Page 1
DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-112 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
CONTENTS NAMES OF PARTS AND THEIR SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK ..... 12 FUNCTIONS..........2 LISTENING TO EXTERNAL SOURCE..12 CONNECTING AN iPod ......6 USING SLEEP FUNCTION...... 13 ADJUSTING THE CLOCK......6 USING OPTION MENU ......13 LISTENING TO iPod ........7 TROUBLESHOOTING ......14 LISTENING TO CD AND USB DEVICE ..7 NOTES ON DISCS AND SWITCHING THE DISPLAY.......8 USB DEVICES .........
PREPARATION NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel, front panel IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod dock: Set an iPod. : Ejecting the CD. 2 Disc slot (☞...
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel display SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is 8 Multi information display: Shows the various on. (☞ P. 13) information.
Page 6
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Rear panel (Connecting antenna) SET ON 1 FM antenna (supplied) 5 Power cable: Connect to a wall outlet. 2 FM antenna terminal: Connect the supplied FM Notes antenna. • The antenna should be stretched out. •...
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control 1 Infrared signal transmitter 2 SNOOZE/SLEEP: Snooze/sleep setting. (☞ P. 11, 13) Press and hold this button, then press Cursor ENTER to set the sleep function. 3 ALARM: Alarm on/off (☞ P. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Source buttons: Change sources.
CONNECTING AN iPod Set your iPod in the iPod dock. An iPod is charged when set in the iPod dock. During power save mode, the iPod is not Dock Adaptor charged. Notes • To secure the connection, attach a compatible Dock Adapter supplied with the iPod or an iPod Universal Dock Adapter (sold separately), and remove the protective case...
OPERATION LISTENING TO iPod For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 18). For details on how to operate the remote control, refer to “Remote control” (☞ P. 5). Set your iPod in the iPod dock. Set SOURCE to iPod. Play the iPod.
SWITCHING THE DISPLAY Skipping folder for data CD/USB device Select the folder with FOLDER. FOLDER Skip to the first file in the previous/next folder. The folder name is displayed on the front panel display for a certain period. Remote control ROOT is displayed for the root folder when the directory contains playable files.
LISTENING TO RADIO STATIONS Presetting radio stations You can store your favorite 30 radio stations with the preset function. Automatic preset tuning Set SOURCE to FM. Press and hold Press and hold MEMORY for more than 2 seconds. MEMORY ENTER SOURCE To cancel the preset, press MEMORY again Remote control...
USING ALARM FUNCTION Alarm features This unit can play back your favorite music and/or beep sound at the set time. Alarm features on this unit are described below. • This unit has 3 alarm types combining music and beep sound: SRC+BEEP Selected audio source and the beep sound are played at the set time.
USING ALARM FUNCTION Select a track or radio station (as required). (As required) When the source is CD/USB/FM, select a track or radio station for ENTER PRESET alarm. • To select the last song or radio station you listened to, select “---”. •...
SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK Stopping the alarm Press ALARM or • Unless you stop the alarm, the alarm stops ALARM after 60 minutes automatically. • The alarm function turns off when you stop the alarm, but settings such as the alarm time are saved for convenient use next time.
USING SLEEP FUNCTION You can set the time to turn off the system automatically. Press and hold SNOOZE/ Press and hold SLEEP for more than 2 seconds. Select the sleep time from 30, VOLUME 60, 90,120 and SLEEP OFF. ENTER PRESET When the time is set, the sleep function is set to on, and the SLEEP...
In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
Page 17
TROUBLESHOOTING iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod (☞ P. 6). Status message Cause Remedy iPod Connecting This unit is in the middle of recognizing If the message continues to appear in the the connection with your iPod.
TROUBLESHOOTING Disc playback Problem Cause Solution Disc cannot be inserted. The system is set to power save mode (☞ P. 2). Set CLOCK to ON on the rear panel to cancel power save mode (☞ P. 4). Some button operations The disc loaded into the unit may not be Use a disc supported by the unit (☞...
HDD, etc. • CD-R/RW cannot be played back unless finalized. • Yamaha will not be held responsible for any damage to or • Some discs cannot be played back depending on the disc data loss on the USB device occurring while the device is characteristics or recording conditions.
SPECIFICATIONS PLAYER SECTION LASER SAFETY This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a iPod (Digital connection) qualified service person should remove the cover or attempt • Made for ..iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation) to service this device.
Page 21
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Page 22
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des Consultez le service Yamaha compétent pour toute sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil l’humidité...
Page 23
TABLE DES MATIÈRES NOM DES PARTIES ET LEURS LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE ..12 FONCTIONS ..........2 ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE..12 CONNEXION D’UN iPod ......6 UTILISATION DE LA FONCTION RÉGLAGE DE L’HORLOGE ......6 SLEEP............13 ÉCOUTE DE L’iPod........7 UTILISATION DU MENU D’OPTIONS..13 ÉCOUTE D’UN CD ET DES DONNÉES GUIDE DE DÉPANNAGE ......
PRÉPARATION NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Face supérieure, face avant IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Station d’accueil iPod : permet de connecter un : permet d’éjecter le CD.
Page 25
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Afficheur de la face avant SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de 8 Afficheur multifonction : affiche diverses mise en veille est active. (☞ P. 13) informations.
Page 26
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Panneau arrière (branchement de l’antenne) SET ON 1 Antenne FM (fournie) 5 Câble d’alimentation : à brancher dans une prise de courant. 2 Borne d’antenne FM : permet de brancher l’antenne FM fournie. Remarques 3 AUX : permet de brancher un dispositif audio •...
Page 27
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Télécommande 1 Émetteur de signaux infrarouges 2 SNOOZE/SLEEP : permet de régler la fonction snooze/sleep. (☞ P. 11, 13) Maintenez cette touche enfoncée, puis appuyez sur les touches directionnelles ENTER pour régler la fonction sleep. 3 ALARM : permet d’activer/de désactiver l’alarme SNOOZE / SLEEP (☞...
CONNEXION D’UN iPod Placez votre iPod sur la station d’accueil prévue à cet effet. L’iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la Adaptateur de station d’accueil. En mode d’économie station d’accueil d’énergie, l’iPod n’est pas chargé. Remarques • Pour sécuriser la connexion, installez un adaptateur de station d’accueil compatible fourni avec l’iPod ou un adaptateur de station d’accueil universel (vendu séparément), puis...
OPÉRATIONS ÉCOUTE DE L’iPod Pour plus de détails sur les modèles d’iPod compatibles, reportez-vous à la section « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 18). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Télécommande » (☞ P. 5). Placez votre iPod sur la station d’accueil prévue à...
COMMUTATION DE L’AFFICHAGE Passage d’un dossier à un autre pour un CD de données/périphérique USB Sélectionnez le dossier de votre choix à l’aide de FOLDER FOLDER. Accédez au premier fichier du dossier précédent/suivant. Le nom du dossier apparaît sur l’afficheur du panneau Télécommande avant pendant quelques instants.
Page 31
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos 30 stations radio favorites à l’aide de la fonction de présélection. Mise en mémoire automatique des fréquences Réglez SOURCE sur FM. Maintenez la Maintenez la touche MEMORY touche enfoncée enfoncée pendant plus de 2 MEMORY ENTER...
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Fonctions d’alarme Cet appareil peut lire votre musique préférée et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. Les fonctions d’alarme de cet appareil sont décrites ci-dessous. • Cet appareil a 3 types d’alarme associant de la musique et un bip sonore : SRC+BEEP La source audio sélectionnée et le bip retentissent en même temps.
Page 33
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Sélectionnez une piste ou une station radio (comme souhaité). (comme souhaité) Lorsque la source est CD/USB/FM, ENTER sélectionnez une piste ou une station PRESET radio pour l’alarme. • Pour sélectionner le dernier morceau ou la dernière station radio que vous avez écoutée, sélectionnez «...
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE Arrêt de l’alarme Appuyez sur ALARM ou • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci ALARM s’arrête automatiquement après 60 minutes. • La fonction d’alarme s’arrête lorsque vous arrêtez l’alarme, mais les réglages tels que l’heure de l’alarme sont enregistrés pour plus de facilité...
UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter automatiquement. Maintenez la touche SNOOZE/ SLEEP enfoncée pendant plus Maintenez la touche de 2 secondes. enfoncée VOLUME Sélectionnez la durée de la fonction sleep entre 30, 60, 90 et 120, puis ENTER PRESET appuyez sur SLEEP OFF.
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou au service après-vente Yamaha agréé le plus proche. Généralités...
Page 37
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Remarque En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les liaisons à votre iPod (☞ P. 6). Message d’état Causes possibles Solution iPod Connecting L’appareil est en train de reconnaître la Si ce message reste affiché...
Page 38
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un disque Anomalies Causes possibles Solution Le disque ne peut pas Le système est réglé en mode d’économie Réglez CLOCK sur ON sur la face arrière d’énergie (☞ P. 2). être inséré. pour annuler le mode d’économie d’énergie (☞...
à cet appareil. • Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement. ou pertes de données enregistrées sur le périphérique USB •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION LECTEUR SÉCURITÉ LASER Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure iPod (connexion numérique) oculaire, le retrait du couvercle ou les réparations de • Compatible avec ..iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e générations) l’appareil devront être confiées exclusivement à...
Page 41
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Page 42
Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
Page 43
INHALTSVERZEICHNIS NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ..2 ZUFALLSWIEDERGABE/ ANSCHLIESSEN EINES iPod....6 WIEDERGABEWIEDERHOLUNG ... 12 EINSTELLEN DER UHR ......6 WIEDERGABE VON EXTERNEN WIEDERGABE VOM iPod......7 SIGNALQUELLEN ........12 WIEDERGABE VON CD ODER VOM VERWENDEN DER EINSCHLAFFUNKTION ..13 USB-GERÄT..........7 VERWENDEN DES OPTION-MENÜS ..13 UMSCHALTEN DES DISPLAYS....8 STÖRUNGSSUCHE ........
PREPARATION (VORBEREITUNG) NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite, vorderes Bedienfeld IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod-Dock: Stecken Sie hier Ihren iPod ein. : Auswerfen der CD.
Page 45
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Bedienfeld-Display SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf- 8 Multiinformationsdisplay: Zeigt verschiedene Timer eingeschaltet ist. (☞ S. 13) Informationen an. 2 PRESET-Anzeige: Leuchtet, während Sie Sender 9 TUNED-Anzeige: Leuchtet, wenn dieses Gerät auf speichern.
Page 46
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Rückseite (Anschließen der Antenne) SET ON 1 FM-Antenne (mitgeliefert) 5 Netzkabel: Anschließen an eine Netzsteckdose. 2 FM-Antennenanschluss: Anschließen der Hinweise mitgelieferten FM-Antenne. • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. ausgebreitet sein. 3 AUX: Anschließen eines externes Geräts. (☞ S. 12) •...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung 1 Infrarot-Signalsender 2 SNOOZE/SLEEP: Einstellen der Schlummerfunktion/ des Einschlafmodus. (☞ S. 11, 13) Halten Sie diese Taste gedrückt und drücken Sie dann die Tasten ENTER, um die Einschlaffunktion einzustellen. 3 ALARM: Weckfunktion ein-/ausschalten (☞ S. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen.
ANSCHLIESSEN EINES iPod Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein. Ein iPod wird aufgeladen, wenn er in das iPod- Dock eingesetzt wird. Im Energiesparmodus wird der iPod nicht geladen. Dock-Adapter Hinweise • Um die Verbindung zu sichern, bringen Sie einen kompatiblen Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-Dock- Adapter (separat erhältlich) an und entfernen Sie...
OPERATION (BETRIEB) WIEDERGABE VOM iPod Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 18). Näheres zum Betrieb der Fernbedienung erfahren Sie unter „Fernbedienung“ (☞ S. 5). Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein. Stellen Sie SOURCE auf iPod. Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
UMSCHALTEN DES DISPLAYS Überspringen des Ordners bei einer Daten-CD oder einem USB-Gerät Wählen Sie mit FOLDER einen Ordner aus. FOLDER Springen Sie zur ersten Datei im vorigen/nächsten Ordner. Der Ordnername wird eine bestimmte Zeit lang im Bedienfeld-Display angezeigt. Fernbedienung ROOT wird für das Stammverzeichnis angezeigt, wenn dieses Verzeichnis abspielbare Dateien enthält.
Page 51
WIEDERGABE VON RADIOSENDERN Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können 30 bevorzugte Radiosender mit der Preset-Funktion speichern. Automatische Senderspeicherung Stellen Sie SOURCE auf FM. Gedrückt halten Drücken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden. MEMORY ENTER SOURCE Um den gespeicherten Sender zu verwerfen, Fernbedienung Fernbedienung drücken Sie erneut MEMORY, bevor...
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Weckoptionen Dieses Gerät kann zur eingestellten Zeit Ihre Lieblingsmusik und/oder einen Piepton wiedergeben. Die Weckfunktionen dieses Geräts werden folgend beschrieben. • Dieses Gerät verfügt über drei Weckarten, die sich aus Musik und Piepton zusammensetzen: SRC+BEEP Die ausgewählte Signalquelle und der Piepton erklingen zur eingestellten Weckzeit gemeinsam. Die Wiedergabe der Signalquelle wird 3 Minuten vor der eingestellten Weckzeit gestartet und die Lautstärke steigt allmählich bis zur eingestellten Lautstärke an.
Page 53
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Wählen Sie einen Titel oder einen Radiosender (je nach Bedarf). Wenn die Signalquelle CD/USB/FM (Nach Bedarf) ist, wählen Sie einen Titel, Ordner ENTER PRESET oder einen Radiosender zum Wecken. • Um den zuletzt angehörten Titel oder Radiosender auszuwählen, wählen Sie „---“. •...
ZUFALLSWIEDERGABE/WIEDERGABEWIEDERHOLUNG Stoppen der Weckfunktion Drücken Sie ALARM oder • Sofern Sie den Wecker nicht abstellen, ALARM verstummt dieser automatisch nach 60 Minuten. • Die Weckfunktion schaltet sich aus, wenn Sie den Wecker stoppen, aber die Einstellungen, wie z. B. die Weckzeit, werden zur leichteren Verwendung bei der nächsten Nutzung gespeichert.
VERWENDEN DER EINSCHLAFFUNKTION Sie können die Zeit einstellen, zu der sich das System automatisch ausschaltet. Drücken und halten Sie SNOOZE/ Gedrückt halten SLEEP länger als 2 Sekunden. Wählen Sie die Einschlafzeit aus VOLUME den Werten 30, 60, 90,120 und ENTER PRESET SLEEP OFF aus.
Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Ursache Lösung...
Page 57
STÖRUNGSSUCHE iPod Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Bedienfeld-Display dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (☞ S. 6). Statusmeldung Ursache Abhilfe iPod Connecting Dieses Gerät ist dabei, den Anschluss Wenn die Meldung auch weiterhin im Ihres iPod zu erkennen. Bedienfeld-Display angezeigt wird und die iPod Charging Wiedergabe nicht startet, schließen Sie den...
Page 58
STÖRUNGSSUCHE Disc-Wiedergabe Problem Ursache Lösung Die Disc kann nicht Die Anlage befindet sich im Energiesparmodus Stellen Sie CLOCK an der Rückseite auf (☞ S. 2). ON, um den Enegiesparmodus auszuschalten eingelegt werden. (☞ S. 4). Einige Tasten Die in das Gerät eingesetzte Disc ist Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte möglicherweise nicht kompatibel.
Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden. Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. • CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende nicht vorher finalisiert wurden. • Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses...
TECHNISCHE DATEN PLAYER-BEREICH VORSICHT MIT DEM LASER Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige iPod (Digitalanschluss) Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- • Konzipiert für ..iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem iPod classic Wartungstechniker überlassen.
Page 61
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Page 62
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta största möjliga nöje av enheten. Förvara en kvalificerad tekniker från Yamaha om bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger. Du får inte under några referens.
Page 63
INNEHÅLL DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ...2 BLANDAD/REPETERAD ANSLUTA EN iPod........6 UPPSPELNING........12 STÄLLA IN KLOCKAN .......6 LYSSNA PÅ EN EXTERN KÄLLA ... 12 LYSSNA PÅ iPod-SPELARE......7 ANVÄNDA LYSSNA PÅ CD-SKIVOR OCH USB- INSOMNINGSFUNKTIONEN....13 ENHETER ..........7 ANVÄNDA ALTERNATIVMENYN.... 13 SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN ......8 FELSÖKNING ..........
FÖRBEREDELSER DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Toppanel, frontpanel IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod-docka: Sätt i en iPod. : Matar ut CD-skivan. 2 Skivfack (☞ sid. 7) 8 RETURN: Återgår till föregående objekt vid inställning.
Page 65
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Frontpanelens display SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP (insomning)-indikator: Tänds när 8 Display för diverse information: Visar varierande insomningstimern har aktiverats. (☞ sid. 13) information. 2 PRESET (snabbval)-indikator: Tänds vid 9 TUNED (inställning)-indikator: Tänds när enheten inställning av radiostationer.
Page 66
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Bakpanel (anslutning av antenn) SET ON 1 FM-antenn (medföljer) 5 Strömkabel: Anslut till ett vägguttag. 2 FM-antennterminal: Anslut den medföljande FM- Anmärkningar antennen. • Antennen ska vara utdragen. • Mottagningen blir bättre om du använder en antenn för 3 AUX: Anslut en extern enhet.
Page 67
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen 1 Infraröd sändare 2 SNOOZE/SLEEP (slummer/insomning): Slummer-/ insomningsinställning. (☞ sid. 11, 13) Tryck på och håll ned den här knappen, tryck sedan på markören ENTER för att ställa in insomningsfunktionen. 3 ALARM: Alarm på/av (☞ sid. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Källknappar: Byter källa.
ANSLUTA EN iPod Sätt din iPod i iPod-dockan. När en iPod sitter i iPod-dockan laddas den. I strömsparläge laddas inte iPod-spelaren. Dockadapter Anmärkningar • För en säker anslutning bör du använda en kompatibel dockningsadapter som medföljer iPod-spelaren eller en universell iPod- dockningsadapter (säljs separat) och ta bort skyddshöljet från din iPod.
ANVÄNDNING LYSSNA PÅ iPod-SPELARE Information om kompatibla iPod-modeller finns i ”TEKNISKA DATA” (☞ sid. 18). Information om hur du använder fjärrkontrollen finns i ”Fjärrkontrollen” (☞ sid. 5). Sätt din iPod i iPod-dockan. Ställ in SOURCE (källa) på iPod. Spela upp iPod-musik. Uppspelningsfunktioner finns på...
SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN Hoppa över mapp för data-CD/USB-enhet Välj mappen med FOLDER (mapp). FOLDER Gå till den första filen i föregående/efterföljande mapp. Mappnamnet visas på frontpanelens display under en viss tid. Fjärrkontrollen ROOT (rot) visas för rotmappen när katalogen innehåller filer som kan spelas upp.
Page 71
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer Du kan spara dina 30 favoritradiostationer med snabbvalsfunktionen. Automatisk snabbvalsinställning Ställ in SOURCE (källa) på FM. Tryck på och håll ned Tryck på och håll ned MEMORY (minne) i över två sekunder. MEMORY ENTER SOURCE Tryck på...
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Alarmfunktioner Enheten kan spela upp din favoritmusik och/eller en pipsignal vid den inställda tiden. Enhetens alarmfunktioner beskrivs nedan. • Enheten har tre alarmtyper som kombinerar musik och pipljud: SRC+BEEP Den valda ljudkällan och pipljudet spelas upp vid den inställda tiden. Uppspelningen av källan börjar tona in tre minuter innan den inställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån.
Page 73
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Välj ett spår eller en radiokanal (efter önskemål). (Vid behov) Välj ett spår eller en radiostation för alarm när källan är CD/USB/FM. ENTER PRESET • Välj ”---” för att välja den senaste låten eller radiostationen som du lyssnade på. •...
BLANDAD/REPETERAD UPPSPELNING Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller • Om du inte stänger av alarmet stängs det av ALARM automatiskt efter 60 minuter. • Alarmfunktionen stängs av när du stoppar alarmet, men inställningar som alarmtiden sparas så att det blir enkelt att använda dem nästa gång.
ANVÄNDA INSOMNINGSFUNKTIONEN Du kan ställa in efter hur lång tid systemet ska stängas av automatiskt. Tryck på och håll ned SNOOZE/ Tryck på och håll ned SLEEP (slummer/insomning) i över två sekunder. VOLUME Välj insomningstid från 30, 60, ENTER PRESET 90, 120 och SLEEP OFF (insomning av).
Vid problem med enheten bör du först kontrollera nedanstående lista. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här eller om problemet inte finns med nedan stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. Allmänt...
Page 77
FELSÖKNING iPod Anmärkning Om ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till iPod-spelaren (☞ sid. 6). Statusmeddelande Orsak Åtgärd iPod Connecting (iPod Enheten identifierar anslutningen till en Om meddelandet fortsätter att visas på iPod-spelare.
Page 78
FELSÖKNING Skivuppspelning Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en Systemet är inställt på strömsparläge Ställ in CLOCK (klocka) på ON (på) på (☞ sid. 2). bakpanelen för att avbryta strömsparläget skiva. (☞ sid. 4). Vissa knappfunktioner Den skiva som satts in i enheten är kanske Använd en skiva som stöds av enheten inte kompatibel.
• Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Det kan hårddiskar m.m. skada enheten. • Yamaha ansvarar inte för eventuella skador på USB- • CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats. enheten när den är ansluten till denna enhet eller för •...
TEKNISKA DATA SPELARE LASERSÄKERHET Enheten använder sig av en laser. På grund av risken för iPod (Digital anslutning) ögonskador bör endast behöriga reparatörer öppna höljet eller • Skapat för..iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationen) försöka att reparera enheten. iPod classic iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationen) FARA!
Page 81
Svenska Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Page 82
Conservarlo poi in Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun del bisogno. motivo. 2 Installare l’unità in una posizione ben ventilata, 15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità...
Page 83
SOMMARIO NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE RIPRODUZIONE CASUALE/ FUNZIONI...........2 RIPRODUZIONE RIPETUTA....12 COLLEGAMENTO DI UN iPod....6 ASCOLTO DI UNA SORGENTE ESTERNA... 12 REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO ...6 USO DELLA FUNZIONE DI SPEGNIMENTO ... 13 ASCOLTO DELL’iPod ........7 USO DEL MENU OPTION ....... 13 ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB..7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....
PREPARATION (PREPARAZIONE) NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore, pannello anteriore IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Base iPod: Per il posizionamento di un iPod. : Espulsione del CD.
Page 85
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Display del pannello anteriore SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di 8 Display delle informazioni: Mostra diversi tipi di spegnimento è attivo. (☞ P. 13) informazioni.
Page 86
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello posteriore (Connessione antenna) SET ON 1 Antenna FM (in dotazione) 5 Cavo di alimentazione: Da collegare a una presa elettrica. 2 Attacco antenna FM: Per la connessione dell’antenna FM in dotazione. Note 3 AUX: Per la connessione di un dispositivo esterno. •...
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Telecomando 1 Trasmettitore segnali infrarossi 2 SNOOZE/SLEEP: Impostazioni Snooze/ spegnimento. (☞ P. 11, 13) Tenere premuto questo tasto e premere i tasti cursore ENTER per impostare la funzione di spegnimento. SNOOZE / SLEEP 3 ALARM: Attiva/disattiva la sveglia (☞ P. 11) 4 Tasti delle sorgenti esterne: Consentono la ALARM CLOCK...
COLLEGAMENTO DI UN iPod Posizionare l’iPod nell’apposita base. Quando un iPod viene posizionato nell’apposita Adattatore della base, viene caricato. Se l’unità si trova in base modalità di risparmio energetico, l’iPod non viene caricato. Note • Per una connessione stabile, utilizzare l’adattatore per la base compatibile in dotazione con l’iPod, oppure un adattatore per la base universale per iPod (venduto...
OPERATION (FUNZIONAMENTO) ASCOLTO DELL’iPod Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “SPECIFICHE TECNICHE” (☞ P. 18). Per i dettagli su come utilizzare il telecomando, fare riferimento a “Telecomando” (☞ P. 5). Posizionare l’iPod nell’apposita base. Impostare SOURCE su iPod. Riprodurre l’iPod.
MODI DI VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY Passaggio alla cartella successiva per un CD dati/dispositivo USB Selezionare la cartella con il tasto FOLDER. FOLDER Saltare al primo file nella cartella precedente/successiva. Il nome della cartella viene mostrato brevemente sul display del pannello anteriore. Telecomando ROOT viene mostrato per le cartelle sulla directory principale, quando questa contiene file riproducibili.
Page 91
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le 30 stazioni radio preferite. Sintonizzazione automatica con preselezione Impostare SOURCE su FM. Tenere premuto Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi. MEMORY ENTER SOURCE Per annullare la preselezione, premere Telecomando...
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Caratteristiche Questa unità consente di riprodurre la musica e/o il segnale acustico preferito nell’ora impostata. Di seguito sono descritte le caratteristiche della funzione sveglia dell’unità. • Questa unità ha 3 tipi di sveglia in grado di combinare musica e segnali acustici: SRC+BEEP La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti nell’ora impostata.
Page 93
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Selezionare un brano o una stazione radio (come desiderato). Quando la sorgente è CD/USB/FM, (Come desiderato) selezionare per la sveglia un brano o ENTER PRESET una stazione radio. • Per scegliere l’ultimo brano o stazione radio ascoltata, selezionare “---”. •...
RIPRODUZIONE CASUALE/RIPRODUZIONE RIPETUTA Interruzione della sveglia Premere ALARM o • La sveglia si interrompe automaticamente ALARM dopo 60 minuti salvo interruzione manuale. • La funzione sveglia si disattiva quando si interrompe la sveglia, ma le impostazioni come l’ora della sveglia vengono salvate per facilitare l’uso successivo.
USO DELLA FUNZIONE DI SPEGNIMENTO È possibile impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema. Tenere premuto SNOOZE/ Tenere premuto SLEEP per più di 2 secondi. Selezionare lo spegnimento tra VOLUME 30, 60, 90,120 e SLEEP OFF. ENTER PRESET Dopo aver impostato l’ora, la funzione di spegnimento si attiva e l’indicatore di spegnimento SLEEP si illumina.
In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
Page 97
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI iPod Nota In caso di errori di trasmissione non accompagnati da messaggi di stato sul pannello anteriore dell’unità, controllare il collegamento con l’iPod (☞ P. 6). Messaggio di stato Causa Rimedio iPod Connecting L’unità sta verificando il collegamento Se il messaggio continua ad apparire sul con l’iPod.
Page 98
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione del disco Problema Causa Soluzione Impossibile inserire il Il sistema è in modalità di risparmio energetico Impostare CLOCK su ON nel pannello (☞ P. 2). posteriore per disattivare la modalità di disco. risparmio energetico (☞ P. 4). Alcuni tasti non Il disco caricato nell’unità...
• Un CD-R/RW può essere riprodotto solo se finalizzato. • Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al • Alcuni dischi non possono essere riprodotti a causa delle dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si caratteristiche del disco stesso o delle condizioni di dovessero verificare mentre tale dispositivo è...
D.M. 28 agosto 1995, n. 548 • Potenza di uscita ............7 mW Fatto a Rellingen, il 7/27/2011 • Formato audio...........MP3, WMA Yamaha Elektronik Europa GmbH • Connettore di ingresso ..spinotto mini STEREO 3,5 mm Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany SEZIONE AMPLIFICATORE •...
Page 101
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Page 102
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
Page 103
CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ FUNCIONES ..........2 REPETICIÓN ........... 12 CONEXIÓN DE UN iPod ......6 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ... 12 AJUSTE DEL RELOJ .........6 USO DE LA FUNCIÓN DE ESCUCHAR EL iPod........7 TEMPORIZADOR DE APAGADO ... 13 ESCUCHAR UN CD Y UN USO DEL MENÚ...
PREPARATION NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior, panel frontal IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Base Dock para iPod: coloque un iPod. : expulsa el CD.
Page 105
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Visualizador del panel frontal SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el 8 Visualizador de información múltiple: muestra temporizador para dormir está activado. (☞ P. 13) información variada.
Page 106
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel posterior (conexión de la antena) SET ON 1 Antena FM (suministrada) 5 Cable de alimentación: conéctelo a una toma de corriente. 2 Terminal de antena FM: conecte la antena FM suministrada. Notas 3 AUX: conecte un dispositivo externo.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas 2 SNOOZE/SLEEP: permite ajustar la repetición y el temporizador de apagado. (☞ P. 11, 13) Mantenga presionado este botón; a continuación, pulse el cursor ENTER para ajustar la función de temporizador de apagado.
CONEXIÓN DE UN iPod Coloque el iPod en la base Dock para iPod. Adaptador de la Cuando el iPod está colocado en la base Dock base Dock para iPod se carga automáticamente. En el modo de ahorro de energía, el iPod no se carga. Notas •...
OPERATION ESCUCHAR EL iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 18). Para obtener información detallada sobre el manejo del mando a distancia, consulte “Mando a distancia” (☞ P. 5). Coloque el iPod en la base Dock para iPod.
CAMBIO DE PANTALLA Omisión de una carpeta de un CD de datos/dispositivo USB Seleccione la carpeta con FOLDER. FOLDER La unidad salta al primer archivo en la carpeta anterior o siguiente. El nombre de la carpeta aparece en la pantalla del panel frontal durante un cierto tiempo.
Page 111
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras de radio Puede almacenar sus 30 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización. Presintonización automática Ajuste SOURCE en FM. Mantener pulsado Mantenga pulsado MEMORY durante más de 2 segundos. MEMORY ENTER SOURCE Para cancelar la presintonización, vuelva a Mando a distancia...
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Funciones de alarma Esta unidad puede reproducir su música favorita y sonido de pitido a la hora programada. A continuación se describen las funciones de alarma. • Esta unidad ofrece tres tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido: SRC+BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada.
Page 113
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Seleccione una pista o emisora de radio (según sus (Según sus preferencias) preferencias). ENTER Cuando la fuente es CD/USB/FM, PRESET seleccione una pista o una emisora de radio para la alarma. • Para seleccionar la última canción o emisora que escuchó, seleccione “---”.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN Parada de la alarma Pulse ALARM o • A menos que usted detenga la alarma, la ALARM alarma se detiene automáticamente después de 60 minutos. • La función de alarma se apaga al parar la alarma, pero los ajustes (como la hora) se guardan para que pueda utilizarlos la próxima vez.
USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO Puede configurar el momento en que se apagará el sistema automáticamente. Mantenga pulsado SNOOZE/ Mantener pulsado SLEEP durante más de 2 segundos. Seleccione el tiempo de apagado VOLUME entre 30, 60, 90,120 y SLEEP OFF. ENTER PRESET Al programar el tiempo, se activa la...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
Page 117
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod (☞ P. 6). Mensaje de estado Causa Remedio iPod Connecting La unidad está...
Page 118
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema Causa Solución No se puede introducir el disco. El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía (☞ P. 2). Ajuste CLOCK en ON en el panel posterior para cancelar el modo de ahorro de energía (☞ P. 4). No se pueden realizar algunas Es posible que el disco introducido en la Utilice un disco compatible con la unidad...
• Algunos discos no se pueden reproducir debido a las • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las características del disco o a las condiciones de grabación. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar •...
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER iPod (conexión digital) Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que • Compatible con..iPod touch (1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación) se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta iPod classic de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser iPod nano (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª...
Page 121
Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
Page 122
Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
Page 123
INHOUD DE ONDERDELEN EN DE WILLEKEURIG/HERHAALD FUNCTIES ERVAN ........2 AFSPELEN ..........12 EEN iPod AANSLUITEN ......6 LUISTEREN NAAR EEN DE KLOK INSTELLEN .......6 EXTERNE BRON........12 NAAR DE iPod LUISTEREN ......7 DE SLAAPFUNCTIE GEBRUIKEN..13 LUISTEREN NAAR CD'S EN HET OPTIEMENU GEBRUIKEN ..... 13 USB-APPARATEN ........7 PROBLEMEN OPLOSSEN......
PREPARATION (VOORBEREIDING) DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel, voorpaneel IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod-dock: Plaats een iPod. : De cd uitwerpen. 2 Disksleuf (☞...
Page 125
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Voorpaneelscherm SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP-aanduiding: Licht op wanneer de slaapklok 8 Multifunctioneel scherm: Geeft allerlei informatie ingeschakeld is. (☞ P. 13) weer. 2 PRESET-aanduiding: Licht op wanneer u 9 TUNED-aanduiding: Licht op wanneer het toestel radiozenders voorprogrammeert.
Page 126
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Achterpaneel (Antenne aansluiten) SET ON 1 FM-antenne (meegeleverd) 5 Netsnoer: Sluit dit aan op een stopcontact. 2 FM-antenneaansluiting: Sluit de meegeleverde Opmerkingen FM-antenne aan. • De antenne moet volledig uitgestrekt zijn. • Indien u een antenne voor buitenshuis gebruikt in plaats 3 AUX: Sluit een extern apparaat aan.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening 1 Zender infraroodsignaal 2 SNOOZE/SLEEP: Stelt de sluimer-/slaapstand in. (☞ P. 11, 13) Houd deze knop ingedrukt en druk op cursor ENTER om de slaapfunctie in te stellen. 3 ALARM: Alarm aan/uit (☞ P. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Bronknoppen: Verandert de bron.
EEN iPod AANSLUITEN Plaats uw iPod in het iPod-dock. De iPod wordt opgeladen als u deze in het iPod- dock plaatst. In de energiebesparende modus Dockadapter wordt de iPod niet opgeladen. Opmerkingen • Om de verbinding correct door te voeren, bevestigt u de compatibele dockadapter geleverd bij de iPod of een universele iPod- dockadapter (apart verkrijgbaar) en...
OPERATION (GEBRUIK) NAAR DE iPod LUISTEREN Raadpleeg "SPECIFICATIES" (☞ P. 18) voor details over compatibele iPod-modellen. Raadpleeg "Afstandsbediening" (☞ P. 5) voor details over het gebruik van de afstandsbediening. Plaats uw iPod in het iPod-dock. Zet SOURCE op iPod. Speel de iPod af. U kunt het afspelen bedienen met de SOURCE afstandsbediening, de iPod en dit toestel.
DE WEERGAVE WIJZIGEN Een map overslaan op een gegevens-cd/USB-apparaat Selecteer de map met FOLDER. FOLDER Spring naar het eerste bestand in de vorige/volgende map. De naam van de map wordt een tijdlang weergegeven op het voorpaneelscherm. Afstandsbediening ROOT wordt weergegeven voor de basismap wanneer de map afspeelbare bestanden bevat.
Page 131
NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Radiozenders voorprogrammeren U kunt uw favoriete 30 radiozenders opslaan met de voorprogrammeerfunctie. Automatisch voorprogrammeren Zet SOURCE op FM. Ingedrukt houden Houd MEMORY langer dan 2 seconden ingedrukt. MEMORY ENTER SOURCE Wilt u de voorkeuze annuleren, druk dan Afstandsbediening Afstandsbediening nogmaals op MEMORY voordat u stap 3...
DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN Alarmfuncties Dit apparaat kan op de ingestelde tijd uw favoriete muziek en/of een pieptoon laten klinken. De alarmfuncties van dit apparaat worden hieronder beschreven. • Dit toestel heeft 3 alarmtypes door muziek en pieptoon te combineren: SRC+BEEP De geselecteerde audiobron en de pieptoon weerklinken op het ingestelde tijdstip.
Page 133
DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN Selecteer een nummer of radiozender (als vereist). (Als vereist) Wanneer de bron CD/USB/FM is, selecteert u een nummer of ENTER PRESET radiostation voor het alarm. • Wilt u het laatste nummer of radiostation selecteren waar u naar hebt geluisterd, selecteer dan "---".
WILLEKEURIG/HERHAALD AFSPELEN Het alarm uitzetten Druk op ALARM of • Indien u het alarm niet uitzet, zal het alarm na ALARM 60 minuten automatisch stoppen. • De alarmfunctie wordt uitgeschakeld als u het alarm uitzet, maar de instellingen zoals de alarmtijd worden opgeslagen.
DE SLAAPFUNCTIE GEBRUIKEN U kunt het tijdstip instellen waarop het systeem automatisch wordt uitgeschakeld. Houd SNOOZE/SLEEP langer Ingedrukt houden dan 2 seconden ingedrukt. Selecteer de slaaptijd uit 30, 60, VOLUME 90,120 en SLEEP OFF. ENTER PRESET Als het tijdstip ingesteld is, wordt de slaapfunctie ingeschakeld en licht de indicator SLEEP op.
Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-leverancier of -servicecenter. Algemeen...
Page 137
PROBLEMEN OPLOSSEN iPod Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (☞ P. 6). Statusmelding Oorzaak Oplossing iPod Connecting Het toestel is bezig de verbinding met uw Als de melding blijft verschijnen op het iPod te herkennen.
Page 138
PROBLEMEN OPLOSSEN Schijf afspelen Probleem Oorzaak Oplossing De schijf kan niet worden Zet CLOCK op het achterpaneel op ON om Het systeem staat in energiebesparende modus (☞ P. 2). de energiebesparende modus op te heffen ingebracht. (☞ P. 4). Sommige handelingen De schijf die in het toestel geplaatst is, is Gebruik een schijf die ondersteund wordt misschien niet compatibel.
• Een cd-R/RW kan niet worden afgespeeld als de schijf niet • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade is afgesloten. aan of gegevensverliezen op het USB-apparaat die • Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld door berokkend wordt/worden terwijl het apparaat met dit eigenschappen van de schijf zelf of van de opnames erop.
Page 140
SPECIFICATIES SPELERSECTIE VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER iPod (digitale aansluiting) Dit toestel is voorzien van een laser. Om oogletsel te • Bedoeld voor ..iPod touch (1e, 2e, 3e en 4e generatie) voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het iPod classic uitvoeren van reparaties aan dit apparaat uitsluitend door een iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e en 6e generatie)
Page 141
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Page 162
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
Page 163
■ For U.K. customers VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai If the socket outlets in the home are not suitable for the plug asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai supplied with this appliance, it should be cut off and an muille vaarallisille toiminnoille.