Contents Introduction ............ 1 Effective Use of Your Pager......1 Getting Started ..........2 Battery Information........2 Installing/Replacing the Battery ....2 Control Buttons ........... 4 Turning Your Pager On ....... 5 Turning Your Pager Off ....... 5 Sending a Test Page to Yourself....6 Backlight ............
Page 4
Table des matières Introduction ..........31 Utilisation efficace du Téléavertisseur..31 Mise en route ..........32 Renseignements sur la pile ....... 32 Installation et remplacement de la pile..32 Boutons de commande....... 34 Mise sue tension du Téléavertisseur ..35 Mise hors tension du Téléavertisseur..
Introduction Congratulations on your purchase of your ™ Talkabout T10 pager. This booklet contains operation instructions that explain how to use your new pager and provides helpful suggestions for first-time as well as experienced users. Effective Use of Your Pager Your pager can help you keep in contact with everyone important to you.
Getting Started Battery Information Your pager operates with a single AAA-size alkaline battery (do not use carbon zinc batteries). See the diagram on the following page for the battery door location. If lobat displays, the pager’s AAA-size battery is low. Replace the AAA-size battery.
Page 7
Replace the battery door. CAUTION! Note the (+) and (-) polarity markings. Do not insert the battery backwards, or all messages will be erased.
Control Buttons < Function: Press to move between features and change values. Select/Backlight: Press to select > features and turn on/off the backlight. Read/Escape: Press to read messages or return to the Status screen.
Turning Your Pager On Ensure that a fresh battery is properly installed as listed in “Installing/Replacing the Battery” on page 2. Press and hold = for 3 to 4 seconds to turn your pager on. The Status screen displays.
Sending a Test Page to Yourself It's a good idea to test your pager and service by sending a page to yourself. Start by using the phone number, web site, or email address (and a PIN, if required) your service provider gave you, then enter a short message.
Backlight In low-light conditions, you can turn on the pager’s backlight on or off at any time by pressing and holding > for two seconds. The backlight automatically turns off when the pager returns to the Status screen.
Using the Main Menu The main menu provides access to the many features of your pager through the use of symbols and prompts. To navigate through the main menu, press <. Press > to select the displayed feature. ...
Time and Date Setting the Time From the Status screen, press < until Set Time displays, and then press >. 12:56 pm Press < to increase the hour. When the desired hour displays, press > to advance to the next field. ...
Press < to increase the year. When the desired year displays, press >. Repeat Step 2 to set the month/day. When you have finished setting the date, press = to save your changes and return to the Status screen. Displaying the Date To display the current date, proceed as follows.
Setting the Alarm Your new pager allows you to set a daily alarm. From the Status screen, press < until Set alarm displays, and then press >. 12:34p Press < to increase the hour. When the desired hour displays, press > to advance to the next field.
Alerts Setting the Alert Type Your new pager has both audible and silent alert types. These alert types are: silent (vibrate), sleep (no alert), vibra call (vibrate then chirp), chirp, and eight standard audible alerts. To specify the alert to play when your pager receives a message, proceed as follows: ...
Reminder Alert This feature allows you to turn on/off reminder alerts. Reminder alerts repeat at two-minute intervals until you have read all new messages. To turn on/off reminder alerts, proceed as follows: From the Status screen, press < until Adu control displays, and then press >.
Page 18
l c alt Press < to toggle between on and off, and press > to make your selection. • The low cell alert repeats hourly between the hours of 8 a.m. and 8 p.m.
Messages ™ Your new Talkabout T10 pager can store up to 20 personal messages and 2 maildrop messages. If you have programmed your pager to alert you when it receives a message, an alert sounds (see “Setting the Alert Type” on page 12).
Locking/Unlocking Messages You can lock up to ten messages to prevent them from being deleted or overwritten by new messages when the pager’s memory is full. • To lock a message, press < while the message displays. • To unlock a message, press < while the locked message displays.
Deleting Messages You can delete messages from your pager at any time. By deleting older messages, you decide which messages to keep and which to save before they are overwritten by new messages. (See also “Locking/ Unlocking Messages” on page 16.) Deleting an Individual Message ...
Motorola, Inc. at 1-800-548-9954. For repairs, in the U.S., call Motorola, Inc. at 1-800-548-9954, in Canada, call 1-800- 323-9685, in the U.K. and Ireland, call 01703-666-333. In the U.S., to contact Motorola, Inc. on your TTY, call 1-800- 793-7834.
Cleaning Your Pager To clean smudges and grime from the exterior of your pager, use a soft, non- abrasive cloth moistened in a mild soap and water solution. Use a second cloth moistened in clean water to wipe the surface clean. Do not immerse in water. Do not use alcohol or other cleaning solutions.
Questions If you have any questions about the use of your Motorola pager, in the U.S. call 1-800-548-9954 or 1-800-793-7834 (TTY), in the U.K. call 0990-168556. If you have questions about your paging service, contact your paging service provider. For information about other Motorola products, please visit our web site at www.motorola.com.
FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 26
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experience radio/ TV technician for help.
Page 27
Product is purchased by the first end-user purchaser. Motorola, at its option, will at no charge either repair, replace, or refund the purchase price of any Product that does not conform with this warranty.
Page 28
Motorola. Motorola is not responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by Motorola which is attached to or used in connection with...
Page 29
Motorola, Motorola does not warrant the operation of the combination, and Motorola will not honor a warranty claim in which the Product is used in such a combination and it is determined by Motorola there is no fault with the Product.
Page 30
1-800-548-9954 USA, 1-800-461-4575 Canada, 1-800-793-7834 TTY. You will receive directions on how to mail the Products to Motorola. All Products shipped to Motorola Service Centers must be shipped with freight and insurance prepaid. Along with the Products you must include a copy of your...
Page 31
ORIGINAL OF YOUR PROOF OF PURCHASE. Products that are repaired or replaced under this warranty will be shipped to you at Motorola’s expense for the freight and insurance. If additional information is needed, please contact Motorola at the address at the bottom of this document.
Page 32
Motorola are conditioned on the following: (a) that you will notify Motorola promptly in writing any notice of the claim, and (b) that Motorola will have sole control of the defense of the suit and all negotiations for its settlement or compromise, and (c) should the Products become, or in Motorola’s opinion be likely to...
Page 33
Motorola. Motorola will have no liability for the use of ancillary or peripheral equipment or software not furnished by Motorola which is attached to or used in connection with the Products. The foregoing states the entire liability of Motorola with...
Page 34
If you otherwise need to correspond with Motorola about this Product, write to: In the USA: Motorola, Inc. 1500 Gateway Blvd. Boynton Beach, FL USA 33426-8292 1-800-548-9954 USA 1-800-793-7834 TTY In Canada: Motorola Canada Limited...
Introduction Félicitations pour l'achat d'un téléavertisseur Talkabout T10. Cette notice d’emploi vous explique comment utiliser votre nouveau téléavertisseur et vous donne de précieux conseils, que vous soyez un utilisateur débutant ou un initié. Utilisation efficace du Téléavertisseur Le téléavertisseur vous aidera à demeurer en contact avec toute personne qui compte à...
Mise en route Renseignements sur la pile Une seule pile alcaline AAA est nécessaire pour le fonctionnement du téléavertisseur (n'utilisez pas de pile carbone-zinc). Consultez le diagramme de la page suivante pour l'emplacement du couvercle de la pile. Si lobat (pile faible) s'affiche, c'est que la pile AAA du téléavertisseur est faible.
Page 37
Remettez le couvercle de la pile. ATTENTION! Notez bien les indicateurs de polarité (+) et (-). Si la pile est insérée à l'envers, tous les messages seront effacés.
Boutons de commande < Fonction : Appuyez sur cette touche pour choisir les fonctions et modifier les valeurs. Sélectionner/rétroéclairage : > Appuyez sur cette touche pour sélectionner une fonction et pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Lecture/échap.: Appuyez sur cette touche pour lire vos messages ou revenir à...
Mise sue tension du Téléavertisseur Assurez-vous qu'une pile neuve a été correctement installée tel que décrit dans « Installation et remplacement de la pile » à la page 32. Maintenir enfoncée la touche = 3 ou 4 secondes pour allumer le téléavertisseur.
Comment vous envoyer un message d’essai Il serait utile de tester votre téléavertisseur en vous envoyant un message d’essai. Tout d’abord, servez- vous du numéro de téléphone, du site Web ou de l’adresse électronique (et d’un NIP, si nécessaire) que votre fournisseur de services vous a donné...
Rétroéclairage Le rétroéclairage permet de compenser les conditions de luminosité faible. Pour activer ou désactiver le rétroéclairage, maintenez la touche > enfoncée pendant 2 secondes. Au retour de l'écran d'état, le rétroéclairage s'éteint automatiquement.
Utilisation du menu principal Le menu principal permet d'accéder aux nombreuses fonctionnalités du téléavertisseur grâce à des symboles et invites. Appuyez sur < pour naviguer dans le menu principal. Appuyez sur > pour sélectionner la fonctionnalité affichée. Appuyez sur = à...
Date et heure Réglage de l'heure Depuis l'écran d'état, appuyez sur < jusqu'à ce que Set Time (régler l'heure) s'affiche, puis sur >. 12:56 pm Appuyez sur < pour avancer l'heure. Lorsque l'heure correcte s'affiche, appuyez sur > pour passer au champ suivant.
Appuyez sur < pour avancer l'année. Lorsque l'année correcte s'affiche, appuyez sur >. Répétez l'étape 2 pour régler le mois et le jour. Une fois la date réglée, appuyez sur = pour enregistrer les modifications et revenir à l'écran d'état. Affichage de la date Pour afficher la date courante : ...
Réglage de l'alarme Le téléavertisseur permet de régler des alarmes quotidiennes. Depuis l'écran d'état, appuyez sur < jusqu'à ce que Set Alarm (régler l'alarme) s'affiche, puis sur >. 12:34p Appuyez sur < pour avancer l'heure. Lorsque l'heure correcte s'affiche, appuyez sur >...
Avertissements Réglage du type d'avertissement Votre nouveau téléavertisseur permet de choisir des avertissements sonores et silencieux. Il s'agit des avertissements suivants : silencieux « vibration » , veille « aucune alerte » , vibra call « vibration et bip » ainsi que 8 avertissements sonores standard.
Avertissment de rappel Cette fonction permet d'activer et de dés activer des avertissements de rappel. Ceux-ci sont répétés aux 2 minutes jusqu'à ce que tous les messages aient été lus. Pour activer ou désactiver les avertissements de rappel : Depuis l'écran d'état, appuyez sur <...
Page 48
Appuyez et maintenez la touche < jusqu'à ce que L-Cell (décharge) s'affiche, puis sur >. L'écran suivant s'affichera. l c alt Appuyez sur < pour passer de on (marche) à off (arrêt), puis sur > pour confirmer votre choix. •...
Messages Le téléavertisseur Talkabout T10 est en mesure d'enregistrer 20 messages personnels et 2 messages de type courrier. Si vous l'avez paramétré, une alerte vous avertira de l'arrivée d'un message (consultez « Réglage du type d'avertissement » à la page 42). Lecture des messages ...
message de type courrier, il émet un avertissment et mail msg (courrier) s'affiche. Verrouiller et déverrouiller les messages Vous pouvez verrouiller jusqu'à 10 messages de façon à prévenir "leur suppression ou leur écrasement sur réception de nouveaux messages lorsque la mémoire du téléavertisseur est saturée.
Depuis l'écran d'état, appuyez sur < jusqu'à ce que Adu control (commandes avancées) s'affiche, puis sur >. Appuyez sur < jusqu'à ce que msg info s'affiche, puis sur >. Appuyez sur <, pour passer de on (marche) à off (arrêt), puis sur > pour confirmer votre choix..
Page 52
Suppression d'un message individuel Pour supprimer un message déverrouillé, appuyez sur < alors que le message est affiché. • Pour supprimer un message verrouillé, vous devez d'abord le déverrouiller. (Voir aussi « Verrouiller et déverrouiller les messages » à la page 46). ...
à votre fournisseur de service ou à un bureau des ventes de Motorola, Inc. au 1 800 548-9954. Pour les réparations, contactez Motorola, Inc. au 1 800 548-9954 pour les États-Unis, ou 1 800 323-9685 pour le Canada. Pour...
Motorola, Inc. aux États-Unis sur votre TTY, composez le 1 800 793-7834. Nettoyage du téléavertisseur Pour nettoyer les taches et la saleté se trouvant sur l’extérieur du boîtier de votre téléavertisseur, servez-vous d’un chiffon doux et non abrasif et d’eau savonneuse (savon doux).
Questions Si vous avez des questions à propos de l’utilisation de votre téléavertisseur Motorola, composez le 1 800 548-9954 ou le 1 800 793-7834 (TTY) aux États-Unis. Pour toutes questions relatives au service de téléavertisseur, veuillez contactez votre fournisseur de services. Pour plus d’information sur les autres produits de...
Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas générer de brouillage préjudiciable et, 2) cet appareil doit accepter tout brouillage y compris le brouillage pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 57
• Si cet appareil brouille de façon préjudiciable la réception des radiocommunications et des émissions de télévision (on peut en faire la vérification en mettant l'appareil en marche et en l’éteignant), l'utilisateur devrait idéalement tenter d'éliminer le brouillage en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : •...
Page 58
1 an à compter de la date d'achat du produit par le premier utilisateur final. Motorola, à son choix, effectuera sans frais la réparation ou le remplacement du produit non conforme à cette garantie ou remboursera le prix d'achat du produit.
Page 59
à compter de la date d'achat du produit par le premier utilisateur final. Motorola, à son choix, effectuera sans frais la réparation ou le remplacement du support de tout logiciel qui comporte des vices matériels ou de fabrication du support. Aucune mise à jour ne sera fournie.
Page 60
Motorola pour utilisation avec les produits. Motorola ne garantit pas que ses produits fonctionneront avec des équipements auxiliaires ou périphériques non fournis par Motorola. En outre, Motorola n'acceptera pas de réclamation en vertu de la garantie pour un produit utilisé...
Page 61
(g) Tout produit comportant des pièces ou un boîtier non fabriqués par Motorola ou non conformes à ses normes. (h) Tout échec des produits principalement attribuable au service de communication ou au signal auquel vous êtes abonné...
Page 62
1 800 793-7834 par téléscripteur. Vous obtiendrez les renseignements nécessaires pour faire parvenir les produits à Motorola. Les produits expédiés aux centres de service Motorola doivent l'être frais d'assurance et d'expédition prépayés. Les produits doivent être livrés avec une copie du reçu, du contrat de vente ou d'une preuve...
Page 63
V. Conditions générales CETTE GARANTIE REPRÉSENTE L'INTÉGRALITÉ DE LA PROTECTION OFFERTE PAR MOTOROLA ET ÉNONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS. ELLE EST OFFERTE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ET SANS EXCLURE D'AUTRES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À...
Page 64
Motorola serait apte à faire, l'objet d'une réclamation de contrefaçon d'un brevet des États-Unis, vous autoriserez Motorola à son choix et à ses frais de : vous procurer le droit de continuer à utiliser le produit ou les pièces; remplacer ou modifier le produit ou les pièces de façon à...
Page 65
Motorola. Motorola n'assume aucune responsabilité relative à l'utilisation d'équipement auxiliaire, de périphérique ou de logiciel qui n'est pas fourni par Motorola et qui est raccordé au produit ou utilisé en conjonction avec le produit. Les énoncés qui précèdent représentent la responsabilité...
Page 66
Si vous avec besoin de renseignements concernant le service sous garantie, appelez-nous en premier lieu. Si vous avez besoin de correspondre avec Motorola au sujet de ce produit, voici l'adresse : Aux États-Unis : Motorola, Inc. 1500 Gateway Blvd.
Page 70
Numéros personnels Utilisez cette page pour noter votre numéro de téléavertisseur, votre numéro d’identification personnel (NIP) ainsi que le numéro de votre fournisseur de services. Des espaces supplémentaires sont ajoutés pour vous permettre d’inscrire les numéros de téléavertisseur et les NIP de vos proches. Fournisseur Numéro de de services...
Page 71
Personal Numbers Use the spaces provided below to write down your pager and personal identification number (PIN), and the number of your service provider. Additional spaces have been provided to write down the pager and PIN of your family and friends. Service Provider Pager # and PIN Family and Friends...