J
•
•
E
Canon CB-400 Car Battery Adapter
English
Thank you for purchasing this adapter. It will charge BP-400 Series lithium ion battery
packs, and can be connected to the DC-400 DC Coupler to power your camcorder from a
car cigarette lighter socket. To check that your camcorder can be used with this adapter,
contact your Canon sales company at the address given on the back of the camcorder
instruction manual.
F
Adaptateur pour batterie de voiture Canon CB-400
Français
Nous vous remercions d'avoir choisi cet adaptateur. Il est conçu pour recharger des
batteries ioniques au lithium série BP-400 et peut être connecté au coupleur DC DC-400
pour alimenter voiture.
Pour vérifier que votre camscope peur être utilisé avec cet adaptateur, prenez contact avec
la société des ventes Canon à l'adresse indiquée au dos du mode d'emploi de votre
camescope.
De
Canon Auto-Netzteil/Ladegerät CB-400
Deutsch
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des Auto-Netzteil/
Ladegeräts CB-400 erwiesen haben. Dieses Gerät ist für das Laden von Canons
Lithiumionen-Akkus der Serie BP-400 ausgelegt und kann in Verbindung mit einem
Gleichstromkuppler DC-400 als Netzteil für den Betrieb Ihres Camcorders über die
Zigarettenzünderbuchse Ihres Fahrzeugs dienen.
Zum Überprüfen, dass Ihr Camcorder mit diesem Adapter verwendet werden kann,
wenden Sie sich bitte an die nächste Canon Verkaufstelle unter der Adresse, die auf der
Rückseite der Bedienungsanleitung Ihres Camcorders angegeben ist.
Es
Adaptador para batería de coche CB-400 de Canon
Español
Muchas gracias por su compra de este adaptador. Cargará la batería de litio ion de la
serie BP-500 y puede conectarse al acoplador de CC DC-400 para alimentar su
videocámara de un enchufe del encendedor de cigarrillos de coche. Para verificar que su
videocámara puede utilizarse con este adaptador, llame a su empresa de ventas de
Canon en la dirección en la parte trasera del manual de instrucciones de la videocámara.
I
Adattatore batteria auto Canon CB-400
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto, in grado di ricaricare batterie al litio Serie BP-
400.
Può essere collegato all'accoppiatore CC DC-400 per alimentare la videocamera dalla
presa accendisigari. Per verificare la compatibilità della videocamera con l'adattatore,
contattate la società commerciale Canon all'indirizzo riportato sul retro del manuale
d'istruzioni della videocamera.
C
IMPORTANT-SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
– This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model
CB-400.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger,
battery, and product using battery.
3. CAUTION – To reduce risk of injury, charge only lithium ion type rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst causing injury to persons and damage.
4. Do not expose charger to rain, moisture, or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by cigarette lighter
connector rather than cord when disconnecting charger.
CAUTION:
TO REDUCE-THE-RISK-OF-ELECTRIC-SHOCK, DO-NOT REMOVE-COVER-(OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE-PARTS-INSIDE. REFER SERVICING TO-QUALIFIED-SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND TO REDUCE ANNOYING INTERFERENCE, USE
THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
The serial number of this product may be found on the bottom. No others have the same serial number
as yours. You should record the number and other vital information here and retain this information as a
permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchased From
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No. CB-400
Serial No.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
CB-400
"This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus," ICES-
003 of the Industry and Science Canada."
CB-400
"Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de la Clas B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: "Appareils Numériques,"
NMB-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada."
Car Battery Adapter, Model CB-400
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,
AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the
equipment.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung),
alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien
an den Sammelstellen der öffentlich-rchtlichen Entsorgungsträger in lhrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den
Verbraucher zurückgenommen.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
8. Do not operate charger with damaged cord or cigarette lighter connector - replace it
immediately.
9. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to a qualified serviceperson.
10.Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceperson when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
11.To reduce risk of electric shock, unplug charger before attempting any maintenance or
cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.