Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation 500 Series Bagless Canister Vacuum with Hair Eliminator Nozzle ® Aspiradora con contenedor sin bolsa Serie 500 con boquilla Hair ® Eliminator Série 500 aspirateur-traîneau sans ®...
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not pick up anything that • Do not operate the vacuum is burning or smoking, such cleaner without the exhaust as cigarettes, matches, or hot filter or filter door in place. ashes. • The hose contains electrical •...
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Telescopic Wand Motorized Nozzle REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 591047105...
Page 7
PARTS AND FEATURES CANISTER Carrying Handle Dust Cup Release Power Latch Button Dust Cup Handle Dust Cup Hose Port Cord Rewind Button Exhaust Filter Cover (HEPA Media Exhaust Filter inside) Power Exhaust Cord Filter Accessory Storage Cover (Crevice Tool and Release Combination Brush Latch...
Page 8
PARTS AND FEATURES HANDLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPIC WAND Handle Wand Release Button Hose Telescopic Wand Suction Control Hose Release 3-Way On/Off Latch Switch Off/Floor/ Wand Carpet Length Storage Adjust Hook Button MOTORIZED NOZZLE Wand Quick Release Pedal Swivel Brushroll Status Indicator Headlight...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Canister Vacuum Cleaner. HANDLE & HOSE ASSEMBLY WARNING Insert handle into the telescopic...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: When adjusting the wand Hose length you may have to hold the Release motorized nozzle with your hand Latches or foot. Wand Length To remove: Press both hose Adjust release latches and pull out hose. Button ATTACHMENTS Insert the crevice tool and combination brush into the HOSE...
Page 11
HOW TO START WARNING WARNING Personal Injury and Product Personal Injury and Product Damage Hazard Damage Hazard • DO NOT run over power • DO NOT place hands or feet cord with motorized nozzle. under the vacuum cleaner at Personal injury or product any time.
Page 12
HOW TO START 3. Release the handle by placing a foot on the nozzle and The motorized nozzle motor is pulling back to change handle off. The brushroll will not spin. position. Turn on the motorized nozzle motor with low suction.
Page 13
VACUUMING TIPS The hose swivel allows the For best cleaning results, keep hose to turn without moving the airflow passage open. Check the canister. This is helpful for each assembly area in REMOVING cleaning in small areas. CLOGS (page 18) occasionally for clogs.
Page 14
ATTACHMENTS 2. Slide attachments into handle CAUTION as needed. See ATTACHMENT USE TABLE (page 15). DO NOT attach or remove handle or telescopic wand while vacuum cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls. ATTACHMENT STORAGE This canister is equipped with an on-board storage area for...
Page 15
ATTACHMENTS Use combination brush with CREVICE TOOL brush for cleaning loose surfaces Use crevice tool for cleaning in such as drapes. See ATTACHMENT tight spaces such as furniture, USE TABLE (page 15). between cushions, and stairs. See ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES BRUSHROLL RESET WARNING The brushroll has built-in Personal Injury Hazard protection against motor To avoid accidental brushroll damage should the brushroll starting, always turn off and jam. If the brushroll slows down unplug the vacuum cleaner or stops, the brushroll overload before cleaning the brushroll protector shuts off the brushroll area.
Page 17
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES • Slide to right to open the If the canister motor does not suction control and decrease resume operation after the reset suction. Opening the control procedure described above, call decreases suction for draperies 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608- and lightweight rugs.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING Electrical Shock and Personal There are sharp edges inside Injury Hazard to prevent hair entanglement. Do not put any part of the Always turn off and unplug body into the motorized nozzle vacuum cleaner before...
Page 19
REMOVING CLOGS If the vacuum cleaner still has 2. Connect hose handle to wand. poor suction, do the following: Check the end of the wand for suction. If there is good suction 1. Connect the hose to the at the end of the wand, there canister and turn vacuum is no clog in the wand.
Page 20
EMPTYING DUST CUP 3. Remove any clogs that might 6. Shake the dust cup to release be located in the suction port. any debris that might hang in the pre-filter. 7. After the dust cup is empty Suction of debris, close the dust cup Port cover.
Page 21
PRE-FILTER CLEANING Pre-filter The pre-filter is located inside the dust cup. Clean the pre-filter as needed to optimize suction power. 1. Remove the dust cup. Open the dust cup cover and empty the dust cup as outlined in the EMPTYING DUST CUP (page 19-20). 2.
Page 22
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CHANGING It is recommended to replace the HEPA media exhaust filter annually. WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter installed. Do not 3. Press the release tab and operate without filter cover remove the HEPA media installed.
Page 23
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CHANGING 5. To replace the exhaust filter 6. Rotate the filter cover down cover, place the four tabs until it snaps into place. on the filter cover into the canister. Tabs - 23 -...
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Page 25
TROUBLESHOOTING The On/Off switch is not Move the On/Off switch to FLOOR in FLOOR or CARPET or CARPET position. position. Loose hose or wand Check connections, reconnect hose electrical connections. or wand ends. Brushroll Motorized nozzle Plug in firmly. does not connections unplugged.
Page 26
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
Page 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Tenga precaución adicional al contenedor de polvo podría limpiar en escaleras. causar daños permanentes a la • No la ponga sobre sillas, mesas, aspiradora. etc. Manténgala sobre el piso. • No utilice la aspiradora para •...
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. Manilla y Conjunto De Piezas De La Manguera Contenedor Vara Telescópica Boquilla Motorizada PIEZAS DE REPUESTO N°...
Page 31
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CONTENEDOR Manija de transportación Seguro de Liberación del Botón de contenedor de Encendido polvo Manija del Contenedor de Polvo Contenedor Puerto de polvo de la manguera Botón para enrollar el cable Cubierta del filtro de escape (Filtro de escape de medios HEPA adentro) Cierre de...
Page 32
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS MANILLA Y CONJUNTO VARA TELESCÓPICA DE PIEZAS DE LA MANGUERA Botón de liberación Manilla de la vara Vara telescópica Manguera Control succión Interruptor de Botón de Encendido/ ajuste del Apagado de 3 largo de la Vías vara Apagado/Piso/ Alfombra Gancho de...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora con contenedor sin bolsa Kenmore. MANILLA Y CONJUNTO DE PIEZAS ADVERTENCIA DE LA MANGUERA Riesgo de descarga eléctrica...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE VARA TELESCÓPICA Seguros de El largo de la vara se ajusta y liberación de no requiere ensamblaje. Para manguera ajustarla, empuje el botón de ajuste de la vara y deslice la vara superior hacia la altura deseada. NOTA: Al ajustar el largo de la vara, tal vez necesite sostener la Extracción: Presione ambos...
Page 35
CÓMO COMENZAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de daños al producto y Riesgo de daños al producto y lesiones personales lesiones personales • NO utilice el aparato sobre el • NO coloque las manos ni los cable con la boquilla motorizada. pies debajo de la aspiradora en Podrían ocurrir lesiones ningún momento.
Page 36
CÓMO COMENZAR 3. Suelte la empuñadura colocando un pie en la boquilla Encienda el motor de la boquilla motorizada y jalando hacia motorizada con alta succión. El atrás para cambiar la posición cepillo giratorio girará rápidamente. de la empuñadura. NOTA: Cuando este interruptor está...
Page 37
CONSEJOS DE ASPIRADO ESCALERAS PATRÓN DE LIMPIEZA RECOMENDADO ADVERTENCIA Para obtener la mejor limpieza posible, la boquilla motorizada Peligro de lesión personal debe empujarse en línea recta Tenga cuidado si coloca el desde usted y luego tirarse hacia receptáculo sobre escalones. usted también en línea recta.
Page 38
CONSEJOS DE ASPIRADO DE TAPONES (página 18) para que entra en la ranura en forma de asegurarse de que no estén “U” del contenedor. El gancho de bloqueadas. Apague y desconecte almacenamiento permite almacenar la aspiradora antes de revisarla. las varas y la boquilla motorizada con el contenedor para ahorrar LIMPIADOR DE BORDES espacio de almacenamiento.
Page 39
ACCESORIOS arriba para desprenderlo de la ACCESORIOS EN LA MANILLA boquilla motorizada. NOTA: Si la boquilla motorizada está equipado, apague la aspiradora antes de extraer la manilla desde la vara. Pedal de 1. Presione el botón de liberación liberación de la vara y tire de la manilla de rápida de la vara los accesorios.
Page 40
ACCESORIOS Use un cepillo combinado con el CEPILLO COMBINADO cepillo para limpiar superficies Use el cepillo combinado sin el sueltas, como cortinas. Consulte cepillo para lograr una mayor la TABLA DE USO DE ACCESORIOS succión en los cojines de los (página 15).
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD RESTABLECIMIENTO DEL ADVERTENCIA CEPILLO DE RODILLO Riesgo de lesiones personales El cepillo de rodillo tiene una Para evitar el arranque accidental protección integrada contra el del cepillo, siempre apague y daño al motor en caso de un desenchufe la aspiradora antes de limpiar el área del cepillo.
Page 42
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Para corregir el problema: Apague CONTROL DE SUCCIÓN y desconecte la aspiradora para El control de succión le permite dejarla enfriar y para que el cambiar la succión de la protector térmico se reinicie. Revise aspiradora para diferentes tejidos y extraiga los tapones, en caso de y pesos de alfombra.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica y Hay bordes afilados en el lesiones personales interior para evitar que el cabello se enrede. No coloque Desconecte la aspiradora de ninguna parte del cuerpo en la la toma de corriente antes de...
Page 44
ELIMINACIÓN DE TAPONES • Revise la boquilla motorizada en succión es mala, extraiga toda suciedad o sedimentos en la busca de obstrucciones en el área manguera y manilla. del cepillo giratorio. Retire con cuidado cualquier obstrucción. 2. Conecte la manilla de la manguera a la vara.
Page 45
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 3. Quite cualquier obstrucción 6. Agite el contenedor de que pueda haber en el puerto polvo para soltar cualquier de succión. sedimento que pueda estar colgando en el prefiltro. 7. Una vez que el depósito para Puerto de el polvo esté...
Page 46
LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra dentro Prefiltro del contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario para optimizar la potencia de succión. 1. Saque el contenedor de polvo. Abra la tapa del contenedor de polvo y vacíelo como se indica en la sección VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (página 19-20).
Page 47
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA NOTA: NO usar sin los filtros de 5. Reinstale el contenedor espuma y fieltro instalados. de polvo. Consulte las instrucciones de instalación NO lavar en lavavajillas. de la sección VACIADO DEL NO instale los filtros de espuma y CONTENEDOR DE POLVO (página 20).
Page 48
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA 2. Tire la tapa del filtro hacia abajo y afuera para extraerla desde su cámara en el contenedor. 5. Para reinstalar la tapa del filtro de escape, coloque las cuatro lengüetas de la tapa del filtro en el contenedor.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
Page 50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Filtros sucios. Limpie / cambie los filtros. El control de succión está Ajuste el control de succión. en posición abierta. Llame al 1-877-531-7321 (Estados Orificio en la manguera. Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. Recolección Llame al 1-877-531-7321 (Estados El cepillo de rodillo está...
Page 51
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS aspiradora recoge alfombras móviles o La succión es demasiado Abrir el control de succión. la boquilla potente. motorizada empuja con demasiada fuerza. Compruebe las conexiones, vuelva Conexiones eléctricas de a conectar los extremos de la manguera o varilla flojas. manguera o de la varilla.
Page 52
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation de votre aspirateur, veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT! Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
Page 54
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser l’appareil si un et de poussières fines. Ces orifice est bouché. Faites en produits obstruent les filtres, sorte que les orifices ne soient réduisent le flux d'air et pas encombrés de poussières, risquent d’endommager peluches, cheveux ou de toute l'aspirateur.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877- 531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Page 56
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. Poignée et flexible Traîneau Tige télescopique Électro-Brosse PIÈCES DE RECHANGE Pièce N°...
Page 57
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS TRAÎNEAU Poignée de transport Loquet de libération du Bouton Bac À Poussière d’alimentation Poignée du bac à poussière Bac À Orifice du Poussière flexible Bouton d'enroulement du cordon Couvercle Du Logement Du Filtre D'évacuation (Filtre D'évacuation À Cartouche HEPA à...
Page 58
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS POIGNÉE ET FLEXIBLE TIGE TÉLESCOPIQUE Bouton de dégagement Poignée de la tige Tige télescopique Commande Tuyau d'aspiration Interrupteur Bouton de marche/ réglage de arrêt (On/ la longueur Off) à 3 voies de la tige Arrêt(Off)/ plancher/tapis Crochet de Loquet de rangement libération du...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel aspirateur-traîneau sans sac Kenmore. POIGNÉE ET FLEXIBLE AVERTISSEMENT Insérez la poignée dans la Risque d’électrocution...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE TIGE TÉLESCOPIQUE Loquets de La longueur de la tige est réglable et libération ne nécessite aucun montage. Pour du tuyau la régler, appuyez simplement sur le bouton de réglage de la tige, puis faites coulisser la tige supérieure jusqu'à...
Page 61
COMMENT DÉMARRER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures corporelles Risques de blessures corporelles et de dommages matériels et de dommages matériels • NE PAS passer sur le cordon • Ne placez jamais les mains ou d'alimentation avec électro- les pieds sous l'aspirateur. brosse.
Page 62
COMMENT DÉMARRER Le moteur de la buse motorisée est éteint. Le rouleau-brosse ne tourne pas. Mettez en marche le moteur de la buse motorisée avec une 3. Dégagez le manche en plaçant aspiration faible. un pied sur le électro-brosse Le rouleau-brosse et en tirant vers l'arrière pour commence à...
Page 63
CONSEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION MARCHES D'ESCALIER SUGGESTION DE MOUVEMENTS DE BALAYAGE AVERTISSEMENT Pour exécuter un nettoyage optimal, le électro-brosse doit Risques de blessures corporelles être poussé droit devant vous, Faites preuve de prudence si puis tiré droit vers l'arrière. À le traîneau est posé...
Page 64
CONSEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION Pour obtenir des résultats de RANGEMENT DU ÉLECTRO- nettoyage optimaux, garder le BROSSE passage du flux d'air ouvert. Le tube est équipé d’un crochet Vérifiez à l’occasion la présence de rangement en forme de « U » d’obstructions au niveau de qui coulisse et se loge dans une chaque zone de montage en...
Page 65
ACCESSOIRES ATTENTION NE PAS fixer ou retirer la poignée ou les tiges lorsque l'aspirateur est SOUS TENSION. Bouton de Cela pourrait provoquer des dégagement étincelles et endommager les de la tige contacts électriques ou les commandes électroniques. 2. Faites coulisser les accessoires RANGEMENT DES dans la poignée au besoin.
Page 66
ACCESSOIRES 3. Faites coulisser les BROSSE COMBINÉE accessoires dans la tige au Utilisez la brosse combinée sans besoin. Veuillez consulter le la brosse pour une meilleure TABLEAU D’UTILISATION DES aspiration sur les coussins des ACCESSOIRES (page 15). meubles et les escaliers. Brosse Porte-brosse SUCEUR PLAT...
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT Risques De Blessures Corporelles Pièces mobiles ! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS Pour éviter tout démarrage toucher la brosse à rouleau lorsque accidentel du rouleau-brosse, l'aspirateur est en marche. Tout éteignez et débranchez toujours contact avec la brosse à...
Page 68
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ REMARQUE : Une fois que le DISPOSITIF DE PROTECTION moteur de la brosse à rouleau THERMIQUE s'arrête, éliminez le bourrage de la Cet aspirateur dispose d’un brosse à rouleau, puis redémarrez dispositif de protection l'aspirateur. Si le problème persiste, thermique qui se déclenche veuillez composer le numéro : 1-877- automatiquement pour protéger...
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ qui empêche le moteur de nettoyage d'une moquette neuve surchauffer et de s'endommager. en raison d'une réduction du La soupape s'ouvre pour fournir débit d'air ou d'une obstruction de l'air de refroidissement du passage de l'air, causée par lorsqu'une congestion empêche les accessoires eux-mêmes le flux d'air normal vers le moteur...
Page 70
ÉLIMINATION DES CONGESTIONS L'aspirateur crée une aspiration qui Mettez hors tension l’aspirateur, récupère la saleté. Le déplacement puis débranchez-le de la prise rapide de l’air transporte la saleté avant de procéder au contrôle. vers le bac à poussière à travers les passages du flux d’air.
Page 71
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES 1. Mettez hors tension l’aspirateur, ATTENTION puis débranchez-le. NE PAS laisser de l’eau s'égoutter sur Ne pas utiliser les accessoires l’aspirateur. s’ils sont mouillés. Les accessoires utilisés dans des 2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour endroits sales, comme sous réduire l’électricité...
Page 72
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Bouton de 8. Réinstallez le bac à poussière libération dans l'aspirateur. Appuyez sur du bac à le haut du bac à poussière pour poussière le verrouilleren place, comme indiqué. Un « clic » perceptible doit se faire entendre. 5.
Page 73
NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur plusieurs côtés afin de garantir du récupérateur de poussières. un nettoyage optimal. Nettoyez le pré-filtre au besoin Pré-filtre afin d’optimiser la puissance d'aspiration. 1. Retirez le bac à poussière. Ouvrez le couvercle du bac à...
Page 74
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA filtres sécher 24 heures avant de Filtre en les remettre dans l'aspirateur. mousse REMARQUE : NE PAS utiliser Filtre en l’aspirateur sans filtres en mousse Feutre et en feutre installés. NE PAS laver le filtre au lave- vaisselle.
Page 75
REMPLACEMENT DU FILTRE D’ÉCHAPPEMENT À CARTOUCHE HEPA 2. Tirez le couvercle du filtre vers le bas et vers l’extérieur pour le retirer de la trappe du filtre dans le traîneau. 5. Pour remettre en place le couvercle du filtre d’échappement, placez les 3.
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
Page 77
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bac à poussière plein ou Videz et nettoyez le bac à poussière. obstrué. Passages du flux d’air Débouchez les passages du flux bouchés. d’air. Filtres sales. Nettoyez/remplacez les filtres. La régulation d'aspiration Réglez la régulation d'aspiration. est ouverte. Veuillez composer le numéro : 1-877- Flexible percé.
Page 78
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS L'aspirateur soulève les moquettes mobiles ou Aspiration trop forte. Ouvrir la régulation d’aspiration. le suceur motorisé pousse trop fort. Les connexions Vérifiez les connexions et électriques du tuyau ou rebranchez les extrémités du La lumière du tube sont desserrées. tuyau et du tube.
Page 79
De 8 AM a 5 PM, de lunes a Viernes De 8 h à 17 h HE lun à ven Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607...