hit counter script
Dell OptiPlex 1U920 Setup And Quick Reference Manual
Dell OptiPlex 1U920 Setup And Quick Reference Manual

Dell OptiPlex 1U920 Setup And Quick Reference Manual

Dell desktop setup and quick reference guide
Table of Contents
  • Čeština

    • Co Obsahuje Tato Příručka

    • Funkce

    • POZOR: Bezpečnostní Pokyny

      • Obecné
    • Práce S Počítačem

      • Práce Uvnit Počítače
      • Ochrana Proti ElektrostatickýM Výboj M
      • Likvidace Baterií
    • Začínáme/Instalace

      • Určete Umíst Ní a Orientaci Počítače
      • Instalace Za Ízení Do Modulární Jednotky
      • P Ipojení Stojanu
      • P Ipojení Napájecího Adaptéru
      • P Ipojování Externích Za Ízení
      • P Ipojení Krytu Kabel
      • P Ipojení Stojanu K Montážní Lišt
    • Získání Informací a Podpory

    • Řešení ProbléMů

      • Nástroje Pro Ešení ProbléM
      • Práce S Diskem CD Dell Drivers and Utilities
      • Diagnostika Počítač Dell
      • Spušt Ní Diagnostiky Pevných Disk IDE Počítač Dell
    • Právní Předpisy

  • Dansk

    • Funktioner
    • Om Denne Brugerhåndbog
    • ADVARSEL! Sikkerhedsinstruktioner
      • Generelt
    • Ved Brug Af Computeren
      • Når du Arbejder Inden I Computeren
      • Beskyttelse Mod Statisk Elektricitet
      • Brugte Batterier
    • Kom Godt I Gang/Installation
      • Bestem Computerens Placering Og Retning
      • Installation Af en Enhed I Modulbåsen
      • Montering Af Fod
      • Tilslutning Af Vekselstrømsadapteren
      • Tilslutning Af Eksterne Enheder
      • Tilslutning Af Kabeldækslet
      • Montering Af Foden På Monteringspladen
    • Sådan Finder du Oplysninger Og Hjælp
    • Problemløsning
      • Fejlfindingsværktøjer
      • Brug Af Dells CD Drivers and Utilities (Drivere Og Hjælpeværktøjer)
      • Kørsel Af Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering)
      • Kørsel Af Dell IDE Hard-Drive Diagnostics (Dell IDE-Harddiskdiagnosticering)
    • Godkendelsesmæssige Oplysninger
  • Dutch

    • Kenmerken
    • Over Deze Handleiding
    • WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies
      • Algemeen
    • Bij Gebruik Van de Computer
      • De Computer Openen Voor Onderhoud
      • Bescherming Tegen Elektrostatische Ontlading
      • De Batterij Verwijderen
    • Aan de Slag/Installatie
      • Bepalen Waar de Computer Moet Worden Geplaatst en in Welke Opstelling
      • Een Apparaat Installeren in de Modulehouder
      • Het Voetstuk Aanbrengen
      • De Stroomadapter Aansluiten
      • Externe Apparaten Aansluiten
      • De Kabelbehuizing Aanbrengen
      • Het Voetstuk Aanbrengen Op de Montageplaat
    • Informatie en Hulp Zoeken
    • Problemen Oplossen
      • Hulpprogramma's Voor Probleemoplossing
      • De Dell-CD Drivers and Utilities (Stuur- en Hulpprogramma's) Gebruiken
      • Dell-Diagnoseprogramma Uitvoeren
      • Dell IDE Hard-Drive Diagnostics Uitvoeren
    • Veiligheidsinformatie
  • Magyar

    • A SzáMítógépház Részei

    • A Kézikönyv

    • ÓVINTÉZKEDÉS: Biztonsági Óvintézkedések

      • Általános
    • A SzáMítógép Használata Során

      • A SzáMítógép Szerelése Közben
      • Védelem Elektrosztatikus Kisülés Ellen
      • Az Elhasznált Akkumulátorok Elhelyezése
    • Telepítés És Üzembe Helyezés

      • A SzáMítógép Helyének És Rögzítésének Meghatározása
      • Eszköz Telepítése a Modulrekeszbe
      • A SzáMítógéptalp Felszerelése
      • A Váltakozó Áramú Átalakító Csatlakoztatása
      • Küls Eszközök Csatlakoztatása
      • A Kábelfedél Csatlakoztatása
      • A SzáMítógéptalp Rögzítése a Talprögzít Laphoz
    • InformáCIóforrások És Egyéb Segédanyagok

    • Hibaelhárítás

      • Eszközök a Hibaelhárításhoz
      • A Dell Illeszt - És Segédprogramokat Tartalmazó CD
      • A Dell Diagnostics Program Futtatása
      • A Dell IDE Hard Drive Diagnostics Program Futtatása
    • Az Előírásokra Vonatkozó InformáCIó

  • Polski

    • Informacje O Tym Przewodniku

    • Funkcje

    • OSTRO NIE: Instrukcje Dotyczéce Bezpiecze Stwa

      • Ogólne
    • Podczas Korzystania Z Komputera

      • Podczas Pracy Wewnétrz Komputera
      • Ochrona Przed Wyładowaniami Elektrostatycznymi
      • Utylizacja zu Ytych Akumulatorów
    • Rozpoczêcie Pracy/Monta

      • Okre Lanie Miejsca Na Komputer I Jego Orientacji
      • Instalacja Urzédzenia We Wnêce Modułowej
      • Zakładanie Stojaka
      • Podłéczanie Zasilacza Prédu Zmiennego
      • Podłéczanie Urzédze Zewnêtrznych
      • Zakładanie Pokrywy Kabli
      • Zakładanie Stojaka Na Płytê Monta Owé
    • Wyszukiwanie Informacji I Uzyskiwanie Pomocy

    • Rozwiézywanie Problemów

      • Narzêdzia Do Rozwiézywania Problemów
      • Korzystanie Z Dysku CD Drivers and Utilities Firmy Dell
      • Uruchamianie Programu Dell Diagnostics
      • Uruchamianie Programu Dell IDE Hard Drive Diagnostics
    • Informacje Na Temat Zgodno CI Z Normami

      • Dell Diagnostics
      • Operating System
      • Getting Help
      • Help and Support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Dell™ OptiPlex™ SX Systems
Setup and Quick
Reference Guide
Instalační a referenční příručka
Installations- og referencehåndbog
Installatiegids en beknopte handleiding
Οδηγός εγκατάστασης και γρήγορης αναφοράς
Telepítési és üzembe helyezési útmutató
Informator o systemie i konfiguracji
Model DCT
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell OptiPlex 1U920

  • Page 1 Dell™ OptiPlex™ SX Systems Setup and Quick Reference Guide Instalační a referenční příručka Installations- og referencehåndbog Installatiegids en beknopte handleiding Οδηγός εγκατάστασης και γρήγορης αναφοράς Telepítési és üzembe helyezési útmutató Informator o systemie i konfiguracji Model DCT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 3 Dell™ OptiPlex™ SX Systems Setup and Quick Reference Guide Model DCT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 4: Abbreviations And Acronyms

    Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, OptiPlex, and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft, MS-DOS, Windows NT, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Page 5: Table Of Contents

    Attaching the Stand to the Mounting Plate Finding Information and Assistance Solving Problems Troubleshooting Tools Using the Dell Drivers and Utilities CD Running the Dell Diagnostics Running the Dell IDE Hard-Drive Diagnostics Regulatory Information ......
  • Page 6 Contents...
  • Page 7: About This Guide

    About This Guide This document contains getting started/setup; solving problems; and safety, regulatory, and warranty information about your Dell To obtain the latest versions of the documents on your hard drive, go to the Dell Support website at support.dell.com. Regulatory Model Number...
  • Page 8 cable cover power adapter Setup and Quick Re ference Guide hard-drive cover (open module bay cover to access module device locking switch) chassis-stand mounting plate computer cover computer stand...
  • Page 9: Caution: Safety Instructions

    CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your computer and working environment from potential damage. General • Do not attempt to service the computer yourself unless you are a trained service technician. Always follow installation instructions closely.
  • Page 10 CAUTION: Safety Instructions (continued) • To avoid shorting out your computer when disconnecting a network cable, first unplug the cable from the network adapter on the back of your computer, and then from the network jack. When reconnecting a network cable to your computer, first plug the cable into the network jack, and then into the network adapter.
  • Page 11: When Using Your Computer

    When Using Your Computer As you use your computer, observe the following safe-handling guidelines. CAUTION: Do not operate your computer with any cover(s) (including computer covers, bezels, filler brackets, front-panel inserts, and so on) removed. • Your computer is equipped with one of the following: –...
  • Page 12: When Working Inside Your Computer

    Before you open the computer cover, perform the following steps in the sequence indicated. CAUTION: Do not attempt to service the computer yourself, except as explained in your online Dell™ documentation or in instructions otherwise provided to you by Dell. Always follow installation and service instructions closely.
  • Page 13: Protecting Against Electrostatic Discharge

    When Using Your Computer (continued) Protecting Against Electrostatic Discharge Static electricity can harm delicate components inside your computer. To prevent static damage, discharge static electricity from your body before you touch any of your computer’s electronic components, such as the microprocessor. You can do so by touching an unpainted metal surface on the computer chassis.
  • Page 14: Getting Started/Setup

    NOTICE: In a high-vibration environment, when installing the computer under a desktop or tabletop, use the optional wall-mount bracket instead of the chassis stand. To order this bracket, contact Dell. NOTICE: To ensure proper ventilation, do not place your computer vertically on a desktop without using the computer stand (see "Attaching the Stand").
  • Page 15: Installing A Device In The Module Bay

    NOTE: To locate the module device locking switch, remove the hard-drive cover. Your Dell computer ships with either a floppy drive or an airbay installed in the module bay. To install a CD, DVD, or second hard drive in the module bay, first remove the airbay and then install the device.
  • Page 16: Attaching The Stand

    Attaching the Stand NOTE: If you are installing the computer under a desktop or tabletop, first attach all cables, and then attach the stand to the mounting plate (see "Attaching the Stand to the Mounting Plate" on page 19). Raise the captive screw and slide the chassis stand slat into one of three mounting slots on the back of the computer.
  • Page 17: Connecting The Ac Adapter

    Connecting the AC Adapter NOTE: The power adapter LED will light when the adapter is properly plugged into a wall outlet and into the computer. Connect the power adapter to the connector on the back of the computer. Connect the power cable to the power adapter. NOTICE: The following steps apply to Japan only.
  • Page 18: Connecting External Devices

    Connecting External Devices NOTE: Connect only one keyboard and one mouse. CAUTION: To help prevent electric shock, use only the power adapter and power cable provided, and ensure that they are plugged into a properly grounded power source. Setup and Quick Re ference Guide SX260 SX270...
  • Page 19: Attaching The Cable Cover

    Connecting a VGA Monitor If you have a VGA monitor and a DVI connector on the back of your computer, plug the VGA-DVI adapter into the DVI connector and connect the monitor cable to the adapter as shown. Attaching the Cable Cover NOTICE: If you are installing the computer under a desktop or tabletop, do not attach the cable cover until the computer is firmly attached to the mounting plate (see Step 7, "Attaching the Stand to the Mounting Plate"...
  • Page 20 Grasp the top piece of the cable cover and align the two tabs with the two slots in the computer’s back panel. Insert the tabs into the slots and slide the piece toward the diagnostic lights (see the illustration). Install a security device in the security cable slot (optional). Setup and Quick Re ference Guide security cable slot...
  • Page 21: Attaching The Stand To The Mounting Plate

    To remove the cable cover, remove the device installed in the security cable slot, if used. Grasp the top piece of the cable cover and slide it to the left until it stops, and then lift it up and away. To remove the bottom piece of the cable cover, while pressing the lever, slide the piece to the left until it stops, and then lift it up and away.
  • Page 22 Lift the computer and stand, insert the stand into the mounting bracket, and slide the stand until the release-lever tab is inserted through the slot in the mounting plate. Attach the cable cover (if used). mounting-plate slot release-lever tab NOTICE: When completing your computer setup, secure all cables toward the back of your work area to prevent the cables from being pulled, tangled, or stepped on.
  • Page 23: Finding Information And Assistance

    Finding Information and Assistance What Are You Looking For? • A diagnostic program for my computer • Drivers for my computer • My computer documentation • My device documentation • Express Service Code and Service Tag Number ® ® • Microsoft Windows License Label •...
  • Page 24: Solving Problems

    (such as a modem) Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your system does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your system, see the Dell Support website at support.dell.com. You can also find descriptions of Dell troubleshooting tools in the section titled "Getting Help"...
  • Page 25: Troubleshooting Tools

    Beep Codes — A series of audible beeps emitted by your computer. See your User’s Guide for more information about these features. Using the Dell Drivers and Utilities CD To use the Dell Drivers and Utilities CD while you are running the Microsoft ® Windows...
  • Page 26: Running The Dell Diagnostics

    <Enter>. When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run. Close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 27: Running The Dell Ide Hard-Drive Diagnostics

    When the tests are completed, remove the CD. Running the Dell IDE Hard-Drive Diagnostics The Dell IDE Hard-Drive Diagnostics is a utility that tests the hard drive to troubleshoot or confirm a hard-drive failure. Turn on your computer (if your computer is already on, restart it).
  • Page 28: Regulatory Information

    Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on different branch circuits. If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced radio/television technician for additional suggestions. NOTE: Additional regulatory information regarding your system can be found in your User’s Guide.
  • Page 29 Systémy Dell™ OptiPlex™ SX Instalační a referenční příručka Model DCT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 30 Jiné ochranné známky a obchodní názvy p ípadn použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na subjekty držící práva k t mto známkám a názvy jejich výrobk . Společnost Dell Computer Corporation odmítá vlastnické zájmy k ochranným známkám a obchodním názv m mimo svých vlastních.
  • Page 31 P ipojení stojanu k montážní lišt Získání informací a podpory Řešení problémů Nástroje pro ešení problém Práce s diskem CD Dell Drivers and Utilities Diagnostika počítač Dell Spušt ní diagnostiky pevných disk IDE počítač Dell Právní předpisy ....
  • Page 32 Obsah...
  • Page 33: Co Obsahuje Tato Příručka

    Co obsahuje tato příručka Tento dokument obsahuje informace o instalaci a zahájení provozu, informace o ešení problém , bezpečnostní informace, právní p edpisy a informace o záruce na počítač Dell OptiPlex™. Chcete-li získat nejnov jší verzi dokument uložených na pevném disku, použijte webovou stránku Dell Support na adrese support.dell.com.
  • Page 34 kryt kabel napájecí adaptér Instala č ní a referenč ní p í ruč ka kryt pevného disku (pod tímto modulární krytem naleznete západku jednotka modulárního za ízení) lišta pro montáž stojanu pro počítač kryt počítače stojan pro počítač...
  • Page 35: Pozor: Bezpečnostní Pokyny

    POZOR: Bezpečnostní pokyny Následující bezpečnostní pokyny slouží k zajišt ní bezpečnosti osob a k ochran počítače a pracovišt p ed možným poškozením. Obecné • Nejste-li školeným servisním technikem, nepokoušejte se počítač opravovat vlastními silami. Vždy postupujte d sledn podle pokyn pro instalaci. •...
  • Page 36 POZOR: Bezpečnostní pokyny (pokračování) • Pro ochranu počítače p ed náhlými, p echodnými zvýšeními a poklesy elektrického napájení použijte p ep t'ové chrániče, filtry napájení nebo nep erušitelné napájecí zdroje (UPS). • Zkontrolujte, zda na kabelech počítače nic neleží a zda kabely nejsou umíst n tak, že by o n mohl n kdo zakopnout nebo na n šlápnout.
  • Page 37: Práce S Počítačem

    Práce s počítačem P i práci s počítačem dodržujte následující bezpečnostní pokyny. POZOR: Počítač nepoužívejte, pokud je odstraněn některý z krytů (kryt počítače, fasety, výplně, vložky v čelním panelu atd.). • Počítač je vybaven jedním z následujících zp sob nastavení napájení: –...
  • Page 38: Práce Uvnit Počítače

    Práce uvnitř počítače P ed otev ením krytu počítače prove te následující postup: POZOR: Pokud to není doporučeno v elektronické dokumentaci Dell™ nebo v pokynech poskytnutých společností Dell jinak, nepokoušejte se počítač opravovat sami. Vždy postupujte důsledně podle pokynů pro instalaci a servis.
  • Page 39: Ochrana Proti Elektrostatickým Výboj M

    Práce s počítačem (pokračování) Ochrana proti elektrostatickým výbojům Statická elekt ina m že ohrozit jemné součástky uvnit počítače. P ed dotykem elektronických součástí počítače (nap íklad mikroprocesoru) vybijte statickou elekt inu ze svého t la, aby jejím p sobením nedošlo k poškození...
  • Page 40: Začínáme/Instalace

    UPOZORNĚNÍ: Pokud počítač instalujete pod stolní desku v prost edí s velkými vibracemi, použijte místo montážní lišty volitelnou konzolu pro montáž na ze . Tuto konzolu si m žete objednat u společnosti Dell. UPOZORNĚNÍ: Pro zajišt ní správného v trání počítač neumist'ujte svisle na st l bez stojanu (viz část „P ipojení...
  • Page 41: Instalace Za Ízení Do Modulární Jednotky

    Instalace zařízení do modulární jednotky POZNÁMKA: Západka modulárního za ízení je umíst na pod krytem pevného disku. Tento počítač Dell je dodáván s disketovou jednotkou nebo záslepkou modulární jednotky. Chcete-li do modulární jednotky instalovat jednotku CD, DVD nebo druhý pevný disk, nejprve odstra te záslepku a poté...
  • Page 42: P Ipojení Stojanu

    Připojení stojanu POZNÁMKA: Pokud počítač instalujete pod stolní desku, p ipojte nejprve všechny kabely a poté p ipojte stojan na montážní lištu (viz část „P ipojení stojanu k montážní lišt “ na stránce 45). Zvedn te upev ovací šroub a zasu te lamelu montážního stojanu do jednoho ze t í montážních otvor v zadní...
  • Page 43: P Ipojení Napájecího Adaptéru

    Připojení napájecího adaptéru POZNÁMKA: P i správném zapojení napájecího adaptéru do zásuvky a do počítače se rozsvítí kontrolka adaptéru. Zapojte napájecí adaptér do konektoru v zadní části počítače. Zapojte napájecí kabel do napájecího adaptéru. UPOZORNĚNÍ: Následující kroky platí pouze pro Japonsko. POZOR: Pokud chcete zelený...
  • Page 44: P Ipojování Externích Za Ízení

    Připojování externích zařízení POZNÁMKA: P ipojte pouze jednu klávesnici a jednu myš POZOR: Používejte pouze napájecí adaptér a kabely dodané s počítačem a ujistěte se, že je zapojujete do řádně uzemněného napájecího zdroje. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. Instala č ní a referenč ní p í ruč ka SX260 SX270...
  • Page 45: P Ipojení Krytu Kabel

    Připojení monitoru VGA Pokud máte monitor VGA a v zadní části počítače je konektor DVI, zapojte podle obrázku do konektoru DVI adaptér VGA-DVI a kabel monitoru p ipojte k adaptéru. Připojení krytu kabelů UPOZORNĚNÍ: Pokud počítač instalujete pod stolní desku, p ipojujte kryt kabel až poté, co je počítač...
  • Page 46 Podržte horní stranu krytu kabel a zarovnejte dv západky s otvory v zadním panelu počítače. Zasu te západky do otvor a posu te kryt sm rem k diagnostickým kontrolkám (viz obrázek). Do bezpečnostního oka nainstalujte bezpečnostní za ízení (volitelné). Instala č ní a referenč ní p í ruč ka bezpečnostní...
  • Page 47: P Ipojení Stojanu K Montážní Lišt

    Chcete-li kryt kabel odstranit, odstra te nejprve za ízení, které m že být nainstalováno do bezpečnostního oka. Podržte horní stranu krytu kabel , posu te ji až na doraz doleva a zvedn te ji od počítače. P i odstra ování spodní části krytu kabel stiskn te páčku, posu te kryt až na doraz doleva a zvedn te ho od počítače.
  • Page 48 Zvedn te počítač se stojanem, vložte stojan do montážní lišty a zasu te ho, až uvol ovací tlačítko zapadne do otvoru v montážní lišt . P ipojte krytu kabel (pokud ho používáte). otvor montážní lišty uvol ovací páčka UPOZORNĚNÍ: Po dokončení instalace počítače upevn te všechny kabely do zadní části pracovišt , abyste je p i práci nevytáhli, nezapletli ani na n nestoupli.
  • Page 49: Získání Informací A Podpory

    Získání informací a podpory Co hledáte? • Diagnostický program pro počítač • Ovladače pro počítač • Dokumentace k počítači • Dokumentace k za ízení • Kód pro expresní servis a servisní kód • Licenční štítek Microsoft Windows • Odstra ování a vým na součástí •...
  • Page 50: Řešení Problémů

    (nap íklad k modemu) Řešení problémů Společnost Dell nabízí n kolik nástroj pomáhajících v p ípad , že za ízení nepracuje podle očekávání. Chcete-li získat nejnov jší informace o ešení problém se za ízením, použijte webový server Dell Support na adrese support.dell.com. Informace o nástrojích společnosti Dell pro ešení...
  • Page 51: Nástroje Pro Ešení Problém

    Servisní kód:___________________________ Nástroje pro řešení problémů Diagnostický program Dell zkouší r zné části počítače a pomáhá p i identifikaci p íčiny potíží. Další informace naleznete v části „Diagnostika počítač Dell“ na stránce 50. Možnou chybu počítače mohou označovat následující prvky: •...
  • Page 52: Diagnostika Počítač Dell

    CD Spuštění z pevného disku: UPOZORNĚNÍ: Pokud dojde k poruše pevného disku, spust'te diagnostiku pevného disku (Dell IDE Hard-Drive Diagnostics – viz část „Spušt ní diagnostiky pevných disk IDE počítač Dell“ na stránce 51). Vypn te a znovu spust'te počítač.
  • Page 53: Spušt Ní Diagnostiky Pevných Disk Ide Počítač Dell

    Po dokončení zkoušek vyjm te disk CD z jednotky. Spuštění diagnostiky pevných disků IDE počítačů Dell Dell IDE Hard-Drive Diagnostics je pomocný program, který vyzkouší pevný disk a pokusí se vy ešit nebo potvrdit selhání pevného disku. Zapn te počítač (je-li počítač zapnut, restartujte ho).
  • Page 54: Právní Předpisy

    Zapojte počítač do jiné zásuvky, aby počítač a p ijímač byly p ipojeny k r zným okruh m. V p ípad pot eby se pora te s pracovníky technické podpory společnosti Dell nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem. POZNÁMKA: Další právní p edpisy týkající se tohoto za ízení naleznete v Instala č...
  • Page 55 Dell™ OptiPlex™ SX-systemer Installations- og referencehåndbog Malli DCT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 56 Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Computer Corporation fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
  • Page 57 Problemløsning Fejlfindingsværktøjer Brug af Dells cd Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) Kørsel af Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering) Kørsel af Dell IDE Hard-Drive Diagnostics (Dell IDE-harddiskdiagnosticering) Godkendelsesmæssige oplysninger .....
  • Page 58 Indhold...
  • Page 59: Om Denne Brugerhåndbog

    Dell OptiPlex™-computeren, samt oplysninger om problemløsning og sikkerhed, godkendelse og garanti vedrørende computeren. Du kan få de nyeste versioner af dokumenterne på harddisken på Webstedet for Dell Support på adressen support.dell.com. Godkendt modelnummer og chassistype DCT = USF-computer (Ultra Small Form-factor)
  • Page 60 kabeldæksel harddiskdæksel (åbn dækslet for at få adgang til modulenhedens låsemekanisme) strømadapter Installations- og referencehåndbog modulbås computerdæksel monteringsplade computerfod til chassisfod...
  • Page 61: Advarsel! Sikkerhedsinstruktioner

    ADVARSEL! Sikkerhedsinstruktioner Brug følgende sikkerhedsinstruktioner som hjælp til at sikre din egen sikkerhed og for at beskytte computeren og arbejdsmiljøet mod potentiel beskadigelse. Generelt • Forsøg ikke selv at vedligeholde computeren, medmindre du er uddannet servicetekniker. Følg altid installationshåndbogen nøje. •...
  • Page 62 ADVARSEL! Sikkerhedsinstruktioner (fortsat) • For at beskytte computeren mod pludselige forøgelser eller formindskelser i spændingen på elnettet, skal du bruge en overspændingsbeskytter, linjekorrektionsenhed eller en UPS-enhed (Uninterruptible Power Supply). • Sørg for, at der ikke hviler nogen genstande på computerens kabler, og at kablerne ikke er anbragt et sted, hvor man kan træde på...
  • Page 63: Ved Brug Af Computeren

    Ved brug af computeren Når du bruger computeren, skal du være opmærksom på følgende sikkerhedsinstruktioner: ADVARSEL! Brug ikke computeren, hvis du har afmonteret et dæksel, herunder computerdæksler, paneler, udfyldningsplader eller frontpanelindstik. • Computeren er udstyret med en af følgende: – En strømforsyning med fast spænding –...
  • Page 64: Når Du Arbejder Inden I Computeren

    Før du åbner computerens dæksel, skal du udføre disse trin i den angivne rækkefølge. ADVARSEL! Forsøg ikke at foretage eftersyn af computeren på egen hånd, undtagen som beskrevet i onlinedokumentationen til Dell™ eller ifølge instruktioner, du på anden vis har modtaget fra Dell. Følg altid installations- og eftersynsinstruktionerne nøje.
  • Page 65: Beskyttelse Mod Statisk Elektricitet

    Ved brug af computeren (fortsat) Beskyttelse mod statisk elektricitet Statisk elektricitet kan ødelægge de følsomme komponenter i computeren. For at forhindre udvikling af statisk elektricitet bør du sørge for, at kroppen aflades, inden du berører nogen af computerens elektriske komponenter, f.eks. mikroprocessoren. Du kan gøre dette ved at berøre en umalet metaloverflade på computerens chassis.
  • Page 66: Kom Godt I Gang/Installation

    Hvis du vil bestille beslaget, skal du kontakte Dell. MEDDELELSE: Undlad at placere computeren lodret på et skrivebord uden at bruge computerfoden (se "Montering af fod") for at sikre ordentlig ventilation.
  • Page 67: Installation Af En Enhed I Modulbåsen

    Installation af en enhed i modulbåsen BEMÆRK! For at finde låsemekanismen til modulenheden skal du fjerne harddiskdækslet. Dell-computeren leveres med enten et diskettedrev eller en tom bås installeret i modulbåsen. Hvis du vil installere et cd-, dvd-drev eller en ekstra harddisk i modulbåsen, skal du først fjerne den tomme bås og derefter installere enheden.
  • Page 68: Montering Af Fod

    Montering af fod BEMÆRK! Hvis du installerer computeren under et skrivebord eller en bordplade, skal du først tilslutte alle kabler og derefter montere foden på monteringspladen (se "Montering af foden på monteringspladen" på side 71). Løsn skruen, og skub chassisfodstykket ind i et af de tre monteringsåbninger bag på...
  • Page 69: Tilslutning Af Vekselstrømsadapteren

    Tilslutning af vekselstrømsadapteren BEMÆRK! Lysdioden på vekselstrømsadapteren lyser, når adapteren er tilsluttet korrekt til en stikkontakt og til computeren. Tilslut vekselstrømsadapteren til stikket bag på computeren. Tilslut netledningen til vekselstrømsadapteren. MEDDELELSE: De følgende trin gælder kun Japan. ADVARSEL! Hvis du beslutter at tilslutte den grønne jordledning til en stikkontakt, skal du sørge for, at der ikke er kontakt mellem den grønne jordledning og strømledningerne, fordi det kan medføre elektrisk stød, ild eller beskadigelse af computeren (se følgende figur).
  • Page 70: Tilslutning Af Eksterne Enheder

    Tilslutning af eksterne enheder BEMÆRK! Tilslut kun ét tastatur og én mus. ADVARSEL! For at undgå elektrisk stød må du kun bruge den vekselstrømsadapter og den netledning, der fulgte med computeren, og du skal sikre dig, at de er tilsluttet et stik med korrekt jordforbindelse. Installations- og referencehåndbog SX260 SX270...
  • Page 71: Tilslutning Af Kabeldækslet

    Tilslutning af en VGA-skærm Hvis der er et VGA-skærm- og et DVI-stik bag på computeren, skal du slutte VGA-DVI- adapteren til DVI-stikket og slutte skærmkablet til adapteren som vist. Tilslutning af kabeldækslet MEDDELELSE: Hvis du installerer computeren under en bordplade, skal du ikke tilslutte kabeldækslet, før computeren er fastgjort korrekt til monteringspladen (se trin 7, "Montering af foden på...
  • Page 72 Tag fat i topstykket af kabeldækslet, og juster de to tapper med de to åbninger i computerens bagpanel. Indsæt tapperne i åbningerne, og skub topstykket ind mod diagnosticeringslamperne (se illustrationen). Installer en sikkerhedsenhed i stikket til sikkerhedskabel (ekstraudstyr). Installations- og referencehåndbog stik til sikkerhedskabel Placer ikke...
  • Page 73: Montering Af Foden På Monteringspladen

    Hvis du vil fjerne kabeldækslet, skal du fjerne den enhed, der er installeret i stikket til sikkerhedskabel (hvis du bruger det). Tag fat i topstykket af kabeldækslet, skub det til venstre, indtil det standser, og løft det op og væk. Hvis du vil fjerne bundstykket på...
  • Page 74 Løft computeren og foden, indsæt foden i monteringsbeslaget, og skub foden, indtil tappen til frigørelseshåndtaget er skubbet ind i hullet i monteringspladen. Monter kabeldækslet (hvis du bruger det). monteringspladehul tap til frigørelseshåndtag MEDDELELSE: Når du er færdig med at installere computeren, skal du samle alle ledningerne i baggrunden af arbejdsområdet for at forhindre, at der bliver trukket i eller trådt på...
  • Page 75: Sådan Finder Du Oplysninger Og Hjælp

    Sådan finder du oplysninger og hjælp Hvad søger du efter? • Et diagnosticeringsprogram til computeren • Drivere til computeren • Dokumentation til computeren • Dokumentation til enheden • Ekspresservicekode og servicemærkenummer ® ® • Microsoft Windows -licensmærke • Afmontering og udskiftning af dele •...
  • Page 76 W e b s t e d e t f o r D e l l P r e m i e r S u p p o r t Webstedet for Dell Premier Support er tilpasset kunder fra erhvervslivet, den offentlige sektor og uddannelsessektoren.
  • Page 77: Problemløsning

    Med Dell får du forskellige værktøjer, du kan bruge som hjælp, hvis computeren ikke fungerer som forventet. Hvis du vil have de nyeste oplysninger om problemløsning, der findes til dit system, kan du se på Webstedet for Dell Support på adressen support.dell.com. Du kan også finde beskrivelser af Dells fejlfindingsværktøjer i afsnittet med titlen "Getting Help"...
  • Page 78: Brug Af Dells Cd Drivers And Utilities (Drivere Og Hjælpeværktøjer)

    Klik på OK for at fortsætte. Svar på prompterne fra installationsprogrammet for at fuldføre installationen. Klik på Næste på skærmbilledet Welcome Dell System Owner (Velkommen, ejer af Dell-systemet). Vælg systemmodel, operativsystem, enhedstype og emne.
  • Page 79: Kørsel Af Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering)

    Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering) er et program, der tester forskellige komponenter i computeren. Kør programmet, når du har et computerproblem, for at identificere kilden til problemet. Du kan åbne Diagnostics (Dell Diagnosticering) fra harddisken eller via cd'en Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer).
  • Page 80: Kørsel Af Dell Ide Hard-Drive Diagnostics (Dell Ide-Harddiskdiagnosticering)

    ResourceCD (Ressource-cd). Skriv for at starte Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering). Vælg Run the 32 Bit Diagnostics (Kør 32-bit Dell Diagnosticering) på den nummererede liste. Hvis der er opført flere versioner, skal du vælge den version, der passer din platform.
  • Page 81: Godkendelsesmæssige Oplysninger

    Godkendelsesmæssige oplysninger EMI (elektromagnetisk interferens) er ethvert signal eller enhver udladning, der udstråler i det frie rum eller ledes langs strøm- eller signalkabler, der bringer funktionen af radionavigation eller andre sikkerhedstjenester i fare, eller som væsentligt forringer, forhindrer eller gentagne gange afbryder en licenseret radiokommunikationstjeneste. Radiokommunikationssystemer omfatter, men er ikke begrænset til, AM/FM-udsendelser, TV, mobiltjenester, radar, kontrolsystemer til lufttrafik, personsøgere og personlige kommunikationstjenester.
  • Page 82 Installations- og referencehåndbog...
  • Page 83 Dell™ OptiPlex™ SX-systemen Installatiegids en beknopte handleiding Model DCT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 84 Andere handelsmerken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan haar eigen handelsmerken en handelsnamen.
  • Page 85 De kabelbehuizing aanbrengen Het voetstuk aanbrengen op de montageplaat Informatie en hulp zoeken Problemen oplossen Hulpprogramma's voor probleemoplossing De Dell-cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) gebruiken Dell-diagnoseprogramma uitvoeren Dell IDE Hard-Drive Diagnostics uitvoeren Veiligheidsinformatie ..... . .
  • Page 86 In ho ud...
  • Page 87: Over Deze Handleiding

    ™ Dell OptiPlex™-computer. De meest recente versies van de documenten die op de vaste schijf staan, zijn verkrijgbaar via de Dell Support-site op support.dell.com. Modelnummer en chassistype DCT = USF-computer (Ultra small form-factor, computer...
  • Page 88 kabelkap behuizing vaste schijf (open de behuizing om toegang te krijgen tot de modulevergrendelschakelaar) stroomadapter Installatiegids en beknopte handleiding modulehouder computerbehuizing montageplaat computervoetstuk chassisvoetstuk...
  • Page 89: Waarschuwing: Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies Volg de onderstaande veiligheidsrichtlijnen om uw eigen veiligheid te garanderen en de computer en werkomgeving te beschermen tegen mogelijke schade. Algemeen • Probeer niet zelf onderhoud te plegen aan de computer, tenzij u een opgeleid servicemonteur bent. Volg altijd de installatie-instructies nauwlettend op. •...
  • Page 90 WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies • Voordat u de computer schoonmaakt, moet u de stekker van de computer uit het stopcontact halen. Maak de computer schoon met een zachte doek die met water vochtig is gemaakt. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of middelen in een spuitbus. Deze schoonmaakmiddelen kunnen ontvlambare stoffen bevatten.
  • Page 91: Bij Gebruik Van De Computer

    Bij gebruik van de computer Houd u aan de volgende veiligheidsrichtlijnen bij het gebruik van de computer. WAARSCHUWING: Gebruik de computer niet wanneer u een of meer behuizingen hebt verwijderd (inclusief computerbehuizingen, montagekaders, vulbeugels, voorpaneelklepjes enzovoort). • Uw computer is uitgerust met een of meer van de volgende onderdelen: –...
  • Page 92: De Computer Openen Voor Onderhoud

    WAARSCHUWING: Probeer de computer niet zelf te onderhouden, tenzij u te werk gaat volgens de on line Dell™-documentatie of op andere wijze door Dell verstrekte aanwijzingen. Volg de installatie- en onderhoudsinstructies altijd nauwlettend. KENNISGEVING: Om beschadiging van het moederbord te voorkomen, moet u na het uitschakelen van de computer 5 seconden wachten voordat u een apparaat ontkoppelt of een onderdeel uit het moederbord verwijdert.
  • Page 93: Bescherming Tegen Elektrostatische Ontlading

    Bij gebruik van de computer (vervolg) Bescherming tegen elektrostatische ontlading Statische elektriciteit kan de elektronische onderdelen in de computer beschadigen. U kunt beschadiging ten gevolge van statische elektriciteit voorkomen door de statische elektriciteit in uw lichaam te ontladen voordat u elektronische onderdelen van de computer (zoals een microprocessor) aanraakt. U doet dit door een ongeverfd metalen oppervlak op het chassis van de computer aan te raken.
  • Page 94: Aan De Slag/Installatie

    KENNISGEVING: In een omgeving met veel trillingen moet u voor de installatie van de computer onder een bureau- of tafelblad de optionele muurbeugel gebruiken in plaats van het chassisvoetstuk. Deze beugel kunt u via Dell bestellen. Installatiegids en beknopte handleiding...
  • Page 95: Een Apparaat Installeren In De Modulehouder

    OPMERKING: Verwijder de behuizing van vaste schijf om toegang te krijgen tot de modulevergrendelschakelaar. In de modulehouder van elke Dell-computer is een diskettestation of een lege houder aangebracht. Als u een cd-station, dvd-station of een tweede vaste schijf in de modulehouder wilt installeren, verwijdert u eerst de lege houder en installeert u vervolgens het betreffende apparaat.
  • Page 96: Het Voetstuk Aanbrengen

    Het voetstuk aanbrengen OPMERKING: Als u de computer onder een bureau of tafel plaatst, moet u eerst alle kabels bevestigen en vervolgens het voetstuk op de montageplaat aanbrengen (zie "Het voetstuk aanbrengen op de montageplaat" op pagina 99). Draai de schroef omhoog en schuif het voetstuk vast in een van de drie montagesleuven aan de achterzijde van de computer.
  • Page 97: De Stroomadapter Aansluiten

    De stroomadapter aansluiten OPMERKING: Het lampje van de stroomadapter licht op wanneer de adapter op de juiste wijze is aangesloten op het stopcontact en de computer. Sluit de stroomadapter aan op de connector aan de achterzijde van de computer. Sluit de stroomkabel aan op de stroomadapter. KENNISGEVING: De volgende stappen hebben alleen betrekking op gebruik in Japan.
  • Page 98: Externe Apparaten Aansluiten

    Externe apparaten aansluiten OPMERKING: Sluit slechts één toetsenbord en één muis aan. WAARSCHUWING: Om een elektrische schok te voorkomen moet u slechts gebruik maken van de meegeleverde stroomadapter en stroomkabel en controleren of deze op een afdoende geaarde stroombron zijn aangesloten. Installatiegids en beknopte handleiding SX260 SX270...
  • Page 99: De Kabelbehuizing Aanbrengen

    Een VGA-monitor aansluiten Als u een VGA-monitor hebt en op de achterkant van de computer een DVI-connector is, steekt u de VGA-DVI-adapter in de DVI-connector en sluit u de monitorkabel op de adapter aan zoals is aangegeven op de afbeelding. De kabelbehuizing aanbrengen KENNISGEVING: Als u de computer onder een bureau of tafel plaatst, brengt u de kabelbehuizing pas aan als de computer stevig op de montageplaat is bevestigd...
  • Page 100 Houd het bovenste gedeelte van de kabel vast en breng de twee pinnen in één lijn met de twee sleuven in het achterpaneel van de computer. Duw de pinnen in de sleuven en schuif de kabel in de richting van de controlelampjes (zie afbeelding).
  • Page 101: Het Voetstuk Aanbrengen Op De Montageplaat

    Om de onderkant van de kabelbehuizing te verwijderen, houdt u de hendel ingedrukt en schuift u de onderkant van de behuizing zover mogelijk naar links. Til de onderkant op en verwijder hem. Het voetstuk aanbrengen op de montageplaat KENNISGEVING: Vermijd plaatsen waar de computer in hangende positie gemakkelijk in botsing kan komen met de benen of stoel van de gebruiker.
  • Page 102 Til de computer en het voetstuk op, plaats het voetstuk in de beugel en verschuif het voetstuk totdat de ontgrendelingspin in de sleuf in de montageplaat valt. Breng de kabelbehuizing aan (indien u deze gebruikt). sleuf voor montageplaat ontgrendelingspin KENNISGEVING: Nadat u de computer hebt geïnstalleerd, moet u alle kabels wegbergen op een veilige plaats aan de achterkant van de werkplek, zodat de kabels niet in de war raken en niemand erop kan stappen of eraan kan trekken.
  • Page 103: Informatie En Hulp Zoeken

    Informatie en hulp zoeken Waar bent u naar op zoek? • Een diagnoseprogramma voor de computer • Stuurprogramma's voor de computer • Documentatie voor de computer • Documentatie voor een apparaat • Express Service Code en servicelabelnummer ® ® • Microsoft Windows -licentielabel •...
  • Page 104 D e l l P r e m i e r S u p p o r t - w e b s i t e De Dell Premier Support-website is aangepast voor de overheid, bedrijven en onderwijsinstellingen. Mogelijk is deze site niet overal beschikbaar.
  • Page 105: Problemen Oplossen

    Express Service Code en servicecode en neemt u contact op met Dell terwijl u bij de computer zit. Zie "Informatie en hulp zoeken" op pagina 101 voor een voorbeeld van de Express Service Code en servicecodes.
  • Page 106: De Dell-Cd Drivers And Utilities (Stuur- En Hulpprogramma's) Gebruiken

    De Dell-cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) gebruiken Als u de Dell-cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) wilt gebruiken in combinatie met het besturingssysteem Microsoft stappen uit: OPMERKING: Om de stuurprogramma's voor de hardware en de gebruikersdocumentatie te kunnen gebruiken, moet u de cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) gebruiken als u in Windows werkt.
  • Page 107: Dell-Diagnoseprogramma Uitvoeren

    Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's). Vanaf de vaste schijf: KENNISGEVING: Als er problemen zijn met de vaste schijf, voert u het programma Dell IDE Hard-Drive Diagnostics uit (zie "Dell IDE Hard-Drive Diagnostics uitvoeren" op pagina 106).
  • Page 108: Dell Ide Hard-Drive Diagnostics Uitvoeren

    Verwijder de cd zodra de tests voltooid zijn. Dell IDE Hard-Drive Diagnostics uitvoeren Dell IDE Hard-Drive Diagnostics is een hulpprogramma waarmee problemen met de vaste schijf kunnen worden vastgesteld of bevestigd. Zet de computer aan (of start de computer opnieuw op als deze al aan staat).
  • Page 109: Veiligheidsinformatie

    Raadpleeg zo nodig een medewerker van de technische ondersteuningsafdeling van Dell of een ervaren radio- of televisiereparateur voor aanvullend advies. OPMERKING: Aanvullende internationale kennisgevingen met betrekking tot het systeem kunt u nalezen in de on line Gebruikershandleiding.
  • Page 110 Installatiegids en beknopte handleiding...
  • Page 111 Dell™ OptiPlex™ SX260 Systems Οδηγός εγκατάστασης και γρήγορης αναφοράς...
  • Page 112 «Σηµείωση», «Ειδοποίηση» και «Προσοχή» Συντοµεύσεις και ακρωνύµια Ιούλιος 2003 P/N 1U920 Rev. A03...
  • Page 113 Περιεχόµενα...
  • Page 115 Πληροφορίες σχετικά µε τον παρόντα οδηγό Χαρακτηριστικά...
  • Page 117 ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες ασφαλείας Γενικά...
  • Page 118 ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 119 Κατά τη χρήση του υπολογιστή...
  • Page 120 Κατά τη χρήση του υπολογιστή Κατά την εργασία στο εσωτερικό του υπολογιστή...
  • Page 121 Κατά τη χρήση του υπολογιστή Προστασία από ηλεκτροστατική αποφόρτιση Απόρριψη µπαταρίας...
  • Page 122 Χρήση /Εγκατάσταση Καθορίστε τη θέση και τον προσανατολισµό του υπολογιστή σας...
  • Page 123 Εγκατάσταση συσκευής στη θέση µονάδας...
  • Page 124 Σύνδεση της βάσης...
  • Page 125 Σύνδεση του τροφοδοτικού AC µην επιτρέψετε...
  • Page 126 Σύνδεση εξωτερικών συσκευών...
  • Page 127 Σύνδεση οθόνης VGA Σύνδεση του καλύµµατος καλωδίων...
  • Page 129 Σύνδεση της βάσης στο έλασµα ανάρτησης...
  • Page 131 Πληροφορίες και βοήθεια D r i v e r s a n d U t i l i t i e s R e s o u r c e C D...
  • Page 133 Επίλυση προβληµάτων Εργαλεία αντιµετώπισης προβληµάτων...
  • Page 134 Χρήση του CD Drivers and Utilities της Dell...
  • Page 135 Προγράµµατα οδήγησης για τον υπολογιστή σας Εκτέλεση του Dell Diagnostics (∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell) Από το σκληρό δίσκο:...
  • Page 136 Από το CD Drivers and Utilities:...
  • Page 137 Εκτέλεση του Dell IDE Hard-Drive Diagnostics F2 = Setup Πληροφορίες κανονισµών...
  • Page 139 Dell™ OptiPlex™ SX Systems Telepítési és üzembe helyezési útmutató DCT-modell w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 140 Windows operációs rendszerre vonatkozó tudnivalók nem érvényesek. ____________________ A jelen dokumentum tartalma el zetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat. 2002–2003 Dell Computer Corporation. Minden jog fenntartva. A Dell Computer Corporation el zetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Microsoft Corporation védjegyei, a...
  • Page 141 A számítógéptalp rögzítése a talprögzít laphoz Információforrások és egyéb segédanyagok Hibaelhárítás Eszközök a hibaelhárításhoz A Dell illeszt - és segédprogramokat tartalmazó CD A Dell Diagnostics program futtatása A Dell IDE Hard Drive Diagnostics program futtatása Az előírásokra vonatkozó információ ....
  • Page 142 Tar tal o m 1 4 0...
  • Page 143: A Kézikönyv

    OptiPlex™ számítógép telepítésével, üzembe helyezésével és ™ hibaelhárításával kapcsolatos információkat, valamint biztonsági, szabályozó és garanciális tudnivalókat tartalmaz. Ha szeretné a számítógépe merevlemezén megtalálható dokumentumok legfrissebb verzióját letölteni, látogasson el a Dell webhelyére: support.dell.com. Hivatalos modellszám és háztípus DCT = Ultrakicsi formatényez j (USF) számítógép A számítógépház részei...
  • Page 144 kábelfedél tápegység Telepítési és üzem be helyezési útmuta tó merevlemezrekesz fedele (a modulrekesz rögzít zárjának eléréséhez nyissa fel a fedelet) talprögzít lap számítógép modulrekesz fedele számítógé ptalp...
  • Page 145: Óvintézkedés: Biztonsági Óvintézkedések

    ÓVINTÉZKEDÉS: Biztonsági óvintézkedések A számítógép és a munkakörnyezet esetleges károsodásának, illetve a személyi sérülés elkerülése végett tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket. Általános • Ne próbálja a számítógépet önállóan javítani, hacsak nem szakképzett szerviztechnikus. Mindig tartsa be a telepítési utasításokat. •...
  • Page 146 ÓVINTÉZKEDÉS: Biztonsági óvintézkedések (folytatás) • A hálózati feszültség hirtelen ingadozásaitól túlfeszültségvéd , feszültségstabilizátor vagy szünetmentes tápegység (UPS) segítségével óvhatja meg a számítógépet. • Vigyázzon arra, hogy soha semmit ne helyezzen a számítógép kábeleire, és hogy a kábelek ne kerüljenek olyan helyre, ahol valaki rájuk léphet vagy esetleg felbukhat bennük. •...
  • Page 147: A Számítógép Használata Során

    A számítógép fedelének felnyitása el tt hajtsa végre az alábbi lépéseket a megadott sorrendben. FIGYELEM: Ne próbálkozzon a számítógép önálló javításával. A számítógép karbantartását kizárólag az online vagy egyéb formában rendelkezésre álló Dell™ dokumentációban leírtak vagy a Delltől kapott információ szerint végezze. Mindig tartsa be a telepítési és karbantartási utasításokat.
  • Page 148 A számítógép használata során (folytatás) FIGYELMEZTETÉS: Az alaplap esetleges sérülésének elkerülése érdekében a számítógép kikapcsolása után várjon legalább 5 másodpercet, miel tt az alaplap valamely alkatrészét, illetve a rendszerhez csatlakozó valamely eszközt eltávolítaná. Állítsa le a számítógépet az operációs rendszer menüjéb l. Kapcsolja ki a számítógépet és minden csatlakoztatott eszközt.
  • Page 149: Védelem Elektrosztatikus Kisülés Ellen

    A számítógép használata során (folytatás) Védelem elektrosztatikus kisülés ellen A sztatikus elektromosság károsíthatja a számítógép érzékeny összetev it. A sztatikus károsodás elkerülése érdekében el kell vezetnie testéb l a sztatikus elektromos töltést, miel tt bármihez, például a mikroprocesszorhoz hozzáér a számítógép belsejében. Ehhez érintse meg a számítógépház festetlen fémfelületét.
  • Page 150: Telepítés És Üzembe Helyezés

    FIGYELMEZTETÉS: Ha a számítógépet olyan helyre, például asztal vagy asztallap alá helyezi, ahol sok rezgésnek van kitéve, használja a fali rögzít keretet a számítógéptalp helyett. A rögzít keret megrendeléséhez lépjen kapcsolatba a Dell-lel. FIGYELMEZTETÉS: A megfelel szell zés biztosításához számítógéptalp használata nélkül, közvetlenül soha ne helyezze a számítógépet függ leges helyzetben asztallapra...
  • Page 151: Eszköz Telepítése A Modulrekeszbe

    MEGJEGYZÉS: A modulrekesz rögzít zárjának eléréséhez távolítsa el a merevlemezrekesz fedelét. Gyárilag a Dell számítógépek modulrekeszébe vagy hajlékonylemez-meghajtót, vagy egy üres rekeszt helyeznek. CD, DVD, illetve egy második merevlemez-meghajtó telepítéséhez el ször távolítsa el az üres rekeszt, majd telepítse a kívánt eszközt.
  • Page 152: A Számítógéptalp Felszerelése

    A számítógéptalp felszerelése MEGJEGYZÉS: Ha a számítógépet egy asztal vagy asztallap alá szeretné felszerelni, el ször csatlakoztassa az összes kábelt, majd csatlakoztassa a számítógéptalpat a talprögzít laphoz (lásd: „A számítógéptalp rögzítése a talprögzít laphoz” a 155). Lazítsa meg a rögzít csavart, és csúsztassa a számítógéptalpat a számítógép hátlapján lev három rögzít nyílás valamelyikébe.
  • Page 153: A Váltakozó Áramú Átalakító Csatlakoztatása

    A váltakozó áramú átalakító csatlakoztatása MEGJEGYZÉS: Amikor az átalakító megfelel en csatlakozik a fali aljzathoz és a számítógéphez, az átalakító jelz fénye világítani kezd. Csatlakoztassa az átalakító tápkábelét a számítógép hátlapján található csatlakozóaljzatba. Csatlakoztassa a tápkábelt az átalakítóhoz. FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi lépéseket csak Japán területén szükséges elvégezni. FIGYELEM: Ha csatlakoztatni szeretné...
  • Page 154: Küls Eszközök Csatlakoztatása

    Külső eszközök csatlakoztatása MEGJEGYZÉS: Csak egy billenty zetet és egy egeret csatlakoztasson. FIGYELEM: Az áramütés elkerülése végett csak a számítógéphez tartozó tápegységet és tápkábelt használja, valamint ellenőrizze, hogy azok megfelelően csatlakoznak a földelt áramforráshoz. Telepítési és üzem be helyezési útmuta tó SX260 SX270...
  • Page 155: A Kábelfedél Csatlakoztatása

    VGA monitor csatlakoztatása VGA monitor csatlakoztatásához a számítógép hátlapján lev DVI-csatlakozóhoz el ször csatlakoztassa a VGA-DVI-átalakítót a DVI-aljzatba, majd csatlakoztassa a monitor kábelét az átalakítóhoz az ábrán látható módon. A kábelfedél csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: Ha a számítógépet egy asztal vagy asztallap alá szeretné felszerelni, ne szerelje fel a kábelfedelet addig, amíg a számítógép nincs stabilan a talprögzít laphoz rögzítve (lásd a 7.
  • Page 156 Fogja meg a kábelfedél fels részét, és igazítsa a rajta lev két fület a számítógép hátlapján található két nyílásba. Helyezze a füleket a nyílásokba, majd csúsztassa a fels részt a diagnosztikai jelz fények irányába (lásd az ábrát). Telepítsen biztonsági eszközt a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílásba (választható).
  • Page 157: A Számítógéptalp Rögzítése A Talprögzít Laphoz

    A kábelfedél eltávolításához el ször távolítsa el a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílásba helyezett eszközt (ha használ ilyet). Fogja meg a kábelfedél fels részét, és csúsztassa ütközésig balra, majd emelje el a számítógépt l. A kábelfedél alsó részének eltávolításához, a kar lenyomva tartása közben csúsztassa az alsó...
  • Page 158 Emelje fel a számítógépet és a számítógéptalpat, és helyezze a talpat a talprögzít konzolba. Ezután csúsztassa a talpat addig, amíg a talpon lév leválasztókar füle megfelel en illeszkedik a talprögzít lapon lev nyílásba. Rögzítse a kábelfedelet (ha használni kívánja). talprögzít lapon lev nyílás leválasztókar füle...
  • Page 159: Információforrások És Egyéb Segédanyagok

    Információforrások és egyéb segédanyagok Mit keres? • Diagnosztikai program a számítógéphez • Illeszt programok a számítógéphez • Számítógépdokumentáció • Eszközdokumentáció • Express Service Code és Service Tag Number (a gépet egyedien azonosító kódok) • Microsoft Windows licenccímke • Alkatrészek eltávolítása és cseréje •...
  • Page 160 Itt megtalálja A D e l l S u p p o r t w e b h e l y A Dell Support webhely sokféle online eszközt kínál a felhasználók számára: • Megoldások — Ötletek és tippek a hibaelhárításhoz, Tudásbázis cikkek...
  • Page 161: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A Dell számos eszközt biztosít arra az esetre, ha a rendszer nem m ködik megfelel en. A rendszerrel kapcsolatos legújabb hibaelhárítási tudnivalók a Dell Support webhelyen találhatók: support.dell.com. A Dell hibaelhárítási eszközeir l az online kézikönyv „Segítség” cím részében is olvashat.
  • Page 162: A Dell Illeszt - És Segédprogramokat Tartalmazó Cd

    A folytatáshoz kattintson az OK gombra. A telepítés végrehajtásához válaszoljon a telepít program képerny n megjelen kérdéseire. A Welcome Dell System Owner (Üdvözli a Dell rendszer) képerny n kattintson a Next (Tovább) gombra. Válassza ki a számítógépnek megfelel System Model (Rendszermodell), Operating System (Operációs rendszer), Device Type (Eszköztípus), és Topic (Téma) beállítást.
  • Page 163: A Dell Diagnostics Program Futtatása

    <Enter> billenty t. Amikor megjelenik a Dell Diagnostics f menüje, válassza ki a futtatni kívánt tesztet. Zárja be a teszt ablakát a Main Menu (F menü) ablakba való visszatéréshez. A Dell Diagnostics program bezárásához és a számítógép újraindításához zárja be a Main Menu (F menü) ablakot.
  • Page 164: A Dell Ide Hard Drive Diagnostics Program Futtatása

    Nyomja meg az Nyomja meg a Válassza a sorszámozott listából a Run the 32 Bit Dell Diagnostics(32 bites Dell diagnosztika futtatása) parancsot. Amennyiben több verziót is talál a listán, válassza az aktuális platformnak megfelel változatot. Amikor megjelenik a Dell Diagnostics f menüje, válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
  • Page 165: Az Előírásokra Vonatkozó Információ

    Csatlakoztassa a számítógépet egy másik táphálózati csatlakozóaljzatba, hogy a vev készülék és a számítógép külön hálózatrészen helyezkedjen el. Amennyiben szükséges, forduljon a Dell ügyfélszolgálat munkatársaihoz vagy szakképzett rádió-, illetve tévészerel höz további tanácsokért. MEGJEGYZÉS: A számítógépre vonatkozó jogszabályokról és rendelkezésekr l a képerny n Felhasználói kézikönyvben...
  • Page 166 Telepítési és üzem be helyezési útmuta tó...
  • Page 167 System Dell™ OptiPlex™ SX Informator o systemie i konfiguracji Model DCT w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 168 Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia od firmy Dell Computer Corporation jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, OptiPlex i logo DELL są znakami towarowymi Dell Computer Corporation; Microsoft, MS-DOS, Windows NT i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
  • Page 169 Zakładanie stojaka na płytê monta owé Wyszukiwanie informacji i uzyskiwanie pomocy Rozwiézywanie problemów Narzêdzia do rozwiézywania problemów Korzystanie z dysku CD Drivers and Utilities firmy Dell Uruchamianie programu Dell Diagnostics Uruchamianie programu Dell IDE Hard Drive Diagnostics Informacje na temat zgodno ci z normami .
  • Page 170 1 68 Spi s t re ci...
  • Page 171: Informacje O Tym Przewodniku

    Dell OptiPlex™. ™ Aby uzyskać najnowsze wersje dokumentów znajdujących się na dysku twardym, należy przejść do witryny pomocy technicznej firmy Dell w sieci Web pod adresem support.dell.com. Numer modelu i typ obudowy według norm DCT = Komputer o bardzo małych rozmiarach (USF)
  • Page 172: Funkcje

    Funkcje dwa gniazda USB, złécza szczelina monta owa słuchawek i mikrofonu (zało enie stojaka umo liwia ustawienie przycisk zasilania w pozycji pionowej) przycisk zwalniajécy moduł pokrywa kabli zasilacz In forma tor o systemie i konfig u ra c ji szczelina monta owa (zało enie stojaka umo liwia zawieszenie w pozycji poziomej)
  • Page 173: Ostro Nie: Instrukcje Dotyczéce Bezpiecze Stwa

    OSTRO NIE: Instrukcje dotyczéce bezpiecze stwa Stosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa pomoże w zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownika oraz w ochronie komputera i środowiska pracy. Ogólne • Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy komputera, chyba że użytkownik jest przeszkolonym pracownikiem serwisu technicznego. Zawsze należy postępować ściśle według instrukcji montażu.
  • Page 174 OSTRO NIE: Instrukcje dotyczéce bezpiecze stwa • Aby uniknąć zwarcia w komputerze podczas odłączania kabla sieciowego, należy najpierw odłączyć kabel od karty sieciowej z tyłu komputera, a następnie od gniazda sieciowego. Przy ponownym podłączaniu kabla sieciowego do komputera należy najpierw podłączyć kabel do gniazda sieciowego, a następnie do karty sieciowej.
  • Page 175: Podczas Korzystania Z Komputera

    Podczas korzystania z komputera Korzystając z komputera, należy ściśle przestrzegać poniższych zasad bezpiecznej obsługi. OSTRO NIE: Nie nale y korzystać z komputera, je li którakolwiek pokrywa (w tym pokrywy komputera, ramki, elementy za lepiajéce, za lepki panelu przedniego itd.) jest zdjêta. •...
  • Page 176: Podczas Pracy Wewnétrz Komputera

    OSTRO NIE: Nie nale y podejmować samodzielnych prób naprawy komputera poza wyjétkami opisanymi w dokumentacji elektronicznej Dell™ lub instrukcjach dostarczonych u ytkownikowi w inny sposób przez firmê Dell. Nale y zawsze postêpować ci le według instrukcji monta u i obsługi.
  • Page 177: Ochrona Przed Wyładowaniami Elektrostatycznymi

    Podczas korzystania z komputera Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić delikatne elementy znajdujące się wewnątrz komputera. Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem dowolnego elementu elektronicznego komputera, na przykład mikroprocesora. Można to zrobić, dotykając niemalowanej metalowej powierzchni na obudowie komputera.
  • Page 178: Rozpoczêcie Pracy/Monta

    Aby zamówić ten uchwyt, nale y skontaktować siê z firmé Dell. In forma tor o systemie i konfig u ra c ji...
  • Page 179: Instalacja Urzédzenia We Wnêce Modułowej

    UWAGA: Aby odnale ć przełécznik blokowania urzédzenia modułowego, nale y zdjéć pokrywê dysku twardego. W komputerze Dell™ dostarczonym użytkownikowi we wnęce modułowej zainstalowany jest napęd dyskietek lub znajduje się tam moduł wypełniający. Aby we wnęce modułowej zainstalować napęd CD-ROM, napęd DVD lub drugi dysk twardy, należy najpierw wyjąć...
  • Page 180: Zakładanie Stojaka

    Zakładanie stojaka UWAGA: W przypadku instalacji komputera pod pulpitem lub blatem stołu nale y najpierw podłéczyć wszystkie kable, a nastêpnie przymocować stojak do płyty monta owej (patrz sekcja „Zakładanie stojaka na płytê monta owé” na stronie 183). Podnieś śrubę mocującą i wsuń listwę stojaka na obudowę w jedną z trzech szczelin montażowych z tyłu komputera.
  • Page 181: Podłéczanie Zasilacza Prédu Zmiennego

    Podłéczanie zasilacza prédu zmiennego UWAGA: Dioda LED zasilacza za wieci siê, gdy zasilacz zostanie prawidłowo podłéczony do gniazda zasilajécego w cianie i do komputera. Podłącz zasilacz do złącza z tyłu komputera. Podłącz kabel zasilający do zasilacza. PRZYPOMNIENIE: Poni sze kroki dotyczé tylko Japonii. OSTRO NIE: Je eli u ytkownik zdecyduje siê...
  • Page 182: Podłéczanie Urzédze Zewnêtrznych

    Podłéczanie urzédze zewnêtrznych UWAGA: Nale y podłéczać tylko jedné klawiaturê i jedné mysz. OSTRO NIE: Aby uniknéć pora enia prédem elektrycznym, nale y u ywać tylko zasilacza i kabla zasilania dostarczonych wraz z komputerem oraz upewnić siê, e zostały one podłéczone do ródła zasilania z odpowiednim uziemieniem. SX260 SX270 In forma tor o systemie i konfig u ra c ji...
  • Page 183: Zakładanie Pokrywy Kabli

    Podłéczanie monitora VGA Jeśli posiadasz monitor VGA, a komputer jest wyposażony w złącze DVI, podłącz przejściówkę VGA-DVI do złącza DVI, a następnie podłącz kabel monitora do przejściówki, tak jak pokazano na ilustracji. Zakładanie pokrywy kabli PRZYPOMNIENIE: Je eli komputer instalowany jest pod blatem biurka lub stołu, nie nale y dołéczać...
  • Page 184 Chwyć górną część pokrywy kabli i dopasuj położenie jej dwie wypustki do dwóch szczelin na tylnym panelu komputera. Umieść wypustki w szczelinach i przesuń trzymaną część pokrywy w kierunku lampek diagnostycznych (patrz ilustracja). Zamontuj blokadę zabezpieczającą w gnieździe kabla zabezpieczającego (opcjonalnie). In forma tor o systemie i konfig u ra c ji gniazdo kabla zabezpieczajécego...
  • Page 185: Zakładanie Stojaka Na Płytê Monta Owé

    Aby zdjąć pokrywę kabli, wyjmij urządzenie zainstalowane w gnieździe kabla zabezpieczającego (jeśli jest używane). Chwyć górną część pokrywy kabli i przesuń ją w lewo do zablokowania, a następnie podnieś ją i wyjmij. Aby wyjąć dolną część pokrywy kabli, przytrzymaj dźwignię i przesuń dolną część pokrywy w lewo do momentu zablokowania, a następnie podnieś...
  • Page 186 Podnieś komputer ze stojakiem, włóż stojak do uchwytu montażowego, a następnie wsuwaj stojak do momentu, aż zatrzask dźwigni zwalniającej znajdzie się w szczelinie na płycie montażowej. Nałóż pokrywę kabli (jeżeli jej używasz). szczelina płyty monta owej zatrzask d wigni zwalniajécej PRZYPOMNIENIE: Ko czéc monta komputera, nale y umie cić...
  • Page 187: Wyszukiwanie Informacji I Uzyskiwanie Pomocy

    Wyszukiwanie informacji i uzyskiwanie pomocy Szukane informacje • Program diagnostyczny dla komputera • Sterowniki dla komputera • Dokumentacja komputera • Dokumentacja urządzeń • Kod ekspresowej obsługi i numer znacznika usługi • Etykieta licencji systemu ® ® Microsoft Windows • Wyjmowanie i wymiana podzespołów •...
  • Page 188 • Solutions — Porady dotyczące rozwiązywania problemów, artykuły Bazy wiedzy • Community — Dyskusje online z innymi klientami firmy Dell • Upgrades — Informacje dotyczące uaktualnień podzespołów, systemu operacyjnego, sterowników, a także informacje na temat kursów online •...
  • Page 189: Rozwiézywanie Problemów

    ESC (kod ekspresowej obsługi) i numer znacznika usługi, a następnie zadzwonić do firmy Dell z miejsca, w którym znajduje się komputer. Przykładowy kod ekspresowej obsługi (ESC) i numer znacznika usługi można znaleźć...
  • Page 190: Korzystanie Z Dysku Cd Drivers And Utilities Firmy Dell

    Korzystanie z dysku CD Aby korzystać z dysku CD Drivers and Utilities firmy Dell z zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft UWAGA: Aby uzyskać dostêp do sterowników urzédze i dokumentacji u ytkownika, nale y u yć dysku CD Drivers and Utilities przy uruchomionym systemie Windows.
  • Page 191: Uruchamianie Programu Dell Diagnostics

    CD Drivers and Utilities. Z dysku twardego: PRZYPOMNIENIE: Je eli wystépi awaria dysku twardego, nale y uruchomić program Dell IDE Hard Drive Diagnostics (patrz sekcja „Uruchamianie programu Dell IDE Hard Drive Diagnostics” na stronie 190). Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
  • Page 192: Uruchamianie Programu Dell Ide Hard Drive Diagnostics

    Po zakończeniu testów wyjmij dysk CD. Uruchamianie programu Dell IDE Hard Drive Diagnostics Program Dell IDE Hard Drive Diagnostics to narzędzie służące do testowania napędu dysku twardego w celu usunięcia lub potwierdzenia jego awarii. Włącz komputer (jeżeli jest już włączony, uruchom go ponownie).
  • Page 193: Informacje Na Temat Zgodno Ci Z Normami

    W razie potrzeby można zasięgnąć dodatkowej porady u pracownika działu pomocy technicznej firmy Dell lub u doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. UWAGA: Dodatkowe informacje o normach dotyczécych komputera mo na znale ć w Przewodniku u ytkownika.
  • Page 194 In forma tor o systemie i konfig u ra c ji...
  • Page 195 ·ÈÎ È„È≠ÏÚ ∫˙‡·‰ ÌÈί„‰Ó ¯˙ÂÈ Â‡ ˙Á‡ ˙ÂÚˆÓ‡· ƉËÈϘ‰ ˙Ë‡ ˙‡ ˘„ÁÓ ÔÂÂÎ ÆËϘÓÏ ÒÁÈ ÆËÏ˜Ó‰Ó ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Á¯‰ Dell Ï˘ ˙ÈÎË ‰ÎÈÓ˙ ‰‚Ȉ ÌÚ ıÚÈÈ˙‰ ¨Í¯Âˆ‰ ˙ ‡ˆÓ Í˙¢¯·˘ ˙ίÚÓ‰ ¯Â·Ú ˙Â˜˙ ˙„‡ ÛÒÂ Ú„ÈÓ ‰Ș˙ Ú„ÈÓ © ˙ÈË‚Ó¯˘χ ‰Ú¯Ù‰...
  • Page 196 CD-ROM ‚ÂÒÓ Ô˜˙‰© ÆÚÈÙÂÓ˘ ËȯÙ˙‰Ó ®¯ÂËÈϘ˙Ó ÏÂÁ˙‡© ResourceCD Æ Dell Æ Run the 32 Bit Dell Diagnostics ·ÈÒ ≥≤ Ï˘ ÔÂÁ·‡‰ ˙ÈÎÂ˙© ‚· ¯Á· ¨˙ ·Â¯Ó ˙Â‡Ò¯È Dell Dell Diagnostics Ï˘ ÔÂÁ·‡‰ ˙ÈÎÂ˙© ƯÂËÈϘ˙‰ ˙‡ ‡ˆÂ‰ ¨‰ÓÈÈ˙Ò‰ ‰˜È„ ÈÂÎ ¯Â·Ú...
  • Page 197: Dell Diagnostics

    Drivers and Utilities Windows ÏÓÒÂ È„Ó ·¯ ÔÓÊ ÔÈ˙ÓÓ ‰˙‡ ̇ ËȯÙ˙ ˙ÂÚˆÓ‡· ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ‰·Î ÔÎÓ ¯Á‡Ï Æ ˙‡ ÔÓÒ ¨‰ÚÈÙÂÓ ÏÂÁ˙‡‰ È Dell Diagnostics È˘‡¯‰ ËȯÙ˙‰ ÚÈÙÂÓ ¯˘‡Î Main Menu ÍÒÓÏ ¯ÂÊÁÏ È„Î ‰˜È„ Dell Ï˘ ÔÂÁ·‡‰ ˙ÈÎÂ˙©...
  • Page 198: Operating System

    Dell Drivers and Utilities ÆÌȯÂËÈϘ˙‰ ÔÂÎÏ Ï˘ Drivers and Utilities ÆÏÈÁ˙‰Ï „ÓÂÚ ¯ÂËÈϘ˙· ‰ Ɖ ˜˙‰‰ ˙ÈÎÂ˙ È„È≠ÏÚ ˙ ‚ˆÂÓ‰ ˙¢˜·Ï ·˘‰ ¨‰ Welcome Dell System Owner ·© Operating System ¨®‰ÏÚÙ‰ ˙ίÚÓ© ˙ÂÈÚ· Ô¯˙ÙÏ ÌÈÏÎ Dell ·Èί ˙ ˜„ ·...
  • Page 199: Getting Help

    ÌÈ˜È˙ ˙„‡ Ú„ÈÓ ˙ÂȯÁ‡ ¨‰Óʉ ·ˆÓ ¨¯˘˜ ˙¯ÈˆÈÏ ÌÈ˯٠≠ ˙ÂÁÂ˜Ï ‰ÎÂ˙ ÈÂ΄Ú ÌÈ˜È˙ ¨ÌÈ ·˘ÁÓ È ‚˘ÂÓ Ï˘ ÌÈÁÂÓ ÔÂÏÈÓ ˙ÂÈÎË ˙Â¯È˜Ò ¨ÌȯˆÂÓ È˯ÙÓ ¨·˘ÁÓ „ÂÚÈ˙ ≠ ¯ÊÚ ¯ÓÂÁ Dell Premier Support ÌÈÈ˙Ï˘ÓÓ ÌÈÙ ‚ ¨˙¯ ·Á ÌȉӉ ˙ÂÁÂ˜Ï ¯Â...
  • Page 200: Help And Support

    ‰ÂÎÓ‰ ®˙Â¯È˘‰ ÈÏΠÌÈ˜˙‰‰ ÈωÓ© ‰˘È ‚ Ï ·˜Ï È„Î ‰Ê ¯ÂËÈϘ˙· ˘Ó˙˘‰Ï Í˙¯˘Ù‡· ÈÏÎ ÏÈÚÙ‰Ï Â‡ ÌÈ ˜˙‰ ÈωÓ ˘„ÁÓ ÔȘ˙‰Ï ¨„ÂÚÈ˙Ï Æ·˘ÁÓ‰ È User’s Guides ÏÓÒ ÏÚ ÌÈÈÓÚÙ ıÁÏ ¨Í˙¢¯ Start ÔÎÓ ¯Á‡Ï ®ÏÁ˙‰© ÔˆÁÏ ÏÚ ıÁÏ Â‡ ‰„ È¯˘χ‰...
  • Page 201 „Ú ˙·˘Â˙‰ ˙‡ ˜ÏÁ‰Â ‰·Î¯‰‰ ˙¯ ‰·Î¯‰ ÁÂÏ ıȯÁ ¯Â¯Á˘‰ ˙È„È ˙ÈÂ˘Ï È„Î ‰„·ډ ˙·È·Ò Ï˘ ˙ȯÂÁ‡‰ ‰ÈÙ· ÌÊÂÎȯ È„È≠ÏÚ ÌÈϷΉ ÏÎ ÏÚ Ô‚‰ ¨·˘ÁÓ‰ ˙˜˙‰ ÌÂ˙· ‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ ˙ ˜˙‰Ï ˙‡¯Â‰‰ ˙‡ Úˆ·Â ‰ÎÂ˙‰ ÔÂÈ˘¯ ÌÎÒ‰ ˙‡ ‡¯˜ ¨·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÏÚÙ‰ ‚ÒÓÏ...
  • Page 202 Æ˘ÂÓÈ˘  · ‰˘Ú ̇ ¨‰ÁË·‡‰ Ï Â˙‡ ̯‰ ÔÎÓ ¯Á‡Ï ¯ˆÚÈÈ˘ „Ú ‰Ï‡Ó˘ Â˙‡ Êʉ ÌÈÏ ‰Ï‡Ó˘ ˜ÏÁ‰ ˙‡ Êʉ ¨˙Ȅȉ ÏÚ ‰ˆÈÁÏ È„Î ÍÂ˙ ¨ÌÈÏ Æ· ÂÚ‚ÙÈ ‡ÒÈΉ ‡ ˘Ó˙˘Ó‰ ÈÏ‚¯ ̉· ˙ÂÓ˜ÓÓ Â˙‡ ˜Á¯‰ ¨ÈÂÏ˙ ·ˆÓ· ·˘ÁÓ‰ ˙˜˙‰ ˙Ú· ‚¢˜...
  • Page 203 ¥ ÁÂÏ · ÌȈȯÁ‰ È˘Ï ÏÈ ·˜Ó· ˙ÂÈÂ˘Ï‰ È˙˘ ˙‡ ¯˘ÈÈ ÌÈÏ ·Î‰ ‰ÒÎÓ Ï˘ ÔÂÈÏÚ‰ ˜ÏÁ‰ ˙‡ ÒÂÙ˙ Æ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ȯÂÁ‡‰ µ Æ®¯Âȇ· ÔÈÈÚ© ÔÂÁ·‡‰ ˙ÂȯÂ ¯ ·ÚÏ ˜ÏÁ‰ ˙‡ Êʉ ÌȈȯÁÏ ˙ÂÈÂ˘Ï‰ ˙‡ ÒΉ Æ®ÈÏÂȈÙ‡© ‰ÁË·‡‰ Ï ·Î ıȯÁ· ‰ÁË·‡ Ô˜˙‰ Ô˜˙‰ ∂...
  • Page 204 VGA-DVI ¯ ·ÁÓ Ï‡ „Ú ÌÈϷΉ ‰ÒÎÓ ˙‡ ¯·Á˙ χ ¨ÂÈÏÚÓ Â‡ ‰„Â·Ú ÔÁÏÂ˘Ï ˙Á˙Ó ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÔȘ˙Ó ‰˙‡ ̇ Æ®≤±± „ÂÓÚ· ¢‰·Î¯‰‰ ÁÂÏÏ ˙·˘Â˙‰ ¯Â·ÈÁ¢ ¨∑ „Úˆ ‰‡¯© ˙·˘Â˙Ï ‰˜ÊÂÁ· ¯·ÂÁÓ Âȇ ·˘ÁÓ‰˘ ‡· ÁˢӉ˘ ÍÎ ‰ËÓ ÈÙÏÎ ÈÓ„˜‰ ˜ÏÁ˘Î ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÁÈ‰Ï Ôȇ ¨ÌÈϷΉ ‰ÒÎÓ ¯Â·ÈÁ ˙Ú· Æ·˘ÁÓ‰...
  • Page 205 ÌÈÈˆÈÁ ÌÈ˜˙‰ ¯Â·ÈÁ µ ∫‰¯Ú‰ Æ„·Ï· „Á‡ ¯·ÎÚ ˙Á‡ ˙„Ï˜Ó ¯·Á ∫˙Â¯È‰Ê ‡„ ˜ÙÂÒ˘ ÏÓ˘Á‰ Ï ·Î·Â ÏÓ˘Á‰ ˙Îȯˆ ̇˙Ó· ˜¯ ˘Ó˙˘‰ ¨˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ÚÂÓÏ È„Î Æ˘¯„Î ˜¯‡ÂÓ‰ ÏÓ˘Á ¯Â˜ÓÏ Ìȯ ·ÂÁÓ Ì‰˘ SX260 SX270 ¯ ‰ È Ó Ô Ú È Â Â...
  • Page 206 ¯È˜· ÏÓ˘Á Ú˜˘Ï ‰ÎωΠ¯·ÂÁÈ Ì‡˙Ó‰ ¯˘‡Î ˜Ï„È˙ ÏÓ˘Á‰ ˙Îȯˆ ̇˙Ó Ï˘ Ï ·Î ÔÈ · Ú‚Ó ·˘ÁÓÏ ˜Ê ‡ ‰Ùȯ˘ ¨˙ÂÏÓ˘Á˙‰Ï ̯ Ɖ˜¯‡‰‰ ¯Â˜Ó ˙‡ ˜„‰ ÔÎÓ ¯Á‡Ï ‰˜¯‡‰‰ ¯Â˜Ó ȯÂÁ‡Ó È˙Î˙Ó‰ ‰˜¯‡‰‰ ¯ ¯ ‰ È Ó Ô Ú...
  • Page 207 ˙·˘Â˙‰ ¯Â·ÈÁ ≥ ∫‰¯Ú‰ ˙·˘Â˙‰ ˙‡ ¯·Á ÔÎÓ ¯Á‡Ï ÌÈϷΉ ÏÎ ˙‡ ‰ÏÈÁ˙ ¯·Á ¨ÔÁÏ¢ ˙Á˙ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÔȘ˙Ó ‰˙‡ ̇ Æ®≤±± „ÂÓÚ· ¢‰·Î¯‰‰ ÁÂÏÏ ˙·˘Â˙‰ ¯Â·ÈÁ¢ ‰‡¯© ‰·Î¯‰‰ ÁÂÏÏ ˜ÏÁ· ‰·Î¯‰‰ ȈȯÁ ˙˘ÂÏ˘Ó „Á‡ ÍÂ˙Ï Ê¯‡Ó‰ ˙·˘Â˙ ÒÙ ˙‡ ˜ÏÁ‰Â ‰·Â˜Ó‰ ‚¯Â ·‰...
  • Page 208 Ï„ÂÓ‰ ‡˙· Ô˜˙‰ ˙˜˙‰ ≤ ∫‰¯Ú‰ ÆÁÈ˘˜‰ ÔÂΉ ‰ÒÎÓ ˙‡ ¯Ò‰ ¨Ï„ÂÓ‰ Ô˜˙‰ Ï˘ ‰ÏÈÚ‰ ‚˙Ó ˙‡ ¯˙‡Ï È„Î Dell ÆÏ„ÂÓ‰ ‡˙· ÌÈ ˜˙ÂÓ‰ ÌÂ˜Ó ÈÂÏÈÓ ˙ÒÙ˜ ‡ ÌÈÂËÈϘ˙ ÔÂÎ ÌÚ ÁÏ˘ Í˙¢¯ ·˘ ·˘ÁÓ ÈÂÏÈÓ ˙ÒÙ˜ ˙‡ ‰ÏÈÁ˙ ¯Ò‰ ¨Ï„ÂÓ‰ ‡˙· È˘ ÁÈ˘˜ ÔÂΠ‡...
  • Page 209 ∫·Ï ÌÈ˘ Æ‚ˆ ˙·˘Â˙· ˘Ó˙˘‰ Æ·˘ÁÓ‰ ÏÚ ‚ˆ‰ ˙‡ ·Èˆ‰Ï Ôȇ ∫·Ï ÌÈ˘ χ „ÓˆÂÓ‰ ÈÏÂȈÙ‡‰ Û„Ó· ˘Ó˙˘‰ ¨·˘ÁÓ‰ Ï˘ ˙ÈÏÈÚ ‰˜˙‰ ˙Ú· ‡ ¨˙„Â˙≠˙·¯ ‰·È·Ò· Dell Æ Ï‡ ‰Ù ¨‰Ê Û„Ó ÔÈÓÊ‰Ï È„Î Æʯ‡Ó‰ ˙·˘Â˙· ‡Ï ¯È˜‰ ∫·Ï ÌÈ˘...
  • Page 210 ®Í˘Ó‰© ·˘ÁÓ· ˘ÂÓÈ˘‰ ˙ Ú· ∫® © ˙ÈËËÒ¯˘χ ‰˜È¯ÙÓ Ú·Â‰ ˜Ê ÚÂÓÏ È„Î ˙‡·‰ ˙ÂÏÂÚÙ‰ ˙‡ Úˆ·Ï Ì‚ Í˙¯˘Ù‡· ˙¯Ò‰ ÈÙÏ „ÈÓ Æ·˘ÁÓ· ÌȘ˙‰Ï ÔÎÂÓ Íȇ „ÂÚ ÏÎ ˙ÈËËÒ≠ÈË‡‰ ‰Êȯ‡‰Ó ÌÈ ·Èί ‡ÈˆÂ˙ χ ● ÆÍÙ ‚Ó ÈËËÒ‰ ÏÓ˘Á‰ ˙‡ ˜Â¯Ù ¨˙ÈËËÒ≠ÈË‡‰ ‰Êȯ‡‰ ‰Êȯ‡·...
  • Page 211 ˙Î˙Ó‰ Ô ‚Î ¨Ê¯‡Ó‰ È ·‚≠ÏÚ Ú Ʒ˘ÁÓ‰ ÍÂ˙· ‰˘ÏÎ ¯Âʇ· ‰ÚÈ ÈËËÒ ÏÓ˘Á ¯ÊÙÏ È„Î ·˘ÁÓ‰ ʯ‡Ó È ÔÂÙÏË È˜ ·˘ÁÓ‰Ó ˜˙ ¨ÔÎ ÂÓÎ ÆÌ‰Ï˘ ÏÓ˘Á‰ ÈÚ˜˘Ó ¨‚ˆ‰ ÏÏÂÎ ¨ÌÈ ÌÈÏ ·Î ÆÂÓˆÚ Ï ·Î‰ ˙‡ ‡Ï ÂÏ˘ Á˙Ó‰ ¯Â¯Á˘ ˙‡ÏÂÏ ˙‡ ‡ ¯ ˙‡...
  • Page 212 Æ˙ίÚÓ‰ ÁÂÏÏ ˜Ê ‡ ˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ÚÂÓÏ È„Î ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜˙ ¨·˘ÁÓ‰ ÏÏÁ ÍÂ˙· ‰„Â Æ Á˙ÓÏ ¯ ·ÂÁÓ ·˘ÁÓ‰˘ ÔÓÊ ÏÎ ÈÏÓ˘Á Ì¯Ê Ï Dell™ Ï˘ Ô˜Ӊ „ÂÚÈ˙· ¯ ‰˜˙‰‰ ˙‡¯Â‰ ˙‡ „ÈÓ˙ Úˆ· ÁÂÏÓ ·Èί ˙¯Ò‰ ÈÙÏ ·˘ÁÓ‰ È·ÈÎ ¯Á‡Ï ˙ÂÈ˘ µ Ô˙Ó‰ ¨˙ίÚÓ‰ ÁÂÏÏ È¯˘Ù‡ ˜Ê ÚÂÓÏ È„Î...
  • Page 213 ®Í˘Ó‰© ¯ ·„Ó· ˘Ó˙˘‰ ¨ÏÓ˘Á‰ ˙ ˜ÙÒ‡· ˙ÂÈÚ¯‡Â ˙ÂÈÓ‡˙Ù ˙„ȯÈ ˙ÂÈÏÚ ÈÙÓ ·˘ÁÓ‰ ÏÚ Ô‚‰Ï ȄΠϘ˙È‰Ï ÌÈÏÂÏÚ ÌÈ˘‡  · ̘ӷ ÌȇˆÓ Ìȇ ÌÈÏ ‰‡ˆÂ˙Î ˙ÂÏÓ˘Á˙‰Ï ‡ ‰Ùȯ˘Ï ̯ ˙¯ÈÈ ÁÈ‰Ï Ôȇ Ư¯Ș ÈÁ˙Ù ÌÂÒÁÏ Ôȇ ¨ÔÎ ÂÓÎ ÆÁÈˢ ‡ ‰ÙÒ ¨‰ËÈÓ È ·‚≠ÏÚ...
  • Page 214 ˙·È ·Ò ÏÚ ·˘ÁÓ‰ ÏÚ Ô‚‰Ï ˙È˘È‡‰ Í˙ÂÁÈË· ÏÚ ¯ÂÓ˘Ï È„Î ˙‡·‰ ˙ÂÁÈË·‰ ˙ÂÈÁ‰· ˘Ó˙˘‰ ˙‡ „ÈÓ˙ Úˆ· ÌȘ¯‡ÂÓ‰ ÏÓ˘Á ÈÚ˜˘Ï ÌÈ Ï˘ ÌÈÚ˜˙· ˘Ó˙˘˙ χ ≥ ÏÚ· Ï ·Î· ˘Ó˙˘‰ ¨Íȯ‡Ó Ï ‰¯Âˆ˙ ÈÂÈ˘ ‡ ‰˜ÂÊÁ˙ ˙ÂÏÂÚÙ Úˆ·Ï Ôȇ ÌÈÏ ÏÈ˙...
  • Page 215 ÌÈÏ ·Î ‰ÒÎÓ ˙‡ Á˙Ù© ÁÈ˘˜ ÔÂÎ ‰ÒÎÓ Ï„ÂÓ ‡˙ ·˘ÁÓ ‰ÒÎÓ Ï‡ ‰˘È ‚ Ï ·˜Ï È„Î ‰ÒÎÓ‰ ®Ï„ÂÓ‰ Ô˜˙‰ Ï˘ ‰ÏÈÚ‰ ‚˙Ó ÏÓ˘Á ˙Îȯˆ ̇˙Ó ‰·Î¯‰ ÁÂÏ ·˘ÁÓ‰ ˙·˘Â˙ ʯ‡Ó ˙·˘Â˙ Ï˘ ¯ ‰ È Ó Ô Ú È Â Â...
  • Page 216 ÁÈ˘˜ ÔÂÎ ‰ÒÎÓØ·˘ÁÓ ‰Ê Íȯ„Ó ˙„‡ ·Ú‰ ˙ÏÈÁ˙ ˙„‡ Ú„ÈÓ ÏÈÎÓ ‰Ê ÍÓÒÓ ™ OptiPlex ™ ·˘ÁÓ ¯Â ·Ú ˙ÂȯÁ‡Â ‚‰ ˙‡ ‚È˘‰Ï È„Î Dell Support ˙·Â˙η ·˘ÁÓ Ω form factor ® © ˙ÂÂÎ˙ ÒΉ© ‰·Î¯‰ ıȯÁ ÚÈ ·˜Ï ˙·˘Â˙...
  • Page 217 È Ì È È  Ú  ‰ Î Ô ˙ Â...
  • Page 218 ÌÈÈˆÈÁ ÌÈ˜˙‰ ¯Â·ÈÁ ÌÈϷΉ ‰ÒÎÓ ¯Â·ÈÁ ‰·Î¯‰‰ ÁÂÏÏ ˙·˘Â˙‰ ¯Â·ÈÁ ÚÂÈÒ ڄÈÓ ¯Â˙ȇ ˙ÂÈÚ· Ô¯˙ÙÏ ÌÈÏÎ Drivers and Utilities ¯ÂËÈϘ˙· ˘ÂÓÈ˘ Dell Ï˘ ®˙Â¯È˘‰ ÈÏΠÌÈ˜˙‰‰ ÈωÓ© Dell Ï˘ ÔÂÁ·‡‰ ˙ÂÈÎÂ˙ ˙ÏÚÙ‰ Dell ÈÂÎ ¯Â·Ú Ï˘ ÔÂÁ·‡‰ ˙ÂÈÎÂ˙ ˙ÏÚÙ‰ ÌÈÈÈÚ‰ ÔÎÂ˙...
  • Page 219 ·È˙ È˘‡¯Â ÌȯˆȘ Ï˘ ‰‡ÏÓ‰ ‰ÓÈ˘¯‰ ˙Ï ™ Dell ÆÍÈÏÚ ˙ÂÏÁ Ôȇ Ɖ‡¯˙‰ ‡ÏÏ ˙Â˙˘‰Ï ÈÂ˘Ú ‰Ê ÍÓÒÓ· Ú„ÈÓ‰ © 2002-2003 Dell Computer Corporation Æ˙¯ÂÓ˘ ˙ÂÈÂÎʉ ÏÎ Æ Æ Æ Æ Æ ≠Ó ·˙η ‰‡˘¯‰ ‡ÏÏ Â‰˘ÏÎ ˜Â˙Ú˘ ÏÚ ËÏÁÂÓ ¯ÂÒȇ ÏÁ DELL...
  • Page 220 Dell™OptiPlex™ SX ˙ÂίÚÓ ¯È‰Ó ÔÂÈÚÏ ‰˜˙‰Ï Íȯ„Ó Ï„ÂÓ w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...

Table of Contents

Save PDF