Page 2
5. Use insulating tools when installing the device. For personal safety, wear proper personal protective equipment (PPE). 6. Huawei shall not be liable for any consequences caused by the violation of the storage, transportation, installation, and operation regulations specified in this document and the user manual.
Page 3
Installing the Equipment Installation Requirements Angle Space Dimensions Two M6 screw holes are reserved on both left and right sides of the inverter for installing an awning.
Page 4
Installing the Inverter Moving an Inverter When drilling holes, avoid the water pipes and power cables buried in the wall. 1. Install the mounting bracket. • M6x60 expansion bolts are delivered with the inverter. If the length and number of the bolts do not meet installation requirements, prepare M6 stainless steel expansion bolts by yourself.
Page 5
Otherwise, the switch may trip by mistake. • If an AC switch is used with specifications beyond local standards, regulations, or Huawei's recommendations, the switch may fail to turn off in a timely manner in case of exceptions, causing serious faults.
Page 6
(Optional) Grid Five-core outdoor scheduling signal cable cable Rated voltage ≥ 415 V AC AC switch Recommended: Rated current: three-phase AC circuit breaker • 25 A (SUN2000-8KTL-M2, SUN2000-10KTL- M2, SUN2000-12KTL-M2) • 40 A (SUN2000-15KTL-M2, SUN2000- 17KTL-M2, SUN2000-20KTL-M2)
Page 7
Installing the PE Cable Do not connect the neutral wire to the enclosure as a PE cable. Otherwise, electric shocks may occur. • The PE point at the AC output port is used only as a PE equipotential point, and cannot substitute for the PE point on the enclosure.
Page 8
Five-Core Cable (L1, L2, L3, N, and PE) This section describes how to connect a five-core AC output power cable to an AC connector. • • A three-core AC output power cable can be connected similarly. The three-core cable (L1, L2, and L3) is not connected to the neutral wire or PE wire.
Page 9
Installing the DC Input Power Cable 1. Ensure that the PV module output is well insulated to ground. 2. Use the Staubli MC4 positive and negative metal terminals and DC connectors supplied with the solar inverter. Using incompatible positive and negative metal terminals and DC connectors may result in serious consequences.
Page 10
Pull the DC input power cable back to ensure that it is connected securely. Click (Optional) Installing the Smart Dongle • If WLAN-FE communication is used, install a WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • If 4G communication is used, install a 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
Page 11
4G Smart Dongle (4G Communication) • If your Smart Dongle is not equipped with a SIM card, prepare a standard SIM card (size: 25 mm x 15 mm) with the capacity greater than or equal to 64 KB. • Install the SIM card in the arrow direction. When reinstalling the cover of the Smart Dongle, ensure that the buckle springs back in •...
Page 12
(Optional) Installing the Signal Cable • Not all inverter models are delivered with the signal cable connector. • When laying out the signal cable, separate it from the power cable and keep it away from strong interference sources to avoid strong communication interference. •...
Page 13
Smart Dongle Networking Scenario • In the Smart Dongle networking scenario, the SmartLogger cannot be connected. • Smart Power Sensor is necessary for export limitation. Select the Smart Power Sensor according to the actual project. SmartLogger Networking Scenario • In the SmartLogger networking scenario, the Smart Dongle cannot be connected. A maximum of 80 devices can connect to a single SmartLogger, such as inverters, Smart •...
Page 14
(Optional) Installing the RS485 Communications Cable (Inverter Cascading) 1. Connect the signal cable to the signal cable connector. 2. Connect the signal cable connector to the communication port. Communications port (COM)
Page 15
(Optional) Installing the Smart Power Sensor Signal Cable 1. Connect the signal cable to the signal cable connector. 2. Connect the signal cable connector to the communication port. Communications port (COM)
Page 16
(Optional) Installing the Grid Scheduling Dry Contact Signal Cable 1. Connect the signal cable to the signal cable connector. 2. Connect the signal cable connector to the Communication port. Communications port (COM)
Page 17
Verifying Installation Acceptance Criteria The inverter is installed correctly and securely. Cables are routed properly as required by the customer. The Smart Dongle is installed correctly and securely. Cable ties are evenly distributed and no burr exists. The PE cable is connected correctly, securely, and reliably. The DC switch and all the switches connected to the inverter are set to the OFF position.
Page 18
5. Observe the LEDs to check the operating status of the inverter. Type Status (Blinking at long intervals: On Meaning for 1s and then Off for 1s; Blinking at short Intervals: On for 0.2s and then Off for 0.2s) Running indication Steady green Steady green...
Page 19
6. (Optional) Observe the LED to check the operating status of the Smart Dongle. WLAN-FE Smart Dongle Description Color Status Yellow (blinking Steady on The Dongle is secured and green and red powered on. simultaneously) Blinking at short The parameters for connecting intervals (on for 0.2s to the router are to be set.
Page 20
Downloading the App Method 1: Search for FusionSolar on Huawei AppGallery and download the latest installation package. Method 2: Access https://solar.huawei.com using the mobile phone browser and download the latest installation package. Method 3: Scan the following QR code and download the latest installation package.
Page 21
To create multiple Installer installer accounts for a company, log in to the FusionSolar App and tap Add User to create an installer account. Creating a PV Plant and a Plant Owner In the quick settings, the grid • code is set to N/A by default (automatic startup is not supported).
Page 22
PV plant as prompted. 2. Log in to https://intl.fusionsolar.huawei.com to access the WebUI of the FusionSolar Smart PV Management System. On the Home page, click the plant name to go to the plant page.
Page 23
FusionSolar WebUI, see the . You can scan the QR code to download the quick guide. SmartLogger Networking Scenario PV Plants Connecting to Huawei Hosting Cloud Quick For details, see the Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) . You can scan the QR codes to obtain the documents.
Page 24
Device Commissioning 1. Access Device commissioning. Scenario 1: Your phone is not Scenario 2: Your phone is connected to the Internet. connected to the Internet. When your phone is connected to the Internet, Device commissioning is not displayed after you tap ..
Page 25
Resetting the Password 1. Ensure that the SUN2000 connects to the AC and DC power supplies at the same time. Indicators are steady green or blinking slowly for more than 3 minutes. 2. Perform the following operations within 4 minutes: a.
Page 26
Customer Service Contact Region Country Phone Service Support Email France Germany Spain eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europe Italy Netherlands Other countries For details, see solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turkey eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malaysia /1800220036 (+66) 26542662 (charged apsupport@huawei.com Asia Pacific by local call) Thailand...
Page 27
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
Page 30
5. Verwenden Sie bei der Installation des Geräts isolierte Werkzeuge. Tragen Sie zu Ihrem Schutz eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA). 6. Huawei ist nicht für Folgen haftbar, die durch Nichtbeachtung der in diesem Dokument und im Benutzerhandbuch genannten Bestimmungen zur Lagerung, zum Transport, zur Installation und zur Bedienung entstehen.
Page 31
Installieren des Geräts Installationsanforderungen Winkel Raum Abmessungen An der linken und rechten Seite des Wechselrichters sind zwei M6-Schraubenlöcher für den Einbau einer Abdeckung reserviert.
Page 32
Installieren des Wechselrichters Transportieren eines Wechselrichters Achten Sie darauf, die unter Putz verlegten Wasser- und Stromkabel nicht anzubohren. 1. Montieren Sie die Halterung. • Die Spreizhülsenanker M6x60 sind im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten. Wenn Länge und Anzahl der Schrauben nicht den Installationsanforderungen entsprechen, verwenden Sie bitte eigene M6-Spreizhülsenanker aus Edelstahl.
Page 33
AC-Schalter an. Andernfalls kann der Schalter versehentlich auslösen. Wird der AC-Schalter mit Spezifikationen verwendet, die sich außerhalb lokaler Normen, • Vorschriften oder der Empfehlungen von Huawei befinden, kann es in Ausnahmefällen vorkommen, dass sich der Schalter nicht rechtzeitig ausschaltet, was zu schwerwiegenden Fehlfunktionen führen kann.
Page 34
Aufgabe Spezifikationen PE-Kabel Einadriges Leiterquerschnittsfläche: Kupferkabel für • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- den Außenbereich 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/ SUN2000-17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) AC-Ausgangsstromkabel Kupferkabel für Leiterquerschnittsfläche: • den Außenbereich 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • 10–16 mm (SUN2000-15KTL-M2/ SUN2000-17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Kabelaußendurchmesser: 11–26 mm •...
Page 35
Installieren des PE-Kabels Schließen Sie den Neutralleiter nicht als PE-Kabel an das Gehäuse an. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Der PE-Punkt am AC-Ausgangsanschluss dient ausschließlich als PE-Potenzialausgleichspunkt und ist kein Ersatz für den PE-Punkt am Gehäuse. • Es wird empfohlen, Silicagel oder Farbe um die Erdungsklemme herum aufzutragen, nachdem das PE-Kabel angeschlossen wurde.
Page 36
Fünfadriges Kabel (L1, L2, L3, N und PE) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie ein fünfadriges AC-Ausgangsstromkabel an einen • AC-Steckverbinder angeschlossen wird. • Ein dreiadriges AC-Ausgangsstromkabel kann auf ähnliche Weise angeschlossen werden. Das dreiadrige Kabel (L1, L2 und L3) wird nicht mit dem Neutralleiter oder dem PE-Kabel verbunden.
Page 37
Installieren der DC-Eingangsstromkabel 1. Stellen Sie sicher, dass der PV-Modulausgang gut gegen die Erde isoliert ist. 2. Verwenden Sie die Stäubli MC4 Plus- und Minus-Metallklemmen und DC-Steckverbinder, die im Lieferumfang des Solarwechselrichters enthalten sind. Die Verwendung von inkompatiblen Plus- und Minus-Metallklemmen und DC-Steckverbindern kann schwerwiegende Folgen haben.
Page 38
Ziehen Sie am DC- Eingangsstromkabel, um sich zu vergewissern, dass das Kabel ordnungsgemäß befestigt ist. Klick (Optional) Installieren des Smart Dongles • Wenn WLAN-FE-Kommunikation verwendet wird, installieren Sie einen WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Wenn 4G-Kommunikation verwendet wird, schließen Sie einen 4G Smart Dongle (SDongleA-03) an.
Page 39
4G Smart Dongle (4G-Kommunikation) • Wenn Ihr Smart Dongle nicht mit einer SIM-Karte ausgestattet ist, bereiten Sie eine Standard-SIM-Karte (Größe: 25 mm x 15 mm) mit einer Kapazität von mindestens 64 KB vor. • Installieren Sie die SIM-Karte in Richtung des Pfeils. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Abdeckung des Smart Dongles darauf, dass der •...
Page 40
(Optional) Installieren des Signalkabels • Nicht alle Wechselrichter-Modelle werden mit dem Signalkabelsteckverbinder geliefert. • Trennen Sie das Signalkabel bei der Verlegung vom Stromkabel und halten Sie es von starken Störquellen fern, um starke Kommunikationsstörungen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, dass sich der Schutzmantel des Kabels im Steckverbinder befindet, überschüssige Adern vom Schutzmantel abgeschnitten sind, dass die freiliegende Ader vollständig in die Kabelöffnung eingeführt ist und dass das Kabel sicher angeschlossen ist.
Page 41
Smart Dongle-Netzwerkaufbau-Szenario • Im Smart Dongle-Netzwerkszenario kann der SmartLogger nicht angeschlossen werden. • Der Smart Power Sensor ist für die Exportbegrenzung erforderlich. Wählen Sie den Smart Power Sensor gemäß dem tatsächlichen Projekt aus. SmartLogger-Netzwerkaufbau-Szenario • Im SmartLogger-Netzwerkszenario kann der Smart Dongle nicht angeschlossen werden. An einen einzelnen SmartLogger können maximal 80 Geräte angeschlossen werden, •...
Page 42
(Optional) Installieren des RS485-Kommunikationskabels (Kaskadierung von Wechselrichtern) 1. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem Signalkabelsteckverbinder. 2. Verbinden Sie den Signalkabelsteckverbinder mit dem Kommunikationsport. Kommunikationsport (COM)
Page 43
(Optional) Installieren des Signalkabels für den Smart Power Sensor 1. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem Signalkabelsteckverbinder. 2. Verbinden Sie den Signalkabelsteckverbinder mit dem Kommunikationsport. Kommunikationsport (COM)
Page 44
(Optional) Installieren des potenzialfreien Kontaktsignalkabels für die Netzplanung 1. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem Signalkabelsteckverbinder. 2. Verbinden Sie den Signalkabelsteckverbinder mit dem Kommunikationsport. Kommunikationsport (COM)
Page 45
Ü berprüfen der Installation Akzeptanzkriterien Der Wechselrichter ist richtig und fest installiert. Die Kabel sind ordnungsgemäß und wie vom Kunden gewünscht verlegt. Der Smart Dongle ist richtig und fest installiert. Die Kabelbinder sind gleichmäßig verteilt, und es ist kein Grat vorhanden. Das PE-Kabel ist korrekt, fest und zuverlässig angeschlossen.
Page 46
5. Beobachten Sie die LED-Kontrollleuchten, um den Betriebsstatus des Wechselrichters zu überprüfen. Status (Blinkt in langen Abständen: Bedeutung 1 s lang ein und dann 1 s lang aus; Blinkt in kurzen Abständen: 0,2 s lang EIN und dann 0,2 s lang AUS) Betriebsanzeige Nicht zutreffend Dauerhaft grün Dauerhaft grün...
Page 47
6. (Optional) Beobachten Sie die LED, um den Betriebsstatus des Smart Dongles zu überprüfen. WLAN-FE Smart Dongle Beschreibung Farbe Status Gelb (blinkt Leuchtet dauerhaft Der Dongle ist gesichert und gleichzeitig eingeschaltet. grün und rot) Blinkt in kurzen Abständen Die Parameter für die (0,2 s lang ein und 0,2 s Verbindung zum Router lang aus)
Page 48
Herunterladen der App Methode 1: Suchen Sie in Huawei AppGallery nach FusionSolar und laden Sie das neueste Installationspaket herunter. Methode 2: Ö ffnen Sie mit dem Browser des Mobiltelefons https://solar.huawei.com und laden Sie das neueste Installationspaket herunter. Methode 3: Scannen Sie den...
Page 49
Zum Erstellen mehrerer Installateur Installateurkonten für ein Unternehmen melden Sie sich bei der FusionSolar- App an und tippen Sie auf Benutzer hinzufügen, um ein Installateurkonto zu erstellen. Erstellen einer PV-Anlage und eines Anlageneigentümers In den Schnelleinstellungen ist • der Netzcode standardmäßig auf „N/A“...
Page 50
Sie nach Aufforderung das Foto der physischen Layoutvorlage hoch. 2. Melden Sie sich bei https://intl.fusionsolar.huawei.com an, um auf die Web-UI des FusionSolar Smart PV Management System zuzugreifen. Klicken Sie auf der Seite Start auf den Anlagennamen, um die Anlagenseite aufzurufen. Wählen Sie Layout. Wählen Sie Physisches Layout generieren und erstellen Sie nach Aufforderung eine physische Layoutvorlage.
Page 51
FusionSolar WebUI finden Sie im . Sie können den QR-Code scannen, um die Kurzanleitung herunterzuladen. SmartLogger-Netzwerkaufbau-Szenario PV Plants Connecting to Huawei Hosting Einzelheiten finden Sie in Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000). Sie können die Dokumente auch durch Scannen des QR-Codes abrufen.
Page 52
Inbetriebnahme des Geräts 1. Rufen Sie Inbetriebnahme des Geräts auf. Szenario 1: Ihr Telefon ist nicht Szenario 2: Ihr Telefon ist mit mit dem Internet verbunden. dem Internet verbunden. Wenn Ihr Telefon mit dem Internet verbunden ist, wird Inbetriebnahme des Geräts nach Tippen auf ...
Page 53
Zurücksetzen des Kennworts 1. Stellen Sie sicher, dass der SUN2000 gleichzeitig mit der AC- und DC-Stromversorgung verbunden ist. Die Anzeige leuchten dauerhaft grün oder blinken mehr als 3 Minuten in langen Abständen. 2. Führen Sie innerhalb von 3 Minuten die folgenden Schritte aus: a.
Page 54
E-Mail-Adresse für Service und Region Land Telefon Support Frankreich Deutschland Spanien eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italien Niederlande Andere Länder Weitere Informationen finden Sie auf solar.huawei.com. Australien eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Nicht zutreffend Türkei eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malaysia /1800220036 Asiatisch- apsupport@huawei.com (+66) 26542662 (Ortstarif) Pazifischer...
Page 55
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129, People's Republic of China solar.huawei.com...
Page 57
SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Guí a rápida Versión: 09 Número de pieza: 31500BCA Fecha: 10/11/2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
Page 58
5. Use herramientas aislantes durante la instalación del dispositivo. Por su seguridad personal, utilice elementos de protección personal adecuados. 6. Huawei no será responsable de ninguna consecuencia ocasionada por el incumplimiento de las normas de almacenamiento, transporte, instalación y operación indicadas en este documento y en el manual del usuario.
Page 59
Instalación del equipo Requisitos de instalación Á ngulo Espacio Dimensiones Hay dos orificios para tornillos M6 reservados tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho del inversor para la instalación de un toldo.
Page 60
Instalación del inversor Traslado de un inversor Cuando haga orificios, evite las cañerí as de agua y los cables de alimentación alojados en la pared. 1. Instale la ménsula de montaje. • El inversor viene con tornillos de expansión M6 × 60. Si la longitud y la cantidad de los tornillos no cumplen los requisitos de instalación, prepare los tornillos de expansión M6 de acero inoxidable por su cuenta.
Page 61
Si se utiliza un interruptor de CA con especificaciones que van más allá de las normas locales, los reglamentos o las recomendaciones de Huawei, es posible que el interruptor de CA no se apague en el momento oportuno en caso de excepciones, lo que puede provocar fallos graves.
Page 62
N.º Concepto Tipo Especificaciones Sección del conductor: • 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- Cable de cobre 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) Cable de salida de CA para exteriores • 10–16 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Diámetro externo del cable: 11–26 mm Cable FV para Cable de entrada de •...
Page 63
• El punto de puesta a tierra del puerto de salida de CA se utiliza solo como un punto equipotencial de puesta a tierra; no puede sustituir al punto de puesta a tierra del chasis. • Se recomienda aplicar gel de sí lice o pintura alrededor del borne de tierra después de conectar el cable de tierra.
Page 64
Quite la longitud recomendada (12-16 mm) de las capas de aislamiento del cable de salida de CA y asegúrese de que los conductores del cable queden insertados por completo en los puntos de inserción correspondientes. Además, asegúrese de que no quede ninguna capa de aislamiento insertada a presión en los puntos de inserción de los conductores.
Page 65
Instalación de los cables de entrada de CC 1. Asegúrese de que la salida del módulo FV esté bien aislada con respecto a la tierra. 2. Utilice los bornes metálicos positivos y negativos Staubli MC4 y los conectores de CC suministrados con el inversor solar.
Page 66
Tire del cable de entrada de CC para asegurarse de que esté conectado de manera segura. Clic (Opcional) Instalación del Smart Dongle • Si se utiliza la comunicación WLAN-FE, instale un WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Si se utiliza la comunicación 4G, instale un 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
Page 67
Smart Dongle 4G (comunicación 4G) • Si su Smart Dongle no cuenta con una tarjeta SIM, prepare una tarjeta SIM estándar (tamaño: 25 mm × 15 mm) con una capacidad superior o igual a 64 kB. Instale la tarjeta SIM siguiendo la dirección de la flecha. •...
Page 68
Definición de pines de los puertos de comunicaciones Pin Definición Función Descripción Definición Función Descripción Señal Señal Se utiliza diferencial Se utiliza para diferencial para conectar 485A1-1 485A1-2 RS485 de RS485 de conectar los los inversores signo positivo inversores en signo positivo en cascada o cascada o para...
Page 69
Caso de conexión en red del Smart Dongle • En el caso de conexión en red del Smart Dongle, el SmartLogger no se puede conectar. • El Smart Power Sensor es necesario para limitar la exportación. Seleccione el Smart Power Sensor en función del proyecto real.
Page 70
(Opcional) Instalación del cable de comunicaciones RS485 (conexión en cascada del inversor) 1. Conecte el cable de señal al conector correspondiente. 2. Conecte el conector del cable de señal al puerto de comunicaciones. Puerto de comunicaciones (COM)
Page 71
(Opcional) Instalación del cable de señal del Smart Power Sensor 1. Conecte el cable de señal al conector correspondiente. 2. Conecte el conector del cable de señal al puerto de comunicaciones. Puerto de comunicaciones (COM)
Page 72
(Opcional) Instalación del cable de señal de contacto seco de planificación de la red eléctrica 1. Conecte el cable de señal al conector correspondiente. 2. Conecte el conector del cable de señal al puerto de comunicaciones. Puerto de comunicaciones (COM)
Page 73
Verificación de la instalación N.º Criterio de aceptación El inversor debe estar instalado de forma correcta y segura. Los cables deben estar instalados de manera adecuada, según las instrucciones del cliente. El Smart Dongle debe estar instalado de forma correcta y segura. Las abrazaderas para cables deben estar distribuidas de manera uniforme y sin rebabas.
Page 74
5. Observe los indicadores led para comprobar el estado de funcionamiento del inversor. Estado (intermitente a intervalos largos: encendido durante 1 s y apagado durante 1 s; intermitente a Tipo Significado intervalos cortos: encendido durante 0.2 s y después apagado durante 0.2 s) Verde sin El inversor solar está...
Page 75
6. (Opcional) Observe el indicador led para comprobar el estado de funcionamiento del Smart Dongle. Smart Dongle WLAN-FE Descripción Color Estado Amarillo (verde y El Dongle está bien rojo intermitente Encendido sin parpadear instalado y está simultáneamente) encendido. Intermitente a intervalos cortos Se deben configurar los Rojo (encendido durante 0.2 s y...
Page 76
Descarga de la aplicación Método 1: Busque FusionSolar en HUAWEI AppGallery y descargue el paquete de instalación más reciente. Método 2: Acceda a https://solar.huawei.com usando el navegador del teléfono móvil y descargue el paquete de instalación más reciente. Método 3: Escanee el código QR siguiente y descargue el paquete de instalación más reciente.
Page 77
Instalador Para crear múltiples cuentas de instalador para una empresa, inicie sesión en la aplicación FusionSolar y pulse Añadir usuario. Creación de una planta FV y de un dueño de la planta En los ajustes rápidos, el código • de la red eléctrica está configurado como N/A por defecto (no se admite el arranque automático).
Page 78
FV según las indicaciones de la pantalla. 2. Inicie sesión en https://intl.fusionsolar.huawei.com para acceder a la interfaz de usuario web del FusionSolar Smart PV Management System. En la página de Inicio, haga clic en el nombre de la planta para acceder a la página correspondiente.
Page 79
FusionSolar App Quick Guide de FusionSolar, consulte el documento Escanee el código QR para descargarlo. Caso de conexión en red del SmartLogger PV Plants Connecting to Huawei Para conocer detalles, consulte el documento Hosting Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) .
Page 80
Preguntas frecuentes Puesta en servicio del dispositivo 1. Acceda a Puesta en servicio del dispositivo. Caso 1: El teléfono no está Caso 2: El teléfono está conectado a Internet. conectado a Internet. Cuando el teléfono está conectado a Internet, Puesta en servicio del dispositivo no aparece en la pantalla después de pulsar ..
Page 81
Restablecimiento de la contraseña 1. Asegúrese de que el SUN2000 esté conectado a las fuentes de alimentación de CA y CC al mismo tiempo. Los indicadores deben estar verdes sin parpadear o deben parpadear a intervalos largos durante más de 3 minutos. 2.
Page 82
Francia Alemania España eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italia Reino Unido Paí ses Bajos Otros paí ses Para conocer detalles, consulte la página solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turquí a eu_inverter_support@huawei.com N/A 0080021686868 Malasia /1800220036 (+66) 26542662 (se cobra apsupport@huawei.com Asia Pací fico...
Page 83
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
Page 85
SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Guide rapide Édition : 09 Référence : 31500BCA Date : 10-11-2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
Page 86
5. Utilisez des outils isolants pour installer l'appareil. Pour votre sécurité, portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté. 6. Huawei ne sera pas responsable des conséquences causées par la violation des réglementations de stockage, de transport, d'installation et d'utilisation spécifiées dans ce document et dans le manuel d'utilisation.
Page 87
Installation de l'équipement Conditions d'installation Angle Espace Dimensions Deux trous de vis M6 sur les côtés droit et gauche de l'onduleur sont réservés à l'installation d'un auvent.
Page 88
Installation de l'onduleur Déplacer un onduleur Lors du perçage des trous, évitez les canalisations d'eau et les câbles d'alimentation enfouis dans le mur. 1. Installez le support de montage. • Des boulons à expansion M6x60 sont fournis avec l'onduleur. Si la longueur et la quantité de boulons ne sont pas conformes aux exigences d'installation, préparez vous-même les boulons à...
Page 89
Si un commutateur CA est utilisé avec des spécifications qui vont au-delà des normes et des réglementations locales ou des recommandations de Huawei, le commutateur risque de ne pas se mettre hors tension en temps opportun en cas d'exceptions, entraî nant de graves défaillances.
Page 90
N° Élément Type Spécifications Câble PE Câble en cuivre Section transversale du conducteur : • extérieur ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- monoconducteur 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Câble d'alimentation de Câble en cuivre Section transversale du conducteur : sortie CA extérieur...
Page 91
Installation du câble PE Ne raccordez pas le fil neutre sur le boî tier comme un câble PE. Cela risquerait d'entraî ner des électrocutions. • Le point PE du port de sortie CA est utilisé uniquement comme point équipotentiel PE et ne peut pas remplacer le point PE du boî...
Page 92
Câble à cinq conducteurs (L1, L2, L3, N et PE) • Cette section décrit comment connecter un câble d'alimentation de sortie CA à cinq conducteurs à un connecteur CA. Un câble d'alimentation de sortie CA à trois conducteurs peut être connecté de la même •...
Page 93
Installation des câbles d'alimentation d'entrée CC 1. Assurez-vous que la sortie du module PV est bien isolée à la terre. 2. Utilisez les bornes métalliques positives et négatives Staubli MC4, ainsi que les connecteurs CC fournis avec l'onduleur solaire. L'utilisation de bornes métalliques positives et négatives et de connecteurs CC incompatibles peut causer de graves dommages.
Page 94
Tirez sur le câble d'alimentation d'entrée CC afin de vérifier qu'il est correctement raccordé. Clic (Facultatif) Installation du Smart Dongle • Si vous utilisez la communication WLAN-FE, installez un Smart Dongle WLAN-FE (SDongleA-05). • Si vous utilisez la communication 4G, installez un Smart Dongle 4G (SDongleA-03). •...
Page 95
Smart Dongle 4G (communication 4G) • Si votre Smart Dongle est dépourvu de carte SIM, préparez une carte SIM standard (taille : 25 mm x 15 mm) d'une capacité supérieure ou égale à 64 Ko. • Installez la carte SIM dans le sens de la flèche. Lorsque vous réinstallez le cache du Smart Dongle, assurez-vous que la boucle se remet en •...
Page 96
(Facultatif) Installation du câble de signal • Tous les modèles d'onduleurs ne sont pas livrés avec le connecteur de câble de signal. • Lorsque vous posez le câble de signal, séparez-le du câble d'alimentation et tenez-le hors de portée des sources d'interférence fortes pour éviter les interférences de communication. •...
Page 97
Scénario de mise en réseau du Smart Dongle • Dans le scénario de mise en réseau du Smart Dongle, le SmartLogger ne peut pas être connecté. • Le Smart Power Sensor est nécessaire pour limiter l'exportation. Sélectionnez le Smart Power Sensor en fonction du projet.
Page 98
(Facultatif) Installation du câble de communication RS485 (mise en cascade d'onduleurs) 1. Raccordez le câble de signal au connecteur du câble de signal. 2. Raccordez le connecteur de câble de signal au port de communication. Port de communication (COM)
Page 99
(Facultatif) Installation du câble de signal du Smart Power Sensor 1. Raccordez le câble de signal au connecteur du câble de signal. 2. Raccordez le connecteur de câble de signal au port de communication. Port de communication (COM)
Page 100
(Facultatif) Installation du câble de signal de contact sec de programmation du réseau électrique 1. Raccordez le câble de signal au connecteur du câble de signal. 2. Raccordez le connecteur de câble de signal au port de communication. Port de communication (COM)
Page 101
Vérification de l'installation N° Critères d'acceptation L'onduleur est installé correctement et de manière sécurisée. Les câbles sont acheminés correctement et conformément aux exigences du client. Le Smart Dongle est installé correctement et de manière sécurisée. Les attaches de câble sont réparties de manière uniforme et ne présentent pas de bavures. Le câble PE est connecté...
Page 102
5. Observez les indicateurs LED pour vérifier l'état de fonctionnement de l'onduleur. Type État (Clignotement lent : allumé Signification pendant 1 seconde, puis éteint pendant 1 seconde. Clignotement rapide : allumé pendant 0,2 seconde, puis éteint pendant 0,2 seconde) Témoin de fonctionnement Vert fixe Vert fixe...
Page 103
6. (Facultatif) Observez le LED pour vérifier l'état de fonctionnement du Smart Dongle. Smart Dongle WLAN-FE Description Couleur État Jaune Fixe Le Dongle est sécurisé et (clignotement vert sous tension. et rouge simultané) Rouge Clignotement rapide Les paramètres de (allumé pendant 0,2 s, connexion au routeur puis éteint pendant 0,2 s) doivent être définis.
Page 104
Téléchargement de l'application Méthode 1 : recherchez FusionSolar dans Huawei AppGallery et téléchargez le dernier package d'installation. Méthode 2 : accédez à https://solar.huawei.com/fr depuis le navigateur de votre téléphone mobile et téléchargez le dernier package d'installation. Méthode 3 : scannez le QR code suivant et téléchargez le dernier package d'installation.
Page 105
Pour créer plusieurs Installateur comptes d'installateur pour une société, connectez-vous à l'application FusionSolar et appuyez sur Ajouter un utilisateur pour créer un compte d'installateur. Création d'une centrale PV et d'un propriétaire de centrale Dans l'écran Réglage rapide, • le code de réseau est défini sur N/A par défaut (le démarrage automatique n'est pas pris en charge).
Page 106
Vous pouvez également charger la photo du modèle de disposition physique sur l'interface utilisateur Web, en procédant comme suit : connectez-vous à https://intl.fusionsolar.huawei.com pour accéder à l'interface utilisateur Web du FusionSolar Smart PV Management System. Sur la page Accueil, cliquez sur le nom de la centrale pour accéder à la page de cette centrale.
Page 107
Pour plus de détails, consultez le document Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) (Guide rapide de la connexion des centrales PV au cloud d'hébergement Huawei (Onduleurs + SmartLogger3000 + Mise en réseau RS485)). Vous pouvez également scanner les QR codes pour obtenir les documents.
Page 108
Questions fréquentes (FAQ) Mise en service de l'appareil 1. Accédez à l'écran Mise en service de l'appareil. Scénario 1 : votre téléphone Scénario 2 : votre téléphone est n'est pas connecté à Internet. connecté à Internet. Lorsque votre téléphone est connecté à Internet, l'écran Mise en service de l'appareil ne s'affiche pas quand vous appuyez...
Page 109
Réinitialisation du mot de passe 1. Assurez-vous que le SUN2000 se connecte en même temps aux alimentations CA et CC. Les indicateurs s'allument en vert fixe ou clignotent lentement pendant plus de 3 minutes. 2. Effectuez les opérations suivantes dans un délai de 3 minutes : a.
Page 110
Pays Téléphone d'assistance des services France Allemagne Espagne eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europe Italie Royaume-Uni Pays-Bas Autres pays Pour plus de détails, consultez le site solar.huawei.com. Australie eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turquie eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868/ Malaisie 1800220036 (+66) 26542662 (coût d'un apsupport@huawei.com Asie-Pacifique appel local) Thaï...
Page 111
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
Page 114
5. Usare utensili isolanti durante l'installazione del dispositivo. Per la propria sicurezza, indossare gli appropriati dispositivi di protezione individuale (DPI). 6. Huawei non sarà responsabile delle conseguenze di violazioni delle norme di stoccaggio, trasporto, installazione e funzionamento specificate in questo documento e nel manuale utente.
Page 115
Installazione dell'apparecchiatura Requisiti per l'installazione Angolo Spazio Dimensioni Due fori per viti M6 su entrambi i lati destro e sinistro dell'inverter sono riservati per l'installazione di una tettoia.
Page 116
Installazione dell'inverter Spostamento dell'inverter Quando si praticano i fori, evitare i tubi dell'acqua e i cavi di alimentazione all'interno della parete. 1. Installare la staffa di montaggio. • I bulloni a espansione M6x60 sono in dotazione con l'inverter. Se per lunghezza o numero non rispondono ai requisiti di installazione, procurarsi dei bulloni a espansione M6 in acciaio idonei.
Page 117
Se viene usato un interruttore CA con delle specifiche che superano gli standard o le norme • locali, oppure le raccomandazioni di Huawei, tale interruttore potrebbe non disattivarsi tempestivamente in presenza di eccezioni, provocando guasti gravi. Ciascun inverter deve essere dotato di interruttore di uscita CA. Non è possibile collegare più...
Page 118
Elemento Tipo Specifiche Cavo PE Cavo in rame Area di sezione trasversale del conduttore: unipolare per • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- esterni 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Cavo di alimentazione Cavo in rame da Area di sezione trasversale del conduttore:...
Page 119
Installazione del cavo PE Non collegare il filo del neutro all'involucro usandolo come cavo PE. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche. • Il punto PE sulla porta di uscita CA viene utilizzato solamente come punto equipotenziale PE e non può sostituire il punto PE sull'involucro. •...
Page 120
Cavo a cinque anime (L1, L2, L3, N e PE) • Questa sezione descrive come collegare un cavo di alimentazione in uscita CA a cinque anime a un connettore CA. • Un cavo di alimentazione in uscita CA a tre anime può essere collegato nello stesso modo. Il cavo a tre anime (L1, L2 e L3) non è...
Page 121
Installazione dei cavi di alimentazione in ingresso CC 1. Verificare che l'uscita del modulo FV sia ben isolata a terra. 2. Utilizzare i terminali metallici positivo e negativo e i connettori CC Staubli MC4 forniti con l'inverter solare. L'utilizzo di terminali metallici positivo e negativo e di connettori CC incompatibili può...
Page 122
Tirare il cavo di alimentazione in ingresso CC per verificare che sia collegato saldamente. Clic Installazione dello Smart Dongle (opzionale) • Se si utilizzano comunicazioni WLAN-FE, installare un WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Se si utilizzano comunicazioni 4G, installare un 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
Page 123
4G Smart Dongle (per comunicazioni 4G) • Se lo Smart Dongle non è dotato di scheda SIM, preparare una scheda SIM standard (dimensioni: 25 mm x 15 mm) con capacità uguale o superiore a 64 KB. • Installare la scheda SIM nella direzione della freccia. Quando si deve installare nuovamente la copertura dello Smart Dongle, assicurarsi che la •...
Page 124
Installazione del cavo di segnale (opzionale) • Non tutti i modelli di inverter vengono consegnati con il connettore per cavo di segnale. • Quando si posa il cavo di segnale, tenerlo separato dal cavo di alimentazione e lontano da forti fonti di interferenza per evitare disturbi nella comunicazione. •...
Page 125
Scenario di collegamento in rete dello Smart Dongle Nello scenario di collegamento in rete dello Smart Dongle, non è possibile collegare lo • SmartLogger. Lo Smart Power Sensor è necessario per la limitazione dell'esportazione. Selezionare lo • Smart Power Sensor in base al progetto effettivo. Scenario di collegamento in rete dello SmartLogger •...
Page 126
Installazione del cavo per le comunicazioni RS485 (collegamento in cascata degli inverter) (opzionale) 1. Collegare il cavo di segnale al rispettivo connettore. 2. Collegare il connettore del cavo di segnale alla porta di comunicazione. Porta di comunicazione (COM)
Page 127
Installazione del cavo di segnale dello Smart Power Sensor (opzionale) 1. Collegare il cavo di segnale al rispettivo connettore. 2. Collegare il connettore del cavo di segnale alla porta di comunicazione. Porta di comunicazione (COM)
Page 128
Installazione del cavo di segnale a contatto asciutto per pianificazione rete elettrica (opzionale) 1. Collegare il cavo di segnale al rispettivo connettore. 2. Collegare il connettore del cavo di segnale alla porta di comunicazione. Porta di comunicazione (COM)
Page 129
Verifica dell'installazione Criteri di accettazione L'inverter è installato correttamente e in sicurezza. I cavi sono instradati correttamente come richiesto dal cliente. Lo Smart Dongle è installato correttamente e in sicurezza. Le fascette stringicavo sono distribuite in modo uniforme e non presentano difetti. Il cavo PE è...
Page 130
5. Osservare i LED per controllare lo stato operativo dell'inverter. Tipo Stato (lampeggiante a intervalli Significato lunghi: acceso per 1 s e poi spento per 1 s; lampeggiante a intervalli brevi: acceso per 0,2 s e poi spento per 0,2 s) Indicazione di funzionamento Verde fisso...
Page 131
6. Osservare il LED per controllare lo stato operativo dello Smart Dongle (opzionale). WLAN-FE Smart Dongle Descrizione Colore Stato Giallo (verde e Acceso fisso Il dongle è inserito ed è rosso lampeggianti acceso. insieme) Rosso Lampeggiante a intervalli I parametri per la brevi (acceso per 0,2 s, connessione al router spento per 0,2 s)
Page 132
Download dell'app Metodo 1 - Cercare FusionSolar in Huawei AppGallery e scaricare l'ultimo pacchetto di installazione. Metodo 2 - Accedere a https://solar.huawei.com usando il browser del telefono cellulare e scaricare l'ultimo pacchetto di installazione. Metodo 3 - Effettuare la scansione del seguente codice QR e scaricare l'ultimo pacchetto di installazione.
Page 133
Per creare più account Installatore installatore per la stessa azienda, accedere all'app FusionSolar e toccare Aggiungi un utente per creare un account installatore. Creazione di un impianto FV e di un proprietario dell'impianto Nelle impostazioni rapide, il • codice di rete è impostato su N/A per impostazione predefinita (l'avvio automatico non è...
Page 134
FV come richiesto. 2. Accedere a https://intl.fusionsolar.huawei.com per accedere all'interfaccia utente Web di FusionSolar Smart PV Management System. Nella schermata Home, fare clic sul nome dell'impianto per aprire la relativa pagina. Selezionare Layout. Scegliere Genera layout fisico e creare un layout fisico come richiesto.
Page 135
. È possibile eseguire la scansione del codice QR per scaricare la guida rapida. Scenario di collegamento in rete dello SmartLogger PV Plants Connecting to Huawei Hosting Per ulteriori informazioni, consultare Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) È...
Page 136
Domande frequenti Messa in servizio dei dispositivi 1. Accedere a Messa in servizio dei dispositivi. Scenario 1 - Il telefono non è Scenario 2 - Il telefono è connesso a Internet. connesso a Internet. Quando il telefono è connesso a Internet, Messa in servizio dei dispositivi non viene visualizzato dopo aver...
Page 137
Reimpostazione della password 1. Assicurarsi che il SUN2000 si colleghi alle linee CA e CC contemporaneamente. Gli indicatori sono di colore verde, accesi fissi o lampeggianti a intervalli prolungati per più di 3 minuti. 2. Effettuare le seguenti operazioni entro 3 minuti: a.
Page 138
Area geografica Paese E-mail del supporto tecnico Telefono Francia Germania Spagna eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italia Regno Unito Paesi Bassi Altri paesi Per ulteriori informazioni, consultare solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turchia eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malesia /1800220036 (+66) 26542662 (a Asia-Pacifico apsupport@huawei.com pagamento secondo le...
Page 139
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
Page 142
5. Gebruik isolerende gereedschappen bij het installeren van het apparaat. Voor persoonlijke veiligheid moeten de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) worden gedragen. 6. Huawei is niet aansprakelijk voor gevolgen die voortvloeien uit het niet naleven van de voorschriften voor opslag, transport, installatie en inbedrijfname vermeld in dit document en de gebruikershandleiding.
Page 143
De apparatuur installeren Installatievereisten Hoek Ruimte Afmetingen Aan zowel de linker- als rechterzijde van de omvormer zijn twee M6-schroefgaten gereserveerd om een luifel te installeren.
Page 144
De omvormer installeren Een omvormer verplaatsen Let op dat u niet boort in waterleidingbuizen en elektriciteitskabels die in de muur zijn weggewerkt. 1. Installeer de montagesteun. • M6x60-keilbouten worden meegeleverd bij de omvormer. Als de lengte en het aantal bouten niet aan de installatievereisten voldoen, zorg dan zelf voor M6 roestvrijstalen keilbouten.
Page 145
• Als een AC-schakelaar wordt gebruikt met specificaties die hoger liggen dan de lokale normen, regelgeving of de aanbevelingen van Huawei, kan de schakelaar mogelijk niet tijdig uitschakelen in geval van een uitzondering, wat kan leiden tot ernstige defecten. Elke omvormer moet worden uitgerust met een AC-uitgangsschakelaar. Meerdere omvormers kunnen niet worden aangesloten op dezelfde AC-uitgangsschakelaar.
Page 146
Nr. Item Type Specificaties PE-kabel Koperen kabel Dwarsdoorsnede geleider: met één kern voor • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- buitengebruik 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/ SUN2000-17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) AC-uitgangskabel Koperen kabel Dwarsdoorsnede geleider: • voor buitengebruik 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • 10–16 mm...
Page 147
De PE-kabel installeren Sluit de nuldraad niet aan op de behuizing als een PE-kabel. Anders kunnen er elektrische schokken ontstaan. • Het PE-punt bij de AC-uitgangspoort wordt alleen gebruikt als een PE-spanningsvereffeningspunt en niet als vervanging van het PE-punt op de behuizing. •...
Page 148
Vijfaderige kabel (L1, L2, L3, N en PE) In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een vijfaderige AC-uitgangskabel aansluit op een • AC-connector. • Een drieaderige AC-uitgangskabel kan op dezelfde manier worden aangesloten. De drieaderige kabel (L1, L2 en L3) wordt niet aangesloten op de nuldraad of de PE-draad. •...
Page 149
DC-ingangskabels installeren 1. Zorg ervoor dat de uitgang van de PV-module goed is geaard. 2. Gebruik de positieve en negatieve metalen Staubli MC4-aansluitingen en de DC-connectoren die zijn meegeleverd met de omvormer voor zonne-energie. Het gebruik van incompatibele positieve en negatieve metalen aansluitingen en DC-connectoren kan ernstige gevolgen hebben.
Page 150
Trek de DC-ingangskabel terug om er zeker van te zijn dat deze goed is aangesloten. Klik (Optioneel) De Smart Dongle installeren • Als WLAN-FE-communicatie wordt gebruikt, installeert u een WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Als 4G-communicatie wordt gebruikt, installeert u een 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
Page 151
4G Smart Dongle (4G-communicatie) • Als uw Smart Dongle niet is uitgerust met een simkaart, bereid dan een standaard simkaart voor (grootte: 25 mm x 15 mm) met een capaciteit die groter is dan of gelijk is aan 64 KB. •...
Page 152
(Optioneel) De signaalkabel installeren • Niet alle omvormermodellen worden geleverd met de signaalkabelconnector. • Bij het leggen van de signaalkabel dient u deze te scheiden van de stroomkabel en weg te houden van sterke signaalstoringsbronnen om sterke communicatie-interferentie te vermijden. •...
Page 153
Smart Dongle-netwerkscenario • In het Smart Dongle-netwerkscenario kan de SmartLogger niet worden verbonden. • Smart Power Sensor is vereist voor de beperking van de export. Selecteer de Smart Power Sensor voor het project in kwestie. SmartLogger-netwerkscenario In het SmartLogger-netwerkscenario kan de Smart Dongle niet worden verbonden. •...
Page 154
(Optioneel) De RS485-communicatiekabel installeren (omvormer in cascade plaatsen) 1. Sluit de signaalkabel aan op de signaalkabelconnector. 2. Sluit de signaalkabelconnector aan op de communicatiepoort. Communicatiepoort (COM)
Page 155
(Optioneel) De Smart Power Sensor-signaalkabel installeren 1. Sluit de signaalkabel aan op de signaalkabelconnector. 2. Sluit de signaalkabelconnector aan op de communicatiepoort. Communicatiepoort (COM)
Page 156
(Optioneel) De signaalkabel voor potentiaalvrij contact voor netplanning installeren 1. Sluit de signaalkabel aan op de signaalkabelconnector. 2. Sluit de signaalkabelconnector aan op de communicatiepoort. Communicatiepoort (COM)
Page 157
Installatie controleren Acceptatiecriteria De omvormer is correct en veilig geï nstalleerd. Kabels zijn correct gelegd, zoals vereist door de klant. De Smart Dongle is correct en veilig geï nstalleerd. Kabelbinders zijn gelijkmatig verdeeld en er zijn geen scherpe punten. De PE-kabel is correct, veilig en betrouwbaar aangesloten. De DC-schakelaar en alle schakelaars die op de omvormer zijn aangesloten, staan op OFF.
Page 158
5. Let op de LED's om de bedrijfsstatus van de omvormer te controleren. Type Status (knipperend met lange Betekenis intervallen: 1 sec. aan en vervolgens 1 sec. uit; knipperend met korte intervallen: 0,2 sec. aan en vervolgens 0,2 sec. uit) Indicatie actief N.v.t.
Page 159
6. (Optioneel) Controleer de LED om de bedrijfsstatus van de Smart Dongle te controleren. WLAN-FE Smart Dongle Omschrijving Kleur Status Geel (knippert Continu aan De dongle is beveiligd en gelijktijdig ingeschakeld. groen en rood) Rood Knipperend met korte De parameters voor verbinding intervallen (0,2 sec.
Page 160
De app downloaden Methode 1: Zoek FusionSolar in de Huawei AppGallery en download het nieuwste installatiepakket. Methode 2: Ga naar https://solar.huawei.com met de browser van de mobiele telefoon en download het nieuwste installatiepakket. Methode 3: Scan de volgende QR-code en download het nieuwste installatiepakket.
Page 161
Als u meerdere Installateur installateursaccounts voor hetzelfde bedrijf wilt aanmaken, meldt u zich aan bij de FusionSolar- app en tikt u op Gebruiker toevoegen om een installateursaccount aan te maken. Een PV-installatie en een installatie-eigenaar aanmaken In de snelle instellingen is de •...
Page 162
PV-installatie zoals aangegeven. 2. Meld u aan op https://intl.fusionsolar.huawei.com om de webinterface van het FusionSolar Smart PV Management System te openen. Klik in het scherm Home op de naam van de installatie om naar de pagina van de installatie te gaan.
Page 163
FusionSolar App Quick Guide . U kunt de QR-code scannen om de beknopte handleiding te downloaden. SmartLogger-netwerkscenario PV Plants Connecting to Huawei Hosting Cloud Zie voor meer informatie Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000) . U kunt de QR-codes scannen om de documenten te verkrijgen.
Page 164
Veelgestelde vragen Inbedrijfname van apparaat 1. Open Inbedrijfname van apparaat. Scenario 1: Uw telefoon is niet Scenario 2: Uw telefoon is verbonden met het internet. verbonden met internet. Wanneer uw telefoon is verbonden met internet, wordt de melding Inbedrijfname van apparaat niet weergegeven nadat u op ...
Page 165
Het wachtwoord opnieuw instellen 1. Zorg ervoor dat de SUN2000 tegelijkertijd op de AC- en DC-voeding is aangesloten. Indicatoren branden continu groen of knipperen met lange tussenpozen gedurende meer dan 3 minuten. 2. Voer de volgende handelingen binnen 3 minuten uit: a.
Page 166
Contactinformatie klantenservice Contactinformatie klantenservice Regio Land E-mailadres serviceondersteuning Telefoon Frankrijk Duitsland Spanje eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italië Nederland Overige landen Raadpleeg solar.huawei.com voor meer informatie. Australië eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 N.v.t. Turkije eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868/ Maleisië 1800220036 (+66) 26542662 (lokaal Azië-Stille apsupport@huawei.com Oceaan gesprekstarief)
Page 170
5. Podczas instalacji urządzenia należy stosować narzędzia izolowane. Dla bezpieczeństwa osobistego należy nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej (PPE). 6. Firma Huawei nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje naruszenia wytycznych dotyczących przechowywania, transportu, instalacji i obsługi określonych w tym dokumencie i instrukcji obsługi.
Page 171
Instalowanie sprzętu Wymagania dotyczące instalacji Kąt Odstęp Wymiary Dwa otwory na śrubę M6, znajdujące się po lewej i prawej stronie falownika, są zarezerwowane dla osłony.
Page 172
Instalowanie falownika Przenoszenie falownika Należy unikać wiercenia otworów w miejscach ułożenia w ścianach rur wodociągowych i kabli zasilania. 1. Zainstalować wspornik montażowy. • Kotwy rozporowe M6x60 są dostarczane wraz z falownikiem. Jeśli długość i liczba kotew nie spełnia wymogów instalacyjnych, należy samodzielnie przygotować kotwy rozporowe M6 ze stali nierdzewnej.
Page 173
Jeśli używany jest przełącznik AC o specyfikacjach wykraczających poza lokalne normy, • przepisy lub zalecenia firmy Huawei, w przypadku wystąpienia wyjątków, przełącznik może nie wyłączyć się w odpowiednim czasie, powodując poważne usterki. Każdy falownik musi być wyposażony w przełącznik wyjścia AC. Do jednego przełącznika wyjścia AC nie można podłączyć...
Page 174
Element Dane techniczne Kabel PE Zewnętrzny Przekrój poprzeczny przewodu: • miedziany kabel ≥6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- jednożyłowy 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Wyjściowy kabel Zewnętrzny kabel Przekrój poprzeczny przewodu: zasilania AC miedziany • 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • 10–16 mm...
Page 175
Instalowanie kabla PE Nie podłączać przewodu neutralnego do obudowy jako kabla PE. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem. • Punkt PE na porcie wyjścia AC jest wykorzystywany jedynie jako punkt wyrównawczy PE i nie może on zastępować punktu PE na obudowie. •...
Page 176
Kabel pięciożyłowy (L1, L2, L3, N i PE) W tej części opisano, w jaki sposób podłączyć pięciożyłowy wyjściowy kabel zasilania AC do • złącza AC. • Trójżyłowy wyjściowy kabel zasilania AC można podłączyć w podobny sposób. Kabel trójżyłowy (L1, L2 i L3) nie jest podłączony do przewodu neutralnego ani przewodu PE. •...
Page 177
Instalowanie wejściowych kabli zasilania DC 1. Upewnić się, że wyjście modułu PV jest dobrze odizolowane od uziemienia. 2. Należy korzystać z dodatnich i ujemnych przyłączy metalowych Staubli MC4 i złączy DC dostarczanych wraz z falownikiem solarnym. Korzystanie z niezgodnych dodatnich i ujemnych przyłączy metalowych i złączy DC może skutkować...
Page 178
Pociągnąć za wejściowy kabel zasilania DC, aby sprawdzić prawidłowość jego podłączenia. Kliknięcie (Opcjonalnie) Instalowanie klucza Smart Dongle • W przypadku korzystania z komunikacji WLAN-FE należy zainstalować klucz Smart Dongle WLAN-FE (SDongleA-05). • W przypadku korzystania z komunikacji 4G należy zainstalować klucz Smart Dongle 4G (SDongleA-03).
Page 179
Smart Dongle 4G (komunikacja 4G) • Jeśli klucz Smart Dongle nie jest wyposażony w kartę SIM, należy przygotować standardową kartę SIM (rozmiar: 25 mm × 15 mm) o pojemności co najmniej 64 KB. • Włożyć kartę SIM zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę. Przy ponownym nakładaniu pokrywy klucza Smart Dongle należy upewnić...
Page 180
(Opcjonalnie) Instalowanie kabla sygnałowego • Nie wszystkie modele falowników są dostarczane ze złączem kabla sygnałowego. • Podczas układania kabla sygnałowego oddzielić go od kabla zasilania i trzymać z dala od źródeł silnych zakłóceń, aby zapobiec silnym zakłóceniom komunikacji. • Dopilnować, aby warstwa ochronna kabla znajdowała się wewnątrz złącza, nadmiar żył został odcięty od warstwy ochronnej, odsłonięta żyła przewodu była w całości włożona do otworu kablowego, a kabel został...
Page 181
Scenariusz sieciowy klucza Smart Dongle • W scenariuszu sieciowym klucza Smart Dongle nie można podłączyć urządzenia SmartLogger. Urządzenie Smart Power Sensor jest niezbędne do ograniczenia eksportu. Wybrać urządzenie • Smart Power Sensor zgodnie z rzeczywistym projektem. Scenariusz sieciowy urządzenia SmartLogger •...
Page 182
(Opcjonalnie) Instalowanie kabla komunikacyjnego RS485 (kaskadowe łączenie falownika) 1. Podłączyć kabel sygnałowy do złącza kabla sygnałowego. 2. Podłączyć złącze kabla sygnałowego do portu komunikacyjnego. Port komunikacyjny (COM)
Page 183
(Opcjonalnie) Instalowanie kabla sygnałowego urządzenia Smart Power Sensor 1. Podłączyć kabel sygnałowy do złącza kabla sygnałowego. 2. Podłączyć złącze kabla sygnałowego do portu komunikacyjnego. Port komunikacyjny (COM)
Page 184
(Opcjonalnie) Instalowanie kabla sygnałowego w zestykach bezprądowych do ustalania harmonogramu sieci 1. Podłączyć kabel sygnałowy do złącza kabla sygnałowego. 2. Podłączyć złącze kabla sygnałowego do portu komunikacyjnego. Port komunikacyjny (COM)
Page 185
Weryfikowanie instalacji Kryteria akceptacji Falownik został zainstalowany poprawnie i bezpiecznie. Kable są prawidłowo poprowadzone, zgodnie z wymaganiami klienta. Klucz Smart Dongle został zainstalowany poprawnie i bezpiecznie. Opaski kablowe są równo rozłożone i nie ma zadziorów. Kabel PE jest podłączony prawidłowo, bezpiecznie i stabilnie. Przełącznik DC i wszystkie przełączniki podłączone do falownika są...
Page 186
5. Aby sprawdzić stan pracy falownika, należy obserwować diody LED. Stan (miga w długich odstępach czasu: Znaczenie zapalona przez 1 s i zgaszona przez 1 s; miga w krótkich odstępach czasu: zapalona przez 0,2 s i zgaszona przez 0,2 s) Wskaźnik Nie dotyczy pracy...
Page 187
6. (Opcjonalnie) Obserwowanie diody LED celem sprawdzenia stanu pracy klucza Smart Dongle. Smart Dongle WLAN-FE Opis Kolor Stan Żółty Świeci jednostajnie Klucz Dongle jest (równocześnie zabezpieczony i włączony. miga na zielono i czerwono) Czerwony Miga w krótkich odstępach Należy ustawić parametry czasu (świeci przez 0,2 s, połączenia z routerem.
Page 188
Pobieranie aplikacji Metoda 1: wyszukać aplikację FusionSolar w Huawei AppGallery i pobrać najnowszy pakiet instalacyjny. Metoda 2: w przeglądarce telefonu komórkowego otworzyć stronę https://solar.huawei.com i pobrać najnowszy pakiet instalacyjny. Metoda 3: zeskanować poniższy kod QR i pobrać najnowszy pakiet instalacyjny.
Page 189
Aby utworzyć wiele kont instalatora dla firmy, Instalator należy zalogować się do aplikacji FusionSolar i dotknąć opcji Dodaj użytkownika w celu utworzenia konta instalatora. Tworzenie instalacji PV i właściciela instalacji W szybkich ustawieniach kod • sieci jest domyślnie ustawiony na niedostępny (automatyczne uruchamianie nie jest obsługiwane).
Page 190
2. Aby uzyskać dostęp do interfejsu WebUI systemu FusionSolar Smart PV Management System, należy zalogować się na stronie https://intl.fusionsolar.huawei.com. Aby przejść do strony instalacji, na ekranie Strona główna kliknąć nazwę instalacji. Wybrać Układ. Wybrać Wygeneruj układ fizyczny i utworzyć układ fizyczny zgodnie z wyświetloną instrukcją.
Page 191
QR. Scenariusz sieciowy urządzenia SmartLogger PV Plants Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentach Connecting to Huawei Hosting Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000) . Aby uzyskać dostęp do tych dokumentów, można zeskanować kody QR.
Page 192
Najczęściej zadawane pytania Przekazywanie urządzenia do eksploatacji 1. Należy uzyskać dostęp do ekranu Przekazywanie urządzenia do eksploatacji. Scenariusz 1: telefon nie jest Scenariusz 2: telefon jest połączony z Internetem. połączony z Internetem. Gdy telefon jest połączony z Internetem, po dotknięciu ... ekran Przekazywanie urządzenia do eksploatacji nie jest wyświetlany.
Page 193
Resetowanie hasła 1. Należy upewnić się, że falownik SUN2000 łączy się z zasilaniem AC i DC jednocześnie. Wskaźniki świecą na zielono lub migają w długich odstępach czasu przez ponad 3 minuty. 2. Należy wykonać następujące czynności w ciągu 3 minut: a.
Page 194
Adres e-mail wsparcia serwisowego Telefon Francja Niemcy Hiszpania eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Włochy Europa Wielka Brytania Holandia Inne kraje Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Nie dotyczy Turcja eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 /1800220036 Malezja (+66) 26542662 (opłata jak Azja-Pacyfik apsupport@huawei.com za połączenie lokalne)
Page 198
5. Use ferramentas isolantes durante a instalação do dispositivo. Para a sua segurança, use equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados. 6. A Huawei não será responsabilizada por consequências causadas pela violação dos regulamentos de armazenamento, transporte, instalação e operação especificados neste documento e no manual do usuário.
Page 199
Instalação do equipamento Requisitos de instalação  ngulo Espaço Dimensões Dois orifí cios de parafuso M6 estão reservados nos lados esquerdo e direito do inversor para instalação de um toldo.
Page 200
Instalação do inversor Deslocamento do inversor Ao fazer os orifí cios, evite perfurar tubulações de água e cabos de alimentação na parede. 1. Instale o suporte de montagem. • Os parafusos de expansão M6x60 são fornecidos com o inversor. Se o comprimento e a quantidade dos parafusos não atenderem aos requisitos de instalação, prepare os parafusos de expansão de aço inoxidável M6 você...
Page 201
Se um comutador CA for usado com especificações fora dos padrões, regulamentações locais, • ou recomendações da Huawei, ele poderá falhar ao tentar desligar em tempo hábil em casos de exceção, causando graves danos. Cada inversor deve ser equipado com um seletor de saí da CA. Vários inversores não podem ser conectados ao mesmo seletor de saí...
Page 202
Nº. Item Tipo Especificações Cabo de PE Cabo de cobre Área da seção transversal do condutor: externo de • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- núcleo único 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Cabo de alimentação de Cabo de cobre Área da seção transversal do condutor: saí...
Page 203
Instalação do cabo de PE Não conecte o fio neutro ao gabinete como um cabo de PE. Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos. • O ponto de PE na porta de saí da CA é usado apenas como um ponto equipotencial de PE e não pode substituir o ponto de PE no gabinete.
Page 204
Cabo de cinco núcleos (L1, L2, L3, N e PE) • Esta seção descreve como conectar um cabo de alimentação de saí da CA de cinco núcleos a um conector CA. • Um cabo de alimentação de saí da CA de três núcleos pode ser conectado da mesma forma. O cabo de três núcleos (L1, L2 e L3) não está...
Page 205
Instalação dos cabos de alimentação de entrada CC 1. Certifique-se de que a saí da do módulo FV esteja bem aterrada. 2. Use os terminais de metal positivo e negativo Staubli MC4 e os conectores CC fornecidos com o inversor solar. A utilização de terminais de metal positivo e negativo e de conectores CC incompatí...
Page 206
Puxe o cabo de alimentação de entrada CC para trás para garantir que ele esteja conectado firmemente. Clique (Opcional) Instalação do Smart Dongle • Se a comunicação WLAN-FE for usada, instale um WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Se a comunicação 4G for usada, instale um 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
Page 207
4G Smart Dongle (Comunicação 4G) • Se o seu Smart Dongle não estiver equipado com um cartão SIM, prepare um cartão SIM padrão (tamanho: 25 mm x 15 mm) com capacidade igual ou maior que 64 KB. • Instale o cartão SIM na direção da seta. Ao reinstalar a tampa do Smart Dongle, certifique-se de que a saliência se encaixe no lugar •...
Page 208
(Opcional) Instalação do cabo de sinal • Nem todos os modelos do inversor são fornecidos com o conector de cabo de sinal. • Ao instalar o cabo de sinal, separe-o do cabo de alimentação e mantenha-o fora das fontes com fortes interferências, para evitar fortes interrupções na comunicação. •...
Page 209
Cenário de rede do Smart Dongle • No cenário de rede do Smart Dongle, o SmartLogger não pode ser conectado. • O Smart Power Sensor é necessário para limitação de exportação. Selecione o Smart Power Sensor de acordo com o projeto real. Cenário de rede do SmartLogger •...
Page 210
(Opcional) Instalação do cabo de comunicação RS485 (inversor em cascata) 1. Conecte o cabo de sinal ao conector de cabo de sinal. 2. Conecte o conector de cabo de sinal à porta de comunicação. Porta de comunicação (COM)
Page 211
(Opcional) Instalação do cabo de sinal do Smart Power Sensor 1. Conecte o cabo de sinal ao conector de cabo de sinal. 2. Conecte o conector de cabo de sinal à porta de comunicação. Porta de comunicação (COM)
Page 212
(Opcional) Instalação do cabo de sinal de contato seco de programação da rede 1. Conecte o cabo de sinal ao conector de cabo de sinal. 2. Conecte o conector de cabo de sinal à porta de comunicação. Porta de comunicação (COM)
Page 213
Verificação da instalação Nº. Critérios de aceitação O inversor está instalado de maneira correta e segura. Os cabos estão roteados corretamente, conforme exigido pelo cliente. O Smart Dongle está instalado de maneira correta e segura. As braçadeiras de cabos estão distribuí das de maneira uniforme, e não existem rebarbas. O cabo de PE está...
Page 214
5. Observe os indicadores LED para verificar o status operacional do inversor. Tipo Status (Piscando em intervalos Significado longos: Ligado por 1 s e, em seguida, desligado por 1 s; piscando em intervalos curtos: Ligado por 0,2 s e, em seguida, desligado por 0,2 s) Indicação de funcionamento Verde...
Page 215
6. (Opcional) Observe o LED para verificar o status operacional do Smart Dongle. WLAN-FE Smart Dongle Descrição Status Amarelo (verde e Constante O Dongle está vermelho protegido e ligado. intermitentes simultaneamente) Vermelho Piscando em intervalos curtos Os parâmetros para (aceso por 0,2 s e, em conexão com o roteador seguida, apagado por 0,2 s) devem ser definidos.
Page 216
Download do aplicativo Método 1: Pesquise FusionSolar na Huawei AppGallery e baixe o pacote de instalação mais recente. Método 2: Acesse https://solar.huawei.com pelo navegador do celular e baixe o pacote de instalação mais recente. Método 3: Escaneie o seguinte código QR e baixe o pacote de instalação mais recente.
Page 217
Para criar várias contas de Instalador instalador para a mesma empresa, faça login no aplicativo FusionSolar e toque em Adicionar usuário para criar uma conta de instalador. Criação de uma instalação fotovoltaica e um proprietário de instalação Na definição rápida, o código •...
Page 218
2. Faça login em https://intl.fusionsolar.huawei.com para acessar a WebUI do FusionSolar Smart PV Management System. Na Página inicial, clique no nome da instalação para ir para a página da instalação.
Page 219
Guide. Você pode escanear o código QR para baixar o guia rápido. Cenário de rede do SmartLogger PV Plants Connecting to Huawei Hosting Para obter mais detalhes, consulte o Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000) . Você pode ler o código QR para obter os documentos.
Page 220
Perguntas frequentes Comissionamento de dispositivos 1. Acesse o recurso Comissionamento de dispositivo. Cenário 1: Seu telefone não Cenário 2: Seu telefone está está conectado à Internet. conectado à Internet. Quando seu telefone estiver conectado à Internet, o Comissionamento de dispositivo não será exibido depois que você...
Page 221
Redefinição da senha 1. Certifique-se de que o SUN2000 se conecte às fontes de alimentação CA e CC ao mesmo tempo. Os indicadores ficam em verde constante ou piscam em intervalos longos por mais de 3 minutos. 2. Execute as seguintes operações em 3 minutos: a.
Page 222
E-mail de suporte a serviços Telefone França Alemanha Espanha eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Itália Reino Unido Paí ses Baixos Outros paí ses Para mais detalhes, consulte solar.huawei.com. Austrália eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turquia eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malásia /1800220036 (+66) 26542662 (cobrança Ásia-Pací fico apsupport@huawei.com como ligação local)
Page 223
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129, República Popular da China solar.huawei.com...