiar el tamaño. ■ Cambio del tamaño 1 Pulse esta tecla para que se muestre la pantalla de vista preliminar del texto.
  • Page 128: Diseños De Bordado Guardados En La Máquina

    ■ Cambio de la disposición del texto Diseños de bordado Pulse para ver la pantalla que se muestra a guardados en la máquina continuación. Pulse la tecla correspondiente a la disposición de texto deseada. Puede volver a utilizar diseños de bordado Después de seleccionar la disposición de texto guardados en la máquina.
  • Page 129: Tarjetas De Bordado (Opcional)

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— ■ Eliminación de datos de bordado Desde esta pantalla se pueden organizar los datos Tarjetas de bordado de bordado guardados en la memoria de la (opcional) máquina borrando los datos innecesarios. Después de seleccionar el diseño que desea Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para borrar, pulse para ver la pantalla que se...
  • Page 130 Pulse Pulse para volver a la pantalla de lista de diseños. Recuerde ● Realice la misma operación cuando seleccione un diseño con un tamaño superior a 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.), ya sea desde el ordenador, una tarjeta CompactFlash o un disquete.
  • Page 131: Ordenador (Usb)

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Ordenador (USB) Nota ● Los conectores del cable USB sólo pueden Con el cable USB suministrado se puede conectar la insertarse en una dirección en un conector. máquina de bordar a un ordenador, y los diseños de Si es difícil insertar el conector, no lo inserte bordado guardados en el ordenador se pueden a la fuerza, y compruebe la orientación del...
  • Page 132 Recuerde Nota ● Para obtener más información sobre diseños ● Mientras se escriben los datos, no de bordado grandes, consulte el manual de desconecte el cable USB. instrucciones de PE-DESIGN. ● No cree carpetas en la carpeta “Disco extraíble”. Aunque se hayan creado •...
  • Page 133 SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— ■ Si el diseño deseado no se puede recuperar ■ Desconexión del cable USB Al recuperar datos de diseño desde el ordenador, Antes de desconectar el cable USB, haga clic en los datos no se extraen directamente del mismo. el icono “Desconectar o retirar hardware”...
  • Page 134: Dispositivos Usb (Disponibles En El Mercado)

    Dispositivos USB Nota (Disponibles en el mercado) ● Inserte o extraiga el dispositivo USB sólo cuando aparezca en la pantalla o Puede recuperar un diseño de bordado específico con la máquina de bordar apagada. directamente tanto desde el dispositivo USB como ●...
  • Page 135 Nota ● Para borrar los datos de un diseño del dispositivo USB, hágalo desde la máquina PR-600II. Esta acción borrará completamente los datos del diseño. Pulse Esta acción confirma la selección del diseño. Aparece la pantalla de edición de diseños.
  • Page 136: Edición De Diseños De Bordado (Pantalla De Edición De Diseños)

    Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) Los diseños pueden editarse desde la pantalla de edición de diseños y la pantalla de ajustes de bordado. En la pantalla de edición de diseños se pueden editar dibujos individuales y en la pantalla de ajustes de bordado, diseños completos.
  • Page 137: Selección Del Diseño Que Se Va A Editar

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Selección del diseño que se Cambio de posición de diseños va a editar Determine la parte del bastidor dónde se va a bordar el diseño. Si hay varios dibujos combinados, mueva Si hay seleccionados varios diseños, puede elegir el cada uno para disponer el diseño.
  • Page 138: Inversión Horizontal De Un Diseño

    Inversión horizontal de un Cambio del tamaño de un diseño diseño El tamaño del diseño se puede aumentar o disminuir Pulse para cambiar a entre 90% y 120% de su tamaño original. Pulse El diseño se invierte en horizontal. • Cada vez que se pulsa la tecla se activa o Aparece la pantalla siguiente.
  • Page 139: Giro De Un Diseño

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al Giro de un diseño tamaño deseado. Cada vez que se pulsa una tecla aumenta o Los diseños pueden girarse entre 1 y 359 grados disminuye el tamaño del diseño. hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Page 140: Cambio De La Disposición Del Texto De Un Carácter

    Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo deseado. Cambio de la disposición del El diseño gira un poco cada vez que se pulsa texto de un carácter una tecla. Los caracteres pueden disponerse en una línea horizontal, en una inclinación o en un arco. Pulse 1 Muestra el ángulo del diseño después de pulsar un tecla para cambiarlo.
  • Page 141: Cambio Del Espacio Entre Caracteres

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Después de seleccionar la disposición de texto Cambio del espacio entre deseada, puede ajustar el ángulo de curvatura caracteres de la curva. Si es necesario, pulse para ajustar el ángulo de curvatura de El espacio entre caracteres puede hacerse más ancho o más estrecho.
  • Page 142: Cambio De La Densidad Del Hilo (Sólo Para Algunas Costuras De Caracteres Y De Encuadre)

    ■ Corte de los hilos entre caracteres Si se ajusta la máquina para cortar los hilos entre Cambio de la densidad del hilo (sólo caracteres, los saltos de puntada entre los para algunas costuras de caracteres y de encuadre) caracteres se reducen, así como los procedimientos necesarios después del bordado.
  • Page 143: Especificación De Texto Multicolor

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Pulse las teclas para seleccionar la densidad de hilo que desea. Especificación de texto Cada vez que pulsa una tecla aumenta o multicolor disminuye un poco la densidad del hilo. • Para volver a la densidad de hilo original Los caracteres de diseño alfabético seleccionados en (estándar), seleccione“100%”.
  • Page 144: Cambio De Los Colores Del Diseño

    5 Utilice estas teclas para seleccionar un color de la tabla de colores de hilo. Cambio de los colores del 6 Aplica el cambio de color. diseño 7 Tabla de colores de hilo Seleccione un color de esta tabla. Puede cambiar los colores del diseño y verlos en una 8 Especifica las pausas (Consulte “Especificación de pausas antes de bordar “...
  • Page 145: Eliminación De Un Diseño

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Pulse Eliminación de un diseño Pulse Se confirma el cambio de color. • Asegúrese de pulsar para especificar el nuevo color; de lo contrario, no se Aparece la pantalla siguiente. cambiará el color del hilo. Pulse •...
  • Page 146: Edición De Diseños De Bordado (Pantalla De Ajustes De Bordado)

    Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado) En la pantalla de ajustes de bordado puede editarse un diseño individual si no se combinaron diseños o puede editarse un diseño combinado entero como un diseño individual. Además, pueden utilizarse las teclas de dirección para mover el diseño en la pantalla de edición de diseños o mover el bastidor en la pantalla de ajustes de bordado.
  • Page 147: Creación De Un Diseño Repetido

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Pulse para Creación de un diseño repetido especificar el número de veces que se copia el Puede copiar y repetir el diseño entero el número diseño. Cada vez que pulsa una tecla aumenta especificado de veces. El diseño puede repetirse un o disminuye en una las filas o columnas.
  • Page 148: Cambio De Los Colores Del Diseño

    Después de pulsar una tecla para cambiar el 1 Pulse para volver a la pantalla de tamaño del diseño, éste se muestra en pantalla. edición de diseños de forma que pueda volverse a editar el diseño. Cambio de los colores del diseño Puede cambiar los colores del diseño y verlos en una 1 Repetir espacio (vertical)
  • Page 149: Edición De Diseños Combinados

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Edición de diseños combinados Ejemplo: En esta sección combinaremos texto con un diseño alfabético con motivos florales, que luego editaremos. Pulse Para seleccionar el diseño, pulse Aparece la pantalla de edición de diseños. Seleccione Pulse El diseño se colocará en el centro de la zona de bordado.
  • Page 150 Pulse Pulse y ajuste la posición de las letras. Pulse Escriba “ood”. Pulse la pestaña de las letras minúsculas para ver la pantalla de entrada de minúsculas y, a continuación, pulse “o”, “o” y “d”. Aparecerá de nuevo la pantalla de selección del tipo de diseño.
  • Page 151 SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Pulse para seleccionar el mismo tipo Compruebe la nivelación del diseño entero y, de letra y, a continuación, escriba “Luck”. si desea editarlo, pulse para Después de pulsar “L”, pulse la pestaña de las seleccionar el diseño que va a editar. letras minúsculas para ver la pantalla de entrada de minúsculas y, a continuación, pulse “u”, “c”, “k”.
  • Page 152 Pulse Tras terminar todas las operaciones de edición, pulse Aparecerá la pantalla de ajustes de Pulse para reducir el diseño bordado. proporcionalmente. • Para volver a la pantalla de edición de diseños y seguir editando el diseño, pulse Tras reducir el diseño, pulse para volver a la pantalla de edición de diseños.
  • Page 153: Almacenamiento De Diseños De Bordado

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Almacenamiento de diseños de bordado Memoria de la máquina Si el diseño de bordado no se puede guardar Puede guardar diseños de bordado que haya personalizado y que utilizará a menudo como, por Si aparece la pantalla siguiente, el diseño de ejemplo, su nombre u otras combinaciones de diseños, bordado no puede guardarse porque la memoria de diseños que se hayan girado o reajustado su tamaño, o...
  • Page 154 Nota • No apague la máquina mientras se muestra el mensaje "Guardando", de lo contrario, los datos que se están guardando podrían perderse. ■ Recuperación de diseños guardados Consulte la página apropiada de "Selección de diseños de bordado" según el soporte que vaya a utilizar.
  • Page 155: Dispositivos Usb (Disponibles En El Mercado)

    SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Al conectar la unidad de lectura y escritura de Dispositivos USB tarjetas USB al puerto USB Tipo “A” (host), asegúrese de fijar el cable con los tres (Disponibles en el mercado) ganchillos en el panel trasero. Si el cable no está...
  • Page 156: Ajustes Básicos Y La Función Ayuda

    AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA En este capítulo se describe el uso de la tecla de ajustes, la tecla de operaciones de la máquina y la tecla de ayuda, presentadas en la página 21. También se proporciona información detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en la pantalla LCD.
  • Page 157: Uso De La Tecla De Ajustes

    AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— Uso de la tecla de ajustes Pulse (tecla de ajustes) para cambiar muchos de los ajustes básicos de esta máquina de bordar. Interpretación de la pantalla de ajustes La pantalla de ajustes tiene cinco páginas. Pulse en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que aparezca la página deseada.
  • Page 158 ■ Página 3 ■ Página 5 A AGUJA RESERVADA C BRILLO DE PANT. LCD Puede ajustarse un color de hilo concreto para Permite ajustar la densidad o el brillo de la pantalla. una determinada varilla de la aguja. El color D ZUMBADOR especificado sigue asignado a la varilla Activa o desactiva el zumbador.
  • Page 159: Ajuste Del Brillo De La Pantalla Lcd

    AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— Ajuste del brillo de la pantalla Activación o desactivación del zumbador Puede especificarse el brillo de la pantalla LCD en la Si se selecciona “ON”, el zumbador suena para quinta página de la pantalla de ajustes. indicar que se ha pulsado una tecla en el panel de operaciones o en la pantalla.
  • Page 160: Cambio Del Idioma

    Cambio del idioma Cambio de las guías de visualización El idioma de las pantallas se puede ajustar a cualquiera de los siguientes: Pueden especificarse diversos ajustes para las guías INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ITALIANO, en la zona de visualización de diseños. Se puede HOLANDÉS, ESPAÑOL, PORTUGUÉS, JAPONÉS o seleccionar el tamaño del bastidor de bordado y se TAILANDÉS.
  • Page 161 AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— ■ Marcador de punto central y cuadrícula Zona de bordado del bastidor extra El punto central aparece indicado con un signo grande más en rojo (+). El espacio entre las líneas de la cuadrícula representa 10 mm (3/8 pulgadas).
  • Page 162: Cambio De La Información De Colores De Hilo

    ■ Cursor de centro El cursor indica el punto actual de entrada de la Cambio de la información de aguja en la pantalla de bordado. El cursor de colores de hilo centro aparece en verde. Al comprar la máquina de bordar, está Puede seleccionarse una de ocho categorías de seleccionado “Mostrar como un signo más (+)”.
  • Page 163: Mostrar Color De Hilo Expandido

    AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— Número del color de Mostrar color de hilo expandido hilo (Madeira Poly) Los colores de hilo mostrados en la pantalla de secuencia de colores del hilo y en la información sobre los hilos de las varillas se pueden mostrar como colores originales o de otro fabricante.
  • Page 164: Ajustes De La Tabla De Hilos Personalizados

    Pulse ) y seleccione el Ajustes de la tabla de hilos ajuste deseado. personalizados La tecla aparece como cuando se Puede ajustar la tabla de colores de hilo que se selecciona “ON”, y como cuando se muestra, por ejemplo, al cambiar los colores de un selecciona “OFF”.
  • Page 165 AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— Seleccione el tipo de número del color de Pulse hilo. Pulse hasta que aparezca el tipo de número del color de hilo (nombre de la marca) deseado. El color y el número introducidos se especifican para el cuadro seleccionado en el paso Introduzca el número del color de hilo.
  • Page 166: Especificación Del Corte De Saltos De Puntada/Códigos De Salto "Dst" Para Cortar

    Repita los pasos para especificar los Especificación del corte de colores para los demás cuadros. saltos de puntada/códigos de • Para cambiar el color especificado en un salto "DST" p ara cortar cuadro, borre el color anterior y después especifique uno nuevo. Puede especificar si se cortan los saltos de puntada.
  • Page 167: Eliminación De Puntadas Cortas

    AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— ■ Al utilizar datos de bordado Tajima (.dst) Pulse para seleccionar el tamaño Si selecciona “ON”, pulse para de punto. Aparece el tamaño seleccionado. seleccionar el número de códigos de inserción. Aparece el ajuste seleccionado. •...
  • Page 168: Uso De La Tecla Guía De Operaciones De La Máquina

    Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina Esta máquina contiene información basada en el contenido del manual de instrucciones, como las operaciones básicas de la máquina. Pulse (tecla guía de operaciones de la máquina) y, a continuación, seleccione entre los cuatro temas que aparecen para ver la información disponible.
  • Page 169 AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— Pulse para ver la página siguiente. Tras comprobar el procedimiento, pulse 1 Tecla Página siguiente Para ver la próxima página, pulse este tecla. Pulse 2 Tecla Página anterior Para ver la página anterior, pulse este tecla. 3 Número de página actual 4 Número total de páginas 5 Tecla de película...
  • Page 170: Uso De La Tecla De Ayuda

    Uso de la tecla de ayuda Si necesita ayuda, pulse (tecla de ayuda) para consultar una operación o la función de una tecla. ■ Ejemplo: Visualización de ayuda sobre las teclas Tras comprobar la información de la tecla de función en la pantalla de selección del tipo de deseada, pulse diseño Pulse...
  • Page 171 AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————...
  • Page 172: Anexo

    Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) / 157 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) / 158 Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600II ..........160 Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados / 160 Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido / 161...
  • Page 173: Costura De Adornos

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Costura de adornos En esta sección se describe el procedimiento para coser adornos. Retire el tejido del bastidor y, después, Costura de diseños con adornos recorte con mucho cuidado por la línea de corte cosida. Puede utilizar algunos de los diseños de bordado incorporados para coser adornos.
  • Page 174: Uso De Costuras De Encuadre Para Crear Adornos (1)

    Aplique un poco de pegamento para tejido o Uso de costuras de encuadre adhesivo en spray en el revés del adorno cortado y, a continuación, péguelo al tejido para crear adornos (1) base en la posición cosida con el diseño “Posición del aplique”...
  • Page 175: Uso De Costuras De Encuadre Para Crear Adornos (2)

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Aplique un poco de pegamento para tejido o adhesivo en spray en el revés del adorno que Uso de costuras de encuadre recortó en el paso y, a continuación, para crear adornos (2) péguelo al tejido base. Hay otra manera de coser adornos. Con este método no es necesario cambiar el tejido en el bastidor.
  • Page 176 Borde sobre el tejido para el adorno con la misma costura de encuadre. Nota ● Si ha cambiado el tamaño o posición de costura de la costura de encuadre con puntadas rectas, asegúrese de cambiarlo también en la costura de encuadre con puntadas para satén de la misma manera.
  • Page 177: Consejos Útiles Para El Uso De La Máquina Pr-600Ii

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600II En esta sección se describen operaciones útiles para el uso de esta máquina. Pulse Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados Puede utilizarse un diseño de la última página de los diseños de bordado para comprobar la tensión del...
  • Page 178: Costura De Un Diseño Alineado Con Una Marca En El Tejido

    Ajuste el principio de la costura en la esquina inferior izquierda. El bastidor se mueve para que la punta de entrada de la aguja quede alineada con el principio de la costura. Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600II...
  • Page 179 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Con un marcador para tela, señale este punto Retire el bastidor de la máquina y, a en el tejido. continuación, conecte estos dos puntos para comprobar la posición de bordado. • Si la línea de base no está alineada o se cruza con otra línea, vuelva a colocar el tejido en el bastidor o ajuste la posición del diseño.
  • Page 180: Tabla De Colores De Hilo

    Visualización de colores de hilo con un hilo personalizado Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600II...
  • Page 181: Creación De Bordados Bonitos

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Creación de bordados bonitos A continuación se describen las distintas medidas de precaución relativas al hilo, los bastidores y estabilizadores (respaldos) que deben aplicarse para crear bordados bonitos. La temperatura y la humedad también suponen una Hilos amenaza para los hilos de bordar. Las condiciones °...
  • Page 182: Estabilizadores (Respaldo)

    3. El estabilizador de respaldo autoadhesivo (quitar Estabilizadores (respaldo) y pegar) se utiliza en tejidos difíciles de colocar. Este estabilizador de respaldo se aplica (con la parte con el pegamento hacia arriba) en la parte Los estabilizadores de respaldo y de cubierta sirven interior del bastidor, permitiendo así...
  • Page 183: Técnicas De Colocación

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Técnicas de colocación “Utilice la herramienta adecuada para el trabajo adecuado” es una afirmación que muchos de nosotros hemos oído durante años. Esto es cierto incluso en la industria del bordado. Un tamaño o tipo de bastidor de bordado inadecuado puede causar la alineación incorrecta del diseño durante la costura o que se deteriore el producto en su totalidad.
  • Page 184: Cuadro De Compatibilidad De Tejidos Y Estabilizadores

    Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores Tejido/ Nº de piezas de Nº de piezas de Comentarios Prenda respaldo cubierta 1 pieza de Aumente la densidad y/o la anchura de la puntada para 1 pieza de Felpa estabilizador satén. Los detalles finos y letras pequeñas tienden a estabilizador separable quedarse en las ondas de la felpa.
  • Page 185: Accesorios Opcionales

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ACCESORIOS OPCIONALES Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales Prepare el soporte del bastidor con objeto de colocar el bastidor para bordadoras industriales. Una vez colocado, se moverán los brazos izquierdo y derecho del soporte del bastidor. Retire el bastidor de bordado.
  • Page 186: Uso Del Bastidor Para Gorras Opcional

    Uso del bastidor para gorras opcional Con el bastidor para gorras opcional, puede bordar diseños en gorras y sombreros. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de este bastidor. Bastidor para gorras y sus accesorios Para utilizar este bastidor es necesario la guía y el dispositivo de montaje. Bastidor para gorras Guía del bastidor y cuatro 1 Zona de bordado:...
  • Page 187: Tipos De Gorras

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ Estilo Golf Tipos de gorras 5 secciones Frontal: no dividido Con la máquina PR-600II, recomendamos el bordado de los siguientes tipos de gorras. ■ Estándar (estilo Profesional) 6 secciones Frontal: estilo Profesional Número de modelo de gorra...
  • Page 188: Medidas De Precaución Para El Tejido

    ■ Tejido para gorras no recomendado para bordar Preparación para el uso del • Gorras con un panel delantero de altura inferior a 50 mm (2 pulgadas) (como una bastidor para gorras visera) ■ Colocación de la guía del bastidor •...
  • Page 189 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Pase la plataforma de la máquina por el aro de Inserte las patillas de la placa de montaje del la guía del bastidor. bastidor del carro en los orificios de la placa de montaje de la guía del bastidor. 1 Plataforma de la máquina Nota ●...
  • Page 190 ■ Ajuste de la guía del bastidor Baje la abrazadera en forma de L hasta que toque la plataforma de la máquina y, a continuación, apriete los dos tornillos hexagonales con el destornillador Allen (mediano). Apriete bien los tornillos. 1 abrazadera en forma de L 2 Aro Recuerde ●...
  • Page 191 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ Colocación del separador de la placa de la aguja Introduzca el relleno entre la plataforma de la máquina y el aro de la guía del bastidor. Coloque el separador en la placa de la aguja. 1 Separador de la placa de la aguja ■...
  • Page 192 Apriete los dos tornillos. Compruebe que no hay holgura. • Asegúrese de que el tope queda bien sujeto. Si hay holgura, vuelva a colocar el dispositivo de montaje en la superficie de montaje. Nota ● Asegúrese de que la abrazadera de montaje está...
  • Page 193: Colocación Del Bastidor Para Gorras Estándar En El Dispositivo De Montaje Y Colocación De Una Gorra En El Bastidor

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ Para el tipo estándar Colocación del bastidor para gorras estándar Utilizando un destornillador Phillips, afloje con en el dispositivo de montaje y colocación de una vuelta los cuatro tornillos (dos a la izquierda una gorra en el bastidor y dos a la derecha) de la parte interior del dispositivo de montaje.
  • Page 194 Suelte el cierre a presión del bastidor estándar Levante (invierta) el protector contra sudor en y, a continuación, abra el cierre. Abra el la parte interna de la gorra y, a continuación, bastidor de sujeción. Abra también la coloque la gorra en el bastidor estándar. prensatela.
  • Page 195 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Cierre el bastidor de sujeción y, a Recuerde continuación, sujete el enganche del cierre a ● Según sea la forma de la gorra, afloje el presión para fijarlo provisionalmente. tornillo 4 y ajuste la posición del bastidor de sujeción 3 de manera que los dientes de la parte interior del bastidor de sujeción 1 se alineen con la base de la visera 2.
  • Page 196 Mientras empuja la gorra con una mano, tire Como se indica en la ilustración, presione con de la palanca del cierre a presión para ambas manos los dos lados de la visera para cerrarlo bien. ajustarla de manera que no se doblen. Si el diseño se borda con los lados de la visera doblados hacia fuera, la visera golpeará...
  • Page 197: Colocación Del Bastidor Para Gorras Avanzado En El Dispositivo De Montaje Y Colocación De Una Gorra En El Bastidor

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Retire el bastidor estándar del dispositivo de Colocación del bastidor para gorras montaje. avanzado en el dispositivo de montaje y Presione con ambas manos los soportes colocación de una gorra en el bastidor derecho e izquierdo del dispositivo de montaje y, a continuación, saque el bastidor como se Ponga la gorra en el bastidor avanzado colocado en indica en la ilustración.
  • Page 198 Suelte el cierre a presión del bastidor avanzado Al mismo tiempo, haga coincidir la línea y, a continuación, abra el cierre. Abra el central de la gorra con la línea central del bastidor de sujeción. Abra también la soporte del protector contra sudor en el prensatela.
  • Page 199 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Cierre el bastidor de sujeción de manera que la visera pase entre el interior y el exterior del Nota bastidor de sujeción. ● Afloje los dos tornillos del exterior del bastidor de sujeción y, a continuación, ajuste la posición del exterior del bastidor de manera que se ajuste a la forma de la gorra y los dientes del bastidor se alineen perfectamente con la base de la visera.
  • Page 200 Tire hacia arriba del soporte de la visera cuanto sea posible. A continuación, coloque Nota el soporte de la visera sobre la visera de la ● Si el tejido de la gorra es grueso y no se gorra y, a continuación, baje el soporte. puede cerrar el bastidor de sujeción, o si el Finalmente, coloque la visera de manera que tejido es fino y la gorra queda suelta en el...
  • Page 201 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ Colocación del bastidor para gorras en la ■ Extracción del bastidor para gorras máquina de bordar Después de terminar de bordar, retire el bastidor Se necesita la guía del bastidor para gorras para y, a continuación, saque la gorra. colocar el bastidor en la máquina.
  • Page 202: Colocación Del Soporte Del Bastidor De Bordado

    ■ Para el bastidor para gorras avanzado Saque los dos tornillos de mariposa superiores. Una vez retirado el soporte de la visera, desbloquee el cierre a presión del bastidor, quite las pinzas y, a continuación, la gorra. 1 Tornillos de mariposa Retire la guía del bastidor.
  • Page 203: Información Digitalizada Adicional

    Comience el diseño de bordado desde el centro y cosa hacia los extremos. Con la máquina PR-600II, el orden en el que están seleccionados los diseños será el mismo en el que se coserán. Para el ejemplo siguiente, seleccione los diseños en el orden →...
  • Page 204 Cuando cosa contornos de diseños, asegúrese de que la anchura de la puntada para satén sea al menos de 2 mm y que la costura se solape al tejido al menos 1 mm. Compruebe también que no hay saltos de puntadas largas en el contorno de cada zona o letra.
  • Page 205: Uso De La Devanadora Opcional

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Uso de la devanadora opcional Al enrollar el hilo de la bobina en una bobina de metal, utilice la devanadora opcional. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de la devanadora opcional. Medidas de precaución Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14. PRECAUCIÓN ●...
  • Page 206: Instalación De La Devanadora Opcional

    Conexión del adaptador AC Instalación de la devanadora opcional Introduzca la clavija del cable de Coloque el portacarrete, el amortiguador de carrete y alimentación en el adaptador de CA. la guía del hilo en la devanadora. Inserte el portacarrete y el amortiguador de carrete.
  • Page 207: Devanado De La Bobina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Devanado de la bobina Nota ● Cuando utilice carretes pequeños, extraiga Prepare la bobina y el carrete de hilo de la bobina. el amortiguador de carrete y coloque el Utilice hilo de algodón o poliéster hilado (entre dtex. carrete en el portacarrete.
  • Page 208 Pase el hilo por el orificio situado a la derecha de la guía del hilo hacia la posición trasera de Nota la máquina. ● Asegúrese de seguir el procedimiento que se describe. Si se enrolla la bobina sin cortar el hilo con la cuchilla, cuando quede poco hilo en la bobina, éste podría quedar enganchado alrededor de la bobina y la aguja podría romperse.
  • Page 209 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— La bobina dejará de girar automáticamente PRECAUCIÓN cuando esté enrollado todo el hilo, y el soporte de la bobina volverá a la posición ● Compruebe que el hilo de la bobina está inicial. enrollado correctamente, ya que la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser la adecuada.
  • Page 210: Mantenimiento

    Mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Mantenga la máquina siempre limpia, de lo contrario ésta podría no funcionar correctamente. Limpieza de la pantalla LCD Limpieza del ganchillo Si la pantalla LCD está sucia, límpiela con un paño Para obtener el mejor rendimiento en la zona de la seco suave.
  • Page 211: Limpieza Alrededor De La Placa De La Aguja

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar cualquier resto de pelusa y polvo Limpieza alrededor de la placa del ganchillo y la zona circundante. de la aguja Si se acumula polvo y pelusa alrededor de la cuchilla móvil, la cuchilla fija o la placa de sujeción del hilo, el hilo podría no cortarse correctamente o podrían dañarse diversas piezas de la máquina.
  • Page 212: Limpieza Del Estuche De La Bobina

    Utilice el cepillo de limpieza suministrado Limpieza del estuche de la bobina para quitar el polvo y la pelusa de la cuchilla móvil, la cuchilla fija, la placa de sujeción del La acumulación de polvo y restos de hilo alrededor hilo y las zonas circundantes.
  • Page 213: Engrase De La Máquina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Engrase de la máquina Nota ● No doble el resorte de ajuste de tensión. Para prolongar la vida útil de los componentes de la Además, utilice sólo papel grueso o del máquina de bordar y mantener ésta en buen grosor especificado para limpiar el estuche funcionamiento, asegúrese de engrasarla antes de de la bobina.
  • Page 214 ■ Engrase de varillas Gire la polea (unos 50 grados) para mover la pista del ganchillo a una posición donde la En la pantalla de bordado, seleccione una varilla pueda engrasar fácilmente. cada vez. Baje la varilla seleccionada y fíjela en su posición (consulte la página 72).
  • Page 215: Solución De Problemas

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas Consulte los puntos que se muestran. Solución de problemas en pantalla Esta máquina de bordar está equipada con una función de solución de problemas fácil de utilizar para aquellos problemas que surjan durante la costura. Pulse la tecla que indica el problema y, a continuación, consulte las causas que se muestran.
  • Page 216: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si la máquina no funciona correctamente, consulte los siguientes puntos o temas antes de solicitar una reparación. Si la solución sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La máquina no está...
  • Page 217 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La zona alrededor del orificio en el pie prensatela de bordado está dañada. Cambie el pie prensatela. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Rayas o pelusas La superficie deslizante de la pista del ganchillo no es óptima.
  • Page 218 Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La aguja no está bien colocada. Coloque la aguja correctamente. p.63 Utilice el destornillador Allen para El tornillo de fijación de la aguja apretar el tornillo de fijación de la p.63 está suelto. aguja.
  • Page 219 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La superficie deslizante del ganchillo no es óptima. Tiene quemaduras. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Zona de la pista del ganchillo Quite el hilo flojo. Si el hilo está El hilo está...
  • Page 220 Página de Síntoma Causa probable Solución referencia El mecanismo de enhebrado Póngase en contacto con su automático está roto. distribuidor autorizado más cercano. Hay adhesivo pegado a la aguja. Cambie la aguja. p.63 Coloque bien el tejido en el bastidor El tejido no está...
  • Page 221 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Utilice un estabilizador (respaldo) cuando borde en tejidos finos o elásticos, muy trenzados o en los que se encoge la puntada con No se ha utilizado un facilidad. p.66 estabilizador (respaldo). <Si utiliza el bastidor para gorras opcional>...
  • Page 222 Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Si la tensión del hilo no se puede ajustar, podrían haberse acumulado La tensión del hilo no se restos de hilo y polvo en las placas corresponde con la medida en de la guía del hilo superior o central, que se apretó...
  • Page 223 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Si el sensor de rotura de hilo situado en el disco de tensión de los botones de tensión del hilo no Pase correctamente el hilo por el Aunque el hilo no puede detectar que el hilo está...
  • Page 224: Mensajes De Error

    Mensajes de error Si se pulsa el botón arrancar/parar con la máquina no ajustada correctamente o se realiza alguna operación incorrecta, la máquina se para e informa del error con un sonido y un mensaje de error. Si aparece un mensaje de error, corrija el problema según las instrucciones del mensaje.
  • Page 225 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Hay demasiados caracteres El tamaño del dibujo es mayor El diseño es demasiado grande. para organizar en una curva. que la zona de bordado del No se pueden utilizar diseños Reduzca el número de bastidor colocado. de un tamaño superior a 200 caracteres.
  • Page 226 Error en el dispositivo USB El mecanismo de enhebrado El colector del hilo no funciona automático no funciona correctamente. Pulse e inténtelo de correctamente. El hilo está enredado en el nuevo. De lo contrario, el El hilo está enredado en el colector del hilo;...
  • Page 227 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Se han intentado utilizar datos La máquina se ha parado La aguja se ha parado en una de bordado con una versión mientras el estuche de varillas posición incorrecta. incompatible. estaba moviéndose. Gire la polea de manera que la No se pueden utilizar datos de marca en la polea esté...
  • Page 228 Si aparece alguno de los siguientes mensajes, póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. Solución de problemas...
  • Page 229 ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————...
  • Page 230: Si No Se Puede Leer La Pantalla Lcd

    Si la máquina no responde Si no se puede leer la cuando se pulsa una tecla pantalla LCD Si después de encender la máquina no puede leer la Si no ocurre nada cuando se pulsa una tecla en la pantalla LCD, ajuste la pantalla como se describe a pantalla (no se puede seleccionar ninguna tecla o las continuación.
  • Page 231 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Utilice el lápiz que se suministra para pulsar en el centro de las cruces de la pantalla, de 1 a 5. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de utilizar el lápiz que se suministra para ajustar el panel táctil. No utilice un lápiz mecánico, destornillador o cualquier otro objeto duro o punzante.
  • Page 232: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones de la máquina de bordar Elemento Especificación Peso 37 kg (81 lbs.). Tamaño de la 512 (An.) x 589 (Pr.) x 586 (Al.) mm (20-5/32 (An.) x 23-3/16 (Pr.) x 23-1/16 (Al.) máquina pulgadas) Velocidad de cosido Máxima/Tubular: 1.000 spm, Gorras: 600 spm Intervalo de velocidad / Máx.: 1.000 spm, Min.: 400 spm Tipo de ganchillo Ganchillo giratorio vertical...
  • Page 233: Índice

    —————————————————————————————————————————————————————————— Índice unidades de medida ..........143 visualización de colores de hilo ......145 Accesorios ...............4 Camisa de golf ............167 Accesorios opcionales .............5 Camiseta ..............167 Aguja ................15 Camisola (tejido trenzado) ........... 167 cambio ..............63 Carrete ................36 Aguja reservada .............96, 141 Carretes de hilo .............
  • Page 234 Enhebrado aguja ...............39 Nombres de las piezas de la máquina ......2 hilo superior .............33, 35 Número de cambios de color del hilo ....51, 52, 54 Enhebrado superior ............33 Especificaciones ............215 Estabilizador ..........66, 165, 167 Orden de costura ............56 Estándar (estilo Profesional) .........170 Estilo Golf ..............170 Estuche de la bobina .........
  • Page 235 —————————————————————————————————————————————————————————— Tabla de colores de hilo ..........163 Velocidad de cosido ............91 Tabla de hilos personalizados ........147 Versión ................ 140 Tamaño (horizontal) ..........51, 52 Vista frontal ..............2 Tamaño (vertical) ............51, 52 Vista lateral-derecha y posterior ........3 Tamaño del diseño ..........52, 54 Vista preliminar de la imagen ........
  • Page 236 Índice...
  • Page 237 Spanish 884-T03 XD1143-0511 0512 Printed in Taiwan...

Table of Contents