hit counter script
Download Print this page
Huawei SUN2000-8KTL-M2 Quick Manual
Huawei SUN2000-8KTL-M2 Quick Manual

Huawei SUN2000-8KTL-M2 Quick Manual

Hide thumbs Also See for SUN2000-8KTL-M2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2
Quick Guide
Issue: 09
Part Number: 31500BCA
Date: 2023-11-10
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei SUN2000-8KTL-M2

  • Page 1 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Quick Guide Issue: 09 Part Number: 31500BCA Date: 2023-11-10 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 2 5. Use insulating tools when installing the device. For personal safety, wear proper personal protective equipment (PPE). 6. Huawei shall not be liable for any consequences caused by the violation of the storage, transportation, installation, and operation regulations specified in this document and the user manual.
  • Page 3 Installing the Equipment Installation Requirements Angle Space Dimensions Two M6 screw holes are reserved on both left and right sides of the inverter for installing an awning.
  • Page 4 Installing the Inverter Moving an Inverter When drilling holes, avoid the water pipes and power cables buried in the wall. 1. Install the mounting bracket. • M6x60 expansion bolts are delivered with the inverter. If the length and number of the bolts do not meet installation requirements, prepare M6 stainless steel expansion bolts by yourself.
  • Page 5 Otherwise, the switch may trip by mistake. • If an AC switch is used with specifications beyond local standards, regulations, or Huawei's recommendations, the switch may fail to turn off in a timely manner in case of exceptions, causing serious faults.
  • Page 6 (Optional) Grid Five-core outdoor scheduling signal cable cable Rated voltage ≥ 415 V AC AC switch Recommended: Rated current: three-phase AC circuit breaker • 25 A (SUN2000-8KTL-M2, SUN2000-10KTL- M2, SUN2000-12KTL-M2) • 40 A (SUN2000-15KTL-M2, SUN2000- 17KTL-M2, SUN2000-20KTL-M2)
  • Page 7 Installing the PE Cable Do not connect the neutral wire to the enclosure as a PE cable. Otherwise, electric shocks may occur. • The PE point at the AC output port is used only as a PE equipotential point, and cannot substitute for the PE point on the enclosure.
  • Page 8 Five-Core Cable (L1, L2, L3, N, and PE) This section describes how to connect a five-core AC output power cable to an AC connector. • • A three-core AC output power cable can be connected similarly. The three-core cable (L1, L2, and L3) is not connected to the neutral wire or PE wire.
  • Page 9 Installing the DC Input Power Cable 1. Ensure that the PV module output is well insulated to ground. 2. Use the Staubli MC4 positive and negative metal terminals and DC connectors supplied with the solar inverter. Using incompatible positive and negative metal terminals and DC connectors may result in serious consequences.
  • Page 10 Pull the DC input power cable back to ensure that it is connected securely. Click (Optional) Installing the Smart Dongle • If WLAN-FE communication is used, install a WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • If 4G communication is used, install a 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
  • Page 11 4G Smart Dongle (4G Communication) • If your Smart Dongle is not equipped with a SIM card, prepare a standard SIM card (size: 25 mm x 15 mm) with the capacity greater than or equal to 64 KB. • Install the SIM card in the arrow direction. When reinstalling the cover of the Smart Dongle, ensure that the buckle springs back in •...
  • Page 12 (Optional) Installing the Signal Cable • Not all inverter models are delivered with the signal cable connector. • When laying out the signal cable, separate it from the power cable and keep it away from strong interference sources to avoid strong communication interference. •...
  • Page 13 Smart Dongle Networking Scenario • In the Smart Dongle networking scenario, the SmartLogger cannot be connected. • Smart Power Sensor is necessary for export limitation. Select the Smart Power Sensor according to the actual project. SmartLogger Networking Scenario • In the SmartLogger networking scenario, the Smart Dongle cannot be connected. A maximum of 80 devices can connect to a single SmartLogger, such as inverters, Smart •...
  • Page 14 (Optional) Installing the RS485 Communications Cable (Inverter Cascading) 1. Connect the signal cable to the signal cable connector. 2. Connect the signal cable connector to the communication port. Communications port (COM)
  • Page 15 (Optional) Installing the Smart Power Sensor Signal Cable 1. Connect the signal cable to the signal cable connector. 2. Connect the signal cable connector to the communication port. Communications port (COM)
  • Page 16 (Optional) Installing the Grid Scheduling Dry Contact Signal Cable 1. Connect the signal cable to the signal cable connector. 2. Connect the signal cable connector to the Communication port. Communications port (COM)
  • Page 17 Verifying Installation Acceptance Criteria The inverter is installed correctly and securely. Cables are routed properly as required by the customer. The Smart Dongle is installed correctly and securely. Cable ties are evenly distributed and no burr exists. The PE cable is connected correctly, securely, and reliably. The DC switch and all the switches connected to the inverter are set to the OFF position.
  • Page 18 5. Observe the LEDs to check the operating status of the inverter. Type Status (Blinking at long intervals: On Meaning for 1s and then Off for 1s; Blinking at short Intervals: On for 0.2s and then Off for 0.2s) Running indication Steady green Steady green...
  • Page 19 6. (Optional) Observe the LED to check the operating status of the Smart Dongle. WLAN-FE Smart Dongle Description Color Status Yellow (blinking Steady on The Dongle is secured and green and red powered on. simultaneously) Blinking at short The parameters for connecting intervals (on for 0.2s to the router are to be set.
  • Page 20 Downloading the App Method 1: Search for FusionSolar on Huawei AppGallery and download the latest installation package. Method 2: Access https://solar.huawei.com using the mobile phone browser and download the latest installation package. Method 3: Scan the following QR code and download the latest installation package.
  • Page 21 To create multiple Installer installer accounts for a company, log in to the FusionSolar App and tap Add User to create an installer account. Creating a PV Plant and a Plant Owner In the quick settings, the grid • code is set to N/A by default (automatic startup is not supported).
  • Page 22 PV plant as prompted. 2. Log in to https://intl.fusionsolar.huawei.com to access the WebUI of the FusionSolar Smart PV Management System. On the Home page, click the plant name to go to the plant page.
  • Page 23 FusionSolar WebUI, see the . You can scan the QR code to download the quick guide. SmartLogger Networking Scenario PV Plants Connecting to Huawei Hosting Cloud Quick For details, see the Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) . You can scan the QR codes to obtain the documents.
  • Page 24 Device Commissioning 1. Access Device commissioning. Scenario 1: Your phone is not Scenario 2: Your phone is connected to the Internet. connected to the Internet. When your phone is connected to the Internet, Device commissioning is not displayed after you tap ..
  • Page 25 Resetting the Password 1. Ensure that the SUN2000 connects to the AC and DC power supplies at the same time. Indicators are steady green or blinking slowly for more than 3 minutes. 2. Perform the following operations within 4 minutes: a.
  • Page 26 Customer Service Contact Region Country Phone Service Support Email France Germany Spain eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europe Italy Netherlands Other countries For details, see solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turkey eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malaysia /1800220036 (+66) 26542662 (charged apsupport@huawei.com Asia Pacific by local call) Thailand...
  • Page 27 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
  • Page 29 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Kurzanleitung Version: 09 Teilenummer: 31500BCA Datum: 10.11.2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 30 5. Verwenden Sie bei der Installation des Geräts isolierte Werkzeuge. Tragen Sie zu Ihrem Schutz eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA). 6. Huawei ist nicht für Folgen haftbar, die durch Nichtbeachtung der in diesem Dokument und im Benutzerhandbuch genannten Bestimmungen zur Lagerung, zum Transport, zur Installation und zur Bedienung entstehen.
  • Page 31 Installieren des Geräts Installationsanforderungen Winkel Raum Abmessungen An der linken und rechten Seite des Wechselrichters sind zwei M6-Schraubenlöcher für den Einbau einer Abdeckung reserviert.
  • Page 32 Installieren des Wechselrichters Transportieren eines Wechselrichters Achten Sie darauf, die unter Putz verlegten Wasser- und Stromkabel nicht anzubohren. 1. Montieren Sie die Halterung. • Die Spreizhülsenanker M6x60 sind im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten. Wenn Länge und Anzahl der Schrauben nicht den Installationsanforderungen entsprechen, verwenden Sie bitte eigene M6-Spreizhülsenanker aus Edelstahl.
  • Page 33 AC-Schalter an. Andernfalls kann der Schalter versehentlich auslösen. Wird der AC-Schalter mit Spezifikationen verwendet, die sich außerhalb lokaler Normen, • Vorschriften oder der Empfehlungen von Huawei befinden, kann es in Ausnahmefällen vorkommen, dass sich der Schalter nicht rechtzeitig ausschaltet, was zu schwerwiegenden Fehlfunktionen führen kann.
  • Page 34 Aufgabe Spezifikationen PE-Kabel Einadriges Leiterquerschnittsfläche: Kupferkabel für • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- den Außenbereich 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/ SUN2000-17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) AC-Ausgangsstromkabel Kupferkabel für Leiterquerschnittsfläche: • den Außenbereich 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • 10–16 mm (SUN2000-15KTL-M2/ SUN2000-17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Kabelaußendurchmesser: 11–26 mm •...
  • Page 35 Installieren des PE-Kabels Schließen Sie den Neutralleiter nicht als PE-Kabel an das Gehäuse an. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Der PE-Punkt am AC-Ausgangsanschluss dient ausschließlich als PE-Potenzialausgleichspunkt und ist kein Ersatz für den PE-Punkt am Gehäuse. • Es wird empfohlen, Silicagel oder Farbe um die Erdungsklemme herum aufzutragen, nachdem das PE-Kabel angeschlossen wurde.
  • Page 36 Fünfadriges Kabel (L1, L2, L3, N und PE) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie ein fünfadriges AC-Ausgangsstromkabel an einen • AC-Steckverbinder angeschlossen wird. • Ein dreiadriges AC-Ausgangsstromkabel kann auf ähnliche Weise angeschlossen werden. Das dreiadrige Kabel (L1, L2 und L3) wird nicht mit dem Neutralleiter oder dem PE-Kabel verbunden.
  • Page 37 Installieren der DC-Eingangsstromkabel 1. Stellen Sie sicher, dass der PV-Modulausgang gut gegen die Erde isoliert ist. 2. Verwenden Sie die Stäubli MC4 Plus- und Minus-Metallklemmen und DC-Steckverbinder, die im Lieferumfang des Solarwechselrichters enthalten sind. Die Verwendung von inkompatiblen Plus- und Minus-Metallklemmen und DC-Steckverbindern kann schwerwiegende Folgen haben.
  • Page 38 Ziehen Sie am DC- Eingangsstromkabel, um sich zu vergewissern, dass das Kabel ordnungsgemäß befestigt ist. Klick (Optional) Installieren des Smart Dongles • Wenn WLAN-FE-Kommunikation verwendet wird, installieren Sie einen WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Wenn 4G-Kommunikation verwendet wird, schließen Sie einen 4G Smart Dongle (SDongleA-03) an.
  • Page 39 4G Smart Dongle (4G-Kommunikation) • Wenn Ihr Smart Dongle nicht mit einer SIM-Karte ausgestattet ist, bereiten Sie eine Standard-SIM-Karte (Größe: 25 mm x 15 mm) mit einer Kapazität von mindestens 64 KB vor. • Installieren Sie die SIM-Karte in Richtung des Pfeils. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Abdeckung des Smart Dongles darauf, dass der •...
  • Page 40 (Optional) Installieren des Signalkabels • Nicht alle Wechselrichter-Modelle werden mit dem Signalkabelsteckverbinder geliefert. • Trennen Sie das Signalkabel bei der Verlegung vom Stromkabel und halten Sie es von starken Störquellen fern, um starke Kommunikationsstörungen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, dass sich der Schutzmantel des Kabels im Steckverbinder befindet, überschüssige Adern vom Schutzmantel abgeschnitten sind, dass die freiliegende Ader vollständig in die Kabelöffnung eingeführt ist und dass das Kabel sicher angeschlossen ist.
  • Page 41 Smart Dongle-Netzwerkaufbau-Szenario • Im Smart Dongle-Netzwerkszenario kann der SmartLogger nicht angeschlossen werden. • Der Smart Power Sensor ist für die Exportbegrenzung erforderlich. Wählen Sie den Smart Power Sensor gemäß dem tatsächlichen Projekt aus. SmartLogger-Netzwerkaufbau-Szenario • Im SmartLogger-Netzwerkszenario kann der Smart Dongle nicht angeschlossen werden. An einen einzelnen SmartLogger können maximal 80 Geräte angeschlossen werden, •...
  • Page 42 (Optional) Installieren des RS485-Kommunikationskabels (Kaskadierung von Wechselrichtern) 1. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem Signalkabelsteckverbinder. 2. Verbinden Sie den Signalkabelsteckverbinder mit dem Kommunikationsport. Kommunikationsport (COM)
  • Page 43 (Optional) Installieren des Signalkabels für den Smart Power Sensor 1. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem Signalkabelsteckverbinder. 2. Verbinden Sie den Signalkabelsteckverbinder mit dem Kommunikationsport. Kommunikationsport (COM)
  • Page 44 (Optional) Installieren des potenzialfreien Kontaktsignalkabels für die Netzplanung 1. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem Signalkabelsteckverbinder. 2. Verbinden Sie den Signalkabelsteckverbinder mit dem Kommunikationsport. Kommunikationsport (COM)
  • Page 45 Ü berprüfen der Installation Akzeptanzkriterien Der Wechselrichter ist richtig und fest installiert. Die Kabel sind ordnungsgemäß und wie vom Kunden gewünscht verlegt. Der Smart Dongle ist richtig und fest installiert. Die Kabelbinder sind gleichmäßig verteilt, und es ist kein Grat vorhanden. Das PE-Kabel ist korrekt, fest und zuverlässig angeschlossen.
  • Page 46 5. Beobachten Sie die LED-Kontrollleuchten, um den Betriebsstatus des Wechselrichters zu überprüfen. Status (Blinkt in langen Abständen: Bedeutung 1 s lang ein und dann 1 s lang aus; Blinkt in kurzen Abständen: 0,2 s lang EIN und dann 0,2 s lang AUS) Betriebsanzeige Nicht zutreffend Dauerhaft grün Dauerhaft grün...
  • Page 47 6. (Optional) Beobachten Sie die LED, um den Betriebsstatus des Smart Dongles zu überprüfen. WLAN-FE Smart Dongle Beschreibung Farbe Status Gelb (blinkt Leuchtet dauerhaft Der Dongle ist gesichert und gleichzeitig eingeschaltet. grün und rot) Blinkt in kurzen Abständen Die Parameter für die (0,2 s lang ein und 0,2 s Verbindung zum Router lang aus)
  • Page 48 Herunterladen der App Methode 1: Suchen Sie in Huawei AppGallery nach FusionSolar und laden Sie das neueste Installationspaket herunter. Methode 2: Ö ffnen Sie mit dem Browser des Mobiltelefons https://solar.huawei.com und laden Sie das neueste Installationspaket herunter. Methode 3: Scannen Sie den...
  • Page 49 Zum Erstellen mehrerer Installateur Installateurkonten für ein Unternehmen melden Sie sich bei der FusionSolar- App an und tippen Sie auf Benutzer hinzufügen, um ein Installateurkonto zu erstellen. Erstellen einer PV-Anlage und eines Anlageneigentümers In den Schnelleinstellungen ist • der Netzcode standardmäßig auf „N/A“...
  • Page 50 Sie nach Aufforderung das Foto der physischen Layoutvorlage hoch. 2. Melden Sie sich bei https://intl.fusionsolar.huawei.com an, um auf die Web-UI des FusionSolar Smart PV Management System zuzugreifen. Klicken Sie auf der Seite Start auf den Anlagennamen, um die Anlagenseite aufzurufen. Wählen Sie Layout. Wählen Sie Physisches Layout generieren und erstellen Sie nach Aufforderung eine physische Layoutvorlage.
  • Page 51 FusionSolar WebUI finden Sie im . Sie können den QR-Code scannen, um die Kurzanleitung herunterzuladen. SmartLogger-Netzwerkaufbau-Szenario PV Plants Connecting to Huawei Hosting Einzelheiten finden Sie in Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000). Sie können die Dokumente auch durch Scannen des QR-Codes abrufen.
  • Page 52 Inbetriebnahme des Geräts 1. Rufen Sie Inbetriebnahme des Geräts auf. Szenario 1: Ihr Telefon ist nicht Szenario 2: Ihr Telefon ist mit mit dem Internet verbunden. dem Internet verbunden. Wenn Ihr Telefon mit dem Internet verbunden ist, wird Inbetriebnahme des Geräts nach Tippen auf ...
  • Page 53 Zurücksetzen des Kennworts 1. Stellen Sie sicher, dass der SUN2000 gleichzeitig mit der AC- und DC-Stromversorgung verbunden ist. Die Anzeige leuchten dauerhaft grün oder blinken mehr als 3 Minuten in langen Abständen. 2. Führen Sie innerhalb von 3 Minuten die folgenden Schritte aus: a.
  • Page 54 E-Mail-Adresse für Service und Region Land Telefon Support Frankreich Deutschland Spanien eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italien Niederlande Andere Länder Weitere Informationen finden Sie auf solar.huawei.com. Australien eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Nicht zutreffend Türkei eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malaysia /1800220036 Asiatisch- apsupport@huawei.com (+66) 26542662 (Ortstarif) Pazifischer...
  • Page 55 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129, People's Republic of China solar.huawei.com...
  • Page 57 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Guí a rápida Versión: 09 Número de pieza: 31500BCA Fecha: 10/11/2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 58 5. Use herramientas aislantes durante la instalación del dispositivo. Por su seguridad personal, utilice elementos de protección personal adecuados. 6. Huawei no será responsable de ninguna consecuencia ocasionada por el incumplimiento de las normas de almacenamiento, transporte, instalación y operación indicadas en este documento y en el manual del usuario.
  • Page 59 Instalación del equipo Requisitos de instalación Á ngulo Espacio Dimensiones Hay dos orificios para tornillos M6 reservados tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho del inversor para la instalación de un toldo.
  • Page 60 Instalación del inversor Traslado de un inversor Cuando haga orificios, evite las cañerí as de agua y los cables de alimentación alojados en la pared. 1. Instale la ménsula de montaje. • El inversor viene con tornillos de expansión M6 × 60. Si la longitud y la cantidad de los tornillos no cumplen los requisitos de instalación, prepare los tornillos de expansión M6 de acero inoxidable por su cuenta.
  • Page 61 Si se utiliza un interruptor de CA con especificaciones que van más allá de las normas locales, los reglamentos o las recomendaciones de Huawei, es posible que el interruptor de CA no se apague en el momento oportuno en caso de excepciones, lo que puede provocar fallos graves.
  • Page 62 N.º Concepto Tipo Especificaciones Sección del conductor: • 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- Cable de cobre 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) Cable de salida de CA para exteriores • 10–16 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Diámetro externo del cable: 11–26 mm Cable FV para Cable de entrada de •...
  • Page 63 • El punto de puesta a tierra del puerto de salida de CA se utiliza solo como un punto equipotencial de puesta a tierra; no puede sustituir al punto de puesta a tierra del chasis. • Se recomienda aplicar gel de sí lice o pintura alrededor del borne de tierra después de conectar el cable de tierra.
  • Page 64 Quite la longitud recomendada (12-16 mm) de las capas de aislamiento del cable de salida de CA y asegúrese de que los conductores del cable queden insertados por completo en los puntos de inserción correspondientes. Además, asegúrese de que no quede ninguna capa de aislamiento insertada a presión en los puntos de inserción de los conductores.
  • Page 65 Instalación de los cables de entrada de CC 1. Asegúrese de que la salida del módulo FV esté bien aislada con respecto a la tierra. 2. Utilice los bornes metálicos positivos y negativos Staubli MC4 y los conectores de CC suministrados con el inversor solar.
  • Page 66 Tire del cable de entrada de CC para asegurarse de que esté conectado de manera segura. Clic (Opcional) Instalación del Smart Dongle • Si se utiliza la comunicación WLAN-FE, instale un WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Si se utiliza la comunicación 4G, instale un 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
  • Page 67 Smart Dongle 4G (comunicación 4G) • Si su Smart Dongle no cuenta con una tarjeta SIM, prepare una tarjeta SIM estándar (tamaño: 25 mm × 15 mm) con una capacidad superior o igual a 64 kB. Instale la tarjeta SIM siguiendo la dirección de la flecha. •...
  • Page 68 Definición de pines de los puertos de comunicaciones Pin Definición Función Descripción Definición Función Descripción Señal Señal Se utiliza diferencial Se utiliza para diferencial para conectar 485A1-1 485A1-2 RS485 de RS485 de conectar los los inversores signo positivo inversores en signo positivo en cascada o cascada o para...
  • Page 69 Caso de conexión en red del Smart Dongle • En el caso de conexión en red del Smart Dongle, el SmartLogger no se puede conectar. • El Smart Power Sensor es necesario para limitar la exportación. Seleccione el Smart Power Sensor en función del proyecto real.
  • Page 70 (Opcional) Instalación del cable de comunicaciones RS485 (conexión en cascada del inversor) 1. Conecte el cable de señal al conector correspondiente. 2. Conecte el conector del cable de señal al puerto de comunicaciones. Puerto de comunicaciones (COM)
  • Page 71 (Opcional) Instalación del cable de señal del Smart Power Sensor 1. Conecte el cable de señal al conector correspondiente. 2. Conecte el conector del cable de señal al puerto de comunicaciones. Puerto de comunicaciones (COM)
  • Page 72 (Opcional) Instalación del cable de señal de contacto seco de planificación de la red eléctrica 1. Conecte el cable de señal al conector correspondiente. 2. Conecte el conector del cable de señal al puerto de comunicaciones. Puerto de comunicaciones (COM)
  • Page 73 Verificación de la instalación N.º Criterio de aceptación El inversor debe estar instalado de forma correcta y segura. Los cables deben estar instalados de manera adecuada, según las instrucciones del cliente. El Smart Dongle debe estar instalado de forma correcta y segura. Las abrazaderas para cables deben estar distribuidas de manera uniforme y sin rebabas.
  • Page 74 5. Observe los indicadores led para comprobar el estado de funcionamiento del inversor. Estado (intermitente a intervalos largos: encendido durante 1 s y apagado durante 1 s; intermitente a Tipo Significado intervalos cortos: encendido durante 0.2 s y después apagado durante 0.2 s) Verde sin El inversor solar está...
  • Page 75 6. (Opcional) Observe el indicador led para comprobar el estado de funcionamiento del Smart Dongle. Smart Dongle WLAN-FE Descripción Color Estado Amarillo (verde y El Dongle está bien rojo intermitente Encendido sin parpadear instalado y está simultáneamente) encendido. Intermitente a intervalos cortos Se deben configurar los Rojo (encendido durante 0.2 s y...
  • Page 76 Descarga de la aplicación Método 1: Busque FusionSolar en HUAWEI AppGallery y descargue el paquete de instalación más reciente. Método 2: Acceda a https://solar.huawei.com usando el navegador del teléfono móvil y descargue el paquete de instalación más reciente. Método 3: Escanee el código QR siguiente y descargue el paquete de instalación más reciente.
  • Page 77 Instalador Para crear múltiples cuentas de instalador para una empresa, inicie sesión en la aplicación FusionSolar y pulse Añadir usuario. Creación de una planta FV y de un dueño de la planta En los ajustes rápidos, el código • de la red eléctrica está configurado como N/A por defecto (no se admite el arranque automático).
  • Page 78 FV según las indicaciones de la pantalla. 2. Inicie sesión en https://intl.fusionsolar.huawei.com para acceder a la interfaz de usuario web del FusionSolar Smart PV Management System. En la página de Inicio, haga clic en el nombre de la planta para acceder a la página correspondiente.
  • Page 79 FusionSolar App Quick Guide de FusionSolar, consulte el documento Escanee el código QR para descargarlo. Caso de conexión en red del SmartLogger PV Plants Connecting to Huawei Para conocer detalles, consulte el documento Hosting Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) .
  • Page 80 Preguntas frecuentes Puesta en servicio del dispositivo 1. Acceda a Puesta en servicio del dispositivo. Caso 1: El teléfono no está Caso 2: El teléfono está conectado a Internet. conectado a Internet. Cuando el teléfono está conectado a Internet, Puesta en servicio del dispositivo no aparece en la pantalla después de pulsar ..
  • Page 81 Restablecimiento de la contraseña 1. Asegúrese de que el SUN2000 esté conectado a las fuentes de alimentación de CA y CC al mismo tiempo. Los indicadores deben estar verdes sin parpadear o deben parpadear a intervalos largos durante más de 3 minutos. 2.
  • Page 82 Francia Alemania España eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italia Reino Unido Paí ses Bajos Otros paí ses Para conocer detalles, consulte la página solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turquí a eu_inverter_support@huawei.com N/A 0080021686868 Malasia /1800220036 (+66) 26542662 (se cobra apsupport@huawei.com Asia Pací fico...
  • Page 83 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
  • Page 85 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Guide rapide Édition : 09 Référence : 31500BCA Date : 10-11-2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 86 5. Utilisez des outils isolants pour installer l'appareil. Pour votre sécurité, portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté. 6. Huawei ne sera pas responsable des conséquences causées par la violation des réglementations de stockage, de transport, d'installation et d'utilisation spécifiées dans ce document et dans le manuel d'utilisation.
  • Page 87 Installation de l'équipement Conditions d'installation Angle Espace Dimensions Deux trous de vis M6 sur les côtés droit et gauche de l'onduleur sont réservés à l'installation d'un auvent.
  • Page 88 Installation de l'onduleur Déplacer un onduleur Lors du perçage des trous, évitez les canalisations d'eau et les câbles d'alimentation enfouis dans le mur. 1. Installez le support de montage. • Des boulons à expansion M6x60 sont fournis avec l'onduleur. Si la longueur et la quantité de boulons ne sont pas conformes aux exigences d'installation, préparez vous-même les boulons à...
  • Page 89 Si un commutateur CA est utilisé avec des spécifications qui vont au-delà des normes et des réglementations locales ou des recommandations de Huawei, le commutateur risque de ne pas se mettre hors tension en temps opportun en cas d'exceptions, entraî nant de graves défaillances.
  • Page 90 N° Élément Type Spécifications Câble PE Câble en cuivre Section transversale du conducteur : • extérieur ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- monoconducteur 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Câble d'alimentation de Câble en cuivre Section transversale du conducteur : sortie CA extérieur...
  • Page 91 Installation du câble PE Ne raccordez pas le fil neutre sur le boî tier comme un câble PE. Cela risquerait d'entraî ner des électrocutions. • Le point PE du port de sortie CA est utilisé uniquement comme point équipotentiel PE et ne peut pas remplacer le point PE du boî...
  • Page 92 Câble à cinq conducteurs (L1, L2, L3, N et PE) • Cette section décrit comment connecter un câble d'alimentation de sortie CA à cinq conducteurs à un connecteur CA. Un câble d'alimentation de sortie CA à trois conducteurs peut être connecté de la même •...
  • Page 93 Installation des câbles d'alimentation d'entrée CC 1. Assurez-vous que la sortie du module PV est bien isolée à la terre. 2. Utilisez les bornes métalliques positives et négatives Staubli MC4, ainsi que les connecteurs CC fournis avec l'onduleur solaire. L'utilisation de bornes métalliques positives et négatives et de connecteurs CC incompatibles peut causer de graves dommages.
  • Page 94 Tirez sur le câble d'alimentation d'entrée CC afin de vérifier qu'il est correctement raccordé. Clic (Facultatif) Installation du Smart Dongle • Si vous utilisez la communication WLAN-FE, installez un Smart Dongle WLAN-FE (SDongleA-05). • Si vous utilisez la communication 4G, installez un Smart Dongle 4G (SDongleA-03). •...
  • Page 95 Smart Dongle 4G (communication 4G) • Si votre Smart Dongle est dépourvu de carte SIM, préparez une carte SIM standard (taille : 25 mm x 15 mm) d'une capacité supérieure ou égale à 64 Ko. • Installez la carte SIM dans le sens de la flèche. Lorsque vous réinstallez le cache du Smart Dongle, assurez-vous que la boucle se remet en •...
  • Page 96 (Facultatif) Installation du câble de signal • Tous les modèles d'onduleurs ne sont pas livrés avec le connecteur de câble de signal. • Lorsque vous posez le câble de signal, séparez-le du câble d'alimentation et tenez-le hors de portée des sources d'interférence fortes pour éviter les interférences de communication. •...
  • Page 97 Scénario de mise en réseau du Smart Dongle • Dans le scénario de mise en réseau du Smart Dongle, le SmartLogger ne peut pas être connecté. • Le Smart Power Sensor est nécessaire pour limiter l'exportation. Sélectionnez le Smart Power Sensor en fonction du projet.
  • Page 98 (Facultatif) Installation du câble de communication RS485 (mise en cascade d'onduleurs) 1. Raccordez le câble de signal au connecteur du câble de signal. 2. Raccordez le connecteur de câble de signal au port de communication. Port de communication (COM)
  • Page 99 (Facultatif) Installation du câble de signal du Smart Power Sensor 1. Raccordez le câble de signal au connecteur du câble de signal. 2. Raccordez le connecteur de câble de signal au port de communication. Port de communication (COM)
  • Page 100 (Facultatif) Installation du câble de signal de contact sec de programmation du réseau électrique 1. Raccordez le câble de signal au connecteur du câble de signal. 2. Raccordez le connecteur de câble de signal au port de communication. Port de communication (COM)
  • Page 101 Vérification de l'installation N° Critères d'acceptation L'onduleur est installé correctement et de manière sécurisée. Les câbles sont acheminés correctement et conformément aux exigences du client. Le Smart Dongle est installé correctement et de manière sécurisée. Les attaches de câble sont réparties de manière uniforme et ne présentent pas de bavures. Le câble PE est connecté...
  • Page 102 5. Observez les indicateurs LED pour vérifier l'état de fonctionnement de l'onduleur. Type État (Clignotement lent : allumé Signification pendant 1 seconde, puis éteint pendant 1 seconde. Clignotement rapide : allumé pendant 0,2 seconde, puis éteint pendant 0,2 seconde) Témoin de fonctionnement Vert fixe Vert fixe...
  • Page 103 6. (Facultatif) Observez le LED pour vérifier l'état de fonctionnement du Smart Dongle. Smart Dongle WLAN-FE Description Couleur État Jaune Fixe Le Dongle est sécurisé et (clignotement vert sous tension. et rouge simultané) Rouge Clignotement rapide Les paramètres de (allumé pendant 0,2 s, connexion au routeur puis éteint pendant 0,2 s) doivent être définis.
  • Page 104 Téléchargement de l'application Méthode 1 : recherchez FusionSolar dans Huawei AppGallery et téléchargez le dernier package d'installation. Méthode 2 : accédez à https://solar.huawei.com/fr depuis le navigateur de votre téléphone mobile et téléchargez le dernier package d'installation. Méthode 3 : scannez le QR code suivant et téléchargez le dernier package d'installation.
  • Page 105 Pour créer plusieurs Installateur comptes d'installateur pour une société, connectez-vous à l'application FusionSolar et appuyez sur Ajouter un utilisateur pour créer un compte d'installateur. Création d'une centrale PV et d'un propriétaire de centrale Dans l'écran Réglage rapide, • le code de réseau est défini sur N/A par défaut (le démarrage automatique n'est pas pris en charge).
  • Page 106 Vous pouvez également charger la photo du modèle de disposition physique sur l'interface utilisateur Web, en procédant comme suit : connectez-vous à https://intl.fusionsolar.huawei.com pour accéder à l'interface utilisateur Web du FusionSolar Smart PV Management System. Sur la page Accueil, cliquez sur le nom de la centrale pour accéder à la page de cette centrale.
  • Page 107 Pour plus de détails, consultez le document Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) (Guide rapide de la connexion des centrales PV au cloud d'hébergement Huawei (Onduleurs + SmartLogger3000 + Mise en réseau RS485)). Vous pouvez également scanner les QR codes pour obtenir les documents.
  • Page 108 Questions fréquentes (FAQ) Mise en service de l'appareil 1. Accédez à l'écran Mise en service de l'appareil. Scénario 1 : votre téléphone Scénario 2 : votre téléphone est n'est pas connecté à Internet. connecté à Internet. Lorsque votre téléphone est connecté à Internet, l'écran Mise en service de l'appareil ne s'affiche pas quand vous appuyez...
  • Page 109 Réinitialisation du mot de passe 1. Assurez-vous que le SUN2000 se connecte en même temps aux alimentations CA et CC. Les indicateurs s'allument en vert fixe ou clignotent lentement pendant plus de 3 minutes. 2. Effectuez les opérations suivantes dans un délai de 3 minutes : a.
  • Page 110 Pays Téléphone d'assistance des services France Allemagne Espagne eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europe Italie Royaume-Uni Pays-Bas Autres pays Pour plus de détails, consultez le site solar.huawei.com. Australie eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turquie eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868/ Malaisie 1800220036 (+66) 26542662 (coût d'un apsupport@huawei.com Asie-Pacifique appel local) Thaï...
  • Page 111 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
  • Page 113 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Guida rapida Edizione: 09 Numero parte: 31500BCA Data: 10/11/2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 114 5. Usare utensili isolanti durante l'installazione del dispositivo. Per la propria sicurezza, indossare gli appropriati dispositivi di protezione individuale (DPI). 6. Huawei non sarà responsabile delle conseguenze di violazioni delle norme di stoccaggio, trasporto, installazione e funzionamento specificate in questo documento e nel manuale utente.
  • Page 115 Installazione dell'apparecchiatura Requisiti per l'installazione Angolo Spazio Dimensioni Due fori per viti M6 su entrambi i lati destro e sinistro dell'inverter sono riservati per l'installazione di una tettoia.
  • Page 116 Installazione dell'inverter Spostamento dell'inverter Quando si praticano i fori, evitare i tubi dell'acqua e i cavi di alimentazione all'interno della parete. 1. Installare la staffa di montaggio. • I bulloni a espansione M6x60 sono in dotazione con l'inverter. Se per lunghezza o numero non rispondono ai requisiti di installazione, procurarsi dei bulloni a espansione M6 in acciaio idonei.
  • Page 117 Se viene usato un interruttore CA con delle specifiche che superano gli standard o le norme • locali, oppure le raccomandazioni di Huawei, tale interruttore potrebbe non disattivarsi tempestivamente in presenza di eccezioni, provocando guasti gravi. Ciascun inverter deve essere dotato di interruttore di uscita CA. Non è possibile collegare più...
  • Page 118 Elemento Tipo Specifiche Cavo PE Cavo in rame Area di sezione trasversale del conduttore: unipolare per • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- esterni 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Cavo di alimentazione Cavo in rame da Area di sezione trasversale del conduttore:...
  • Page 119 Installazione del cavo PE Non collegare il filo del neutro all'involucro usandolo come cavo PE. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche. • Il punto PE sulla porta di uscita CA viene utilizzato solamente come punto equipotenziale PE e non può sostituire il punto PE sull'involucro. •...
  • Page 120 Cavo a cinque anime (L1, L2, L3, N e PE) • Questa sezione descrive come collegare un cavo di alimentazione in uscita CA a cinque anime a un connettore CA. • Un cavo di alimentazione in uscita CA a tre anime può essere collegato nello stesso modo. Il cavo a tre anime (L1, L2 e L3) non è...
  • Page 121 Installazione dei cavi di alimentazione in ingresso CC 1. Verificare che l'uscita del modulo FV sia ben isolata a terra. 2. Utilizzare i terminali metallici positivo e negativo e i connettori CC Staubli MC4 forniti con l'inverter solare. L'utilizzo di terminali metallici positivo e negativo e di connettori CC incompatibili può...
  • Page 122 Tirare il cavo di alimentazione in ingresso CC per verificare che sia collegato saldamente. Clic Installazione dello Smart Dongle (opzionale) • Se si utilizzano comunicazioni WLAN-FE, installare un WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Se si utilizzano comunicazioni 4G, installare un 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
  • Page 123 4G Smart Dongle (per comunicazioni 4G) • Se lo Smart Dongle non è dotato di scheda SIM, preparare una scheda SIM standard (dimensioni: 25 mm x 15 mm) con capacità uguale o superiore a 64 KB. • Installare la scheda SIM nella direzione della freccia. Quando si deve installare nuovamente la copertura dello Smart Dongle, assicurarsi che la •...
  • Page 124 Installazione del cavo di segnale (opzionale) • Non tutti i modelli di inverter vengono consegnati con il connettore per cavo di segnale. • Quando si posa il cavo di segnale, tenerlo separato dal cavo di alimentazione e lontano da forti fonti di interferenza per evitare disturbi nella comunicazione. •...
  • Page 125 Scenario di collegamento in rete dello Smart Dongle Nello scenario di collegamento in rete dello Smart Dongle, non è possibile collegare lo • SmartLogger. Lo Smart Power Sensor è necessario per la limitazione dell'esportazione. Selezionare lo • Smart Power Sensor in base al progetto effettivo. Scenario di collegamento in rete dello SmartLogger •...
  • Page 126 Installazione del cavo per le comunicazioni RS485 (collegamento in cascata degli inverter) (opzionale) 1. Collegare il cavo di segnale al rispettivo connettore. 2. Collegare il connettore del cavo di segnale alla porta di comunicazione. Porta di comunicazione (COM)
  • Page 127 Installazione del cavo di segnale dello Smart Power Sensor (opzionale) 1. Collegare il cavo di segnale al rispettivo connettore. 2. Collegare il connettore del cavo di segnale alla porta di comunicazione. Porta di comunicazione (COM)
  • Page 128 Installazione del cavo di segnale a contatto asciutto per pianificazione rete elettrica (opzionale) 1. Collegare il cavo di segnale al rispettivo connettore. 2. Collegare il connettore del cavo di segnale alla porta di comunicazione. Porta di comunicazione (COM)
  • Page 129 Verifica dell'installazione Criteri di accettazione L'inverter è installato correttamente e in sicurezza. I cavi sono instradati correttamente come richiesto dal cliente. Lo Smart Dongle è installato correttamente e in sicurezza. Le fascette stringicavo sono distribuite in modo uniforme e non presentano difetti. Il cavo PE è...
  • Page 130 5. Osservare i LED per controllare lo stato operativo dell'inverter. Tipo Stato (lampeggiante a intervalli Significato lunghi: acceso per 1 s e poi spento per 1 s; lampeggiante a intervalli brevi: acceso per 0,2 s e poi spento per 0,2 s) Indicazione di funzionamento Verde fisso...
  • Page 131 6. Osservare il LED per controllare lo stato operativo dello Smart Dongle (opzionale). WLAN-FE Smart Dongle Descrizione Colore Stato Giallo (verde e Acceso fisso Il dongle è inserito ed è rosso lampeggianti acceso. insieme) Rosso Lampeggiante a intervalli I parametri per la brevi (acceso per 0,2 s, connessione al router spento per 0,2 s)
  • Page 132 Download dell'app Metodo 1 - Cercare FusionSolar in Huawei AppGallery e scaricare l'ultimo pacchetto di installazione. Metodo 2 - Accedere a https://solar.huawei.com usando il browser del telefono cellulare e scaricare l'ultimo pacchetto di installazione. Metodo 3 - Effettuare la scansione del seguente codice QR e scaricare l'ultimo pacchetto di installazione.
  • Page 133 Per creare più account Installatore installatore per la stessa azienda, accedere all'app FusionSolar e toccare Aggiungi un utente per creare un account installatore. Creazione di un impianto FV e di un proprietario dell'impianto Nelle impostazioni rapide, il • codice di rete è impostato su N/A per impostazione predefinita (l'avvio automatico non è...
  • Page 134 FV come richiesto. 2. Accedere a https://intl.fusionsolar.huawei.com per accedere all'interfaccia utente Web di FusionSolar Smart PV Management System. Nella schermata Home, fare clic sul nome dell'impianto per aprire la relativa pagina. Selezionare Layout. Scegliere Genera layout fisico e creare un layout fisico come richiesto.
  • Page 135 . È possibile eseguire la scansione del codice QR per scaricare la guida rapida. Scenario di collegamento in rete dello SmartLogger PV Plants Connecting to Huawei Hosting Per ulteriori informazioni, consultare Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000 + RS485 Networking) È...
  • Page 136 Domande frequenti Messa in servizio dei dispositivi 1. Accedere a Messa in servizio dei dispositivi. Scenario 1 - Il telefono non è Scenario 2 - Il telefono è connesso a Internet. connesso a Internet. Quando il telefono è connesso a Internet, Messa in servizio dei dispositivi non viene visualizzato dopo aver...
  • Page 137 Reimpostazione della password 1. Assicurarsi che il SUN2000 si colleghi alle linee CA e CC contemporaneamente. Gli indicatori sono di colore verde, accesi fissi o lampeggianti a intervalli prolungati per più di 3 minuti. 2. Effettuare le seguenti operazioni entro 3 minuti: a.
  • Page 138 Area geografica Paese E-mail del supporto tecnico Telefono Francia Germania Spagna eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italia Regno Unito Paesi Bassi Altri paesi Per ulteriori informazioni, consultare solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turchia eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malesia /1800220036 (+66) 26542662 (a Asia-Pacifico apsupport@huawei.com pagamento secondo le...
  • Page 139 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 People's Republic of China solar.huawei.com...
  • Page 141 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Beknopte handleiding Uitgave: 09 Onderdeelnummer: 31500BCA Datum: 10-11-2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 142 5. Gebruik isolerende gereedschappen bij het installeren van het apparaat. Voor persoonlijke veiligheid moeten de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) worden gedragen. 6. Huawei is niet aansprakelijk voor gevolgen die voortvloeien uit het niet naleven van de voorschriften voor opslag, transport, installatie en inbedrijfname vermeld in dit document en de gebruikershandleiding.
  • Page 143 De apparatuur installeren Installatievereisten Hoek Ruimte Afmetingen Aan zowel de linker- als rechterzijde van de omvormer zijn twee M6-schroefgaten gereserveerd om een luifel te installeren.
  • Page 144 De omvormer installeren Een omvormer verplaatsen Let op dat u niet boort in waterleidingbuizen en elektriciteitskabels die in de muur zijn weggewerkt. 1. Installeer de montagesteun. • M6x60-keilbouten worden meegeleverd bij de omvormer. Als de lengte en het aantal bouten niet aan de installatievereisten voldoen, zorg dan zelf voor M6 roestvrijstalen keilbouten.
  • Page 145 • Als een AC-schakelaar wordt gebruikt met specificaties die hoger liggen dan de lokale normen, regelgeving of de aanbevelingen van Huawei, kan de schakelaar mogelijk niet tijdig uitschakelen in geval van een uitzondering, wat kan leiden tot ernstige defecten. Elke omvormer moet worden uitgerust met een AC-uitgangsschakelaar. Meerdere omvormers kunnen niet worden aangesloten op dezelfde AC-uitgangsschakelaar.
  • Page 146 Nr. Item Type Specificaties PE-kabel Koperen kabel Dwarsdoorsnede geleider: met één kern voor • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- buitengebruik 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/ SUN2000-17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) AC-uitgangskabel Koperen kabel Dwarsdoorsnede geleider: • voor buitengebruik 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • 10–16 mm...
  • Page 147 De PE-kabel installeren Sluit de nuldraad niet aan op de behuizing als een PE-kabel. Anders kunnen er elektrische schokken ontstaan. • Het PE-punt bij de AC-uitgangspoort wordt alleen gebruikt als een PE-spanningsvereffeningspunt en niet als vervanging van het PE-punt op de behuizing. •...
  • Page 148 Vijfaderige kabel (L1, L2, L3, N en PE) In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een vijfaderige AC-uitgangskabel aansluit op een • AC-connector. • Een drieaderige AC-uitgangskabel kan op dezelfde manier worden aangesloten. De drieaderige kabel (L1, L2 en L3) wordt niet aangesloten op de nuldraad of de PE-draad. •...
  • Page 149 DC-ingangskabels installeren 1. Zorg ervoor dat de uitgang van de PV-module goed is geaard. 2. Gebruik de positieve en negatieve metalen Staubli MC4-aansluitingen en de DC-connectoren die zijn meegeleverd met de omvormer voor zonne-energie. Het gebruik van incompatibele positieve en negatieve metalen aansluitingen en DC-connectoren kan ernstige gevolgen hebben.
  • Page 150 Trek de DC-ingangskabel terug om er zeker van te zijn dat deze goed is aangesloten. Klik (Optioneel) De Smart Dongle installeren • Als WLAN-FE-communicatie wordt gebruikt, installeert u een WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Als 4G-communicatie wordt gebruikt, installeert u een 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
  • Page 151 4G Smart Dongle (4G-communicatie) • Als uw Smart Dongle niet is uitgerust met een simkaart, bereid dan een standaard simkaart voor (grootte: 25 mm x 15 mm) met een capaciteit die groter is dan of gelijk is aan 64 KB. •...
  • Page 152 (Optioneel) De signaalkabel installeren • Niet alle omvormermodellen worden geleverd met de signaalkabelconnector. • Bij het leggen van de signaalkabel dient u deze te scheiden van de stroomkabel en weg te houden van sterke signaalstoringsbronnen om sterke communicatie-interferentie te vermijden. •...
  • Page 153 Smart Dongle-netwerkscenario • In het Smart Dongle-netwerkscenario kan de SmartLogger niet worden verbonden. • Smart Power Sensor is vereist voor de beperking van de export. Selecteer de Smart Power Sensor voor het project in kwestie. SmartLogger-netwerkscenario In het SmartLogger-netwerkscenario kan de Smart Dongle niet worden verbonden. •...
  • Page 154 (Optioneel) De RS485-communicatiekabel installeren (omvormer in cascade plaatsen) 1. Sluit de signaalkabel aan op de signaalkabelconnector. 2. Sluit de signaalkabelconnector aan op de communicatiepoort. Communicatiepoort (COM)
  • Page 155 (Optioneel) De Smart Power Sensor-signaalkabel installeren 1. Sluit de signaalkabel aan op de signaalkabelconnector. 2. Sluit de signaalkabelconnector aan op de communicatiepoort. Communicatiepoort (COM)
  • Page 156 (Optioneel) De signaalkabel voor potentiaalvrij contact voor netplanning installeren 1. Sluit de signaalkabel aan op de signaalkabelconnector. 2. Sluit de signaalkabelconnector aan op de communicatiepoort. Communicatiepoort (COM)
  • Page 157 Installatie controleren Acceptatiecriteria De omvormer is correct en veilig geï nstalleerd. Kabels zijn correct gelegd, zoals vereist door de klant. De Smart Dongle is correct en veilig geï nstalleerd. Kabelbinders zijn gelijkmatig verdeeld en er zijn geen scherpe punten. De PE-kabel is correct, veilig en betrouwbaar aangesloten. De DC-schakelaar en alle schakelaars die op de omvormer zijn aangesloten, staan op OFF.
  • Page 158 5. Let op de LED's om de bedrijfsstatus van de omvormer te controleren. Type Status (knipperend met lange Betekenis intervallen: 1 sec. aan en vervolgens 1 sec. uit; knipperend met korte intervallen: 0,2 sec. aan en vervolgens 0,2 sec. uit) Indicatie actief N.v.t.
  • Page 159 6. (Optioneel) Controleer de LED om de bedrijfsstatus van de Smart Dongle te controleren. WLAN-FE Smart Dongle Omschrijving Kleur Status Geel (knippert Continu aan De dongle is beveiligd en gelijktijdig ingeschakeld. groen en rood) Rood Knipperend met korte De parameters voor verbinding intervallen (0,2 sec.
  • Page 160 De app downloaden Methode 1: Zoek FusionSolar in de Huawei AppGallery en download het nieuwste installatiepakket. Methode 2: Ga naar https://solar.huawei.com met de browser van de mobiele telefoon en download het nieuwste installatiepakket. Methode 3: Scan de volgende QR-code en download het nieuwste installatiepakket.
  • Page 161 Als u meerdere Installateur installateursaccounts voor hetzelfde bedrijf wilt aanmaken, meldt u zich aan bij de FusionSolar- app en tikt u op Gebruiker toevoegen om een installateursaccount aan te maken. Een PV-installatie en een installatie-eigenaar aanmaken In de snelle instellingen is de •...
  • Page 162 PV-installatie zoals aangegeven. 2. Meld u aan op https://intl.fusionsolar.huawei.com om de webinterface van het FusionSolar Smart PV Management System te openen. Klik in het scherm Home op de naam van de installatie om naar de pagina van de installatie te gaan.
  • Page 163 FusionSolar App Quick Guide . U kunt de QR-code scannen om de beknopte handleiding te downloaden. SmartLogger-netwerkscenario PV Plants Connecting to Huawei Hosting Cloud Zie voor meer informatie Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000) . U kunt de QR-codes scannen om de documenten te verkrijgen.
  • Page 164 Veelgestelde vragen Inbedrijfname van apparaat 1. Open Inbedrijfname van apparaat. Scenario 1: Uw telefoon is niet Scenario 2: Uw telefoon is verbonden met het internet. verbonden met internet. Wanneer uw telefoon is verbonden met internet, wordt de melding Inbedrijfname van apparaat niet weergegeven nadat u op ...
  • Page 165 Het wachtwoord opnieuw instellen 1. Zorg ervoor dat de SUN2000 tegelijkertijd op de AC- en DC-voeding is aangesloten. Indicatoren branden continu groen of knipperen met lange tussenpozen gedurende meer dan 3 minuten. 2. Voer de volgende handelingen binnen 3 minuten uit: a.
  • Page 166 Contactinformatie klantenservice Contactinformatie klantenservice Regio Land E-mailadres serviceondersteuning Telefoon Frankrijk Duitsland Spanje eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Italië Nederland Overige landen Raadpleeg solar.huawei.com voor meer informatie. Australië eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 N.v.t. Turkije eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868/ Maleisië 1800220036 (+66) 26542662 (lokaal Azië-Stille apsupport@huawei.com Oceaan gesprekstarief)
  • Page 167 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129, Volksrepubliek China solar.huawei.com...
  • Page 169 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Skrócona instrukcja obsługi Wydanie: 09 Numer katalogowy: 31500BCA Data: 10.11.2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 170 5. Podczas instalacji urządzenia należy stosować narzędzia izolowane. Dla bezpieczeństwa osobistego należy nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej (PPE). 6. Firma Huawei nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje naruszenia wytycznych dotyczących przechowywania, transportu, instalacji i obsługi określonych w tym dokumencie i instrukcji obsługi.
  • Page 171 Instalowanie sprzętu Wymagania dotyczące instalacji Kąt Odstęp Wymiary Dwa otwory na śrubę M6, znajdujące się po lewej i prawej stronie falownika, są zarezerwowane dla osłony.
  • Page 172 Instalowanie falownika Przenoszenie falownika Należy unikać wiercenia otworów w miejscach ułożenia w ścianach rur wodociągowych i kabli zasilania. 1. Zainstalować wspornik montażowy. • Kotwy rozporowe M6x60 są dostarczane wraz z falownikiem. Jeśli długość i liczba kotew nie spełnia wymogów instalacyjnych, należy samodzielnie przygotować kotwy rozporowe M6 ze stali nierdzewnej.
  • Page 173 Jeśli używany jest przełącznik AC o specyfikacjach wykraczających poza lokalne normy, • przepisy lub zalecenia firmy Huawei, w przypadku wystąpienia wyjątków, przełącznik może nie wyłączyć się w odpowiednim czasie, powodując poważne usterki. Każdy falownik musi być wyposażony w przełącznik wyjścia AC. Do jednego przełącznika wyjścia AC nie można podłączyć...
  • Page 174 Element Dane techniczne Kabel PE Zewnętrzny Przekrój poprzeczny przewodu: • miedziany kabel ≥6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- jednożyłowy 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Wyjściowy kabel Zewnętrzny kabel Przekrój poprzeczny przewodu: zasilania AC miedziany • 6–16 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • 10–16 mm...
  • Page 175 Instalowanie kabla PE Nie podłączać przewodu neutralnego do obudowy jako kabla PE. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem. • Punkt PE na porcie wyjścia AC jest wykorzystywany jedynie jako punkt wyrównawczy PE i nie może on zastępować punktu PE na obudowie. •...
  • Page 176 Kabel pięciożyłowy (L1, L2, L3, N i PE) W tej części opisano, w jaki sposób podłączyć pięciożyłowy wyjściowy kabel zasilania AC do • złącza AC. • Trójżyłowy wyjściowy kabel zasilania AC można podłączyć w podobny sposób. Kabel trójżyłowy (L1, L2 i L3) nie jest podłączony do przewodu neutralnego ani przewodu PE. •...
  • Page 177 Instalowanie wejściowych kabli zasilania DC 1. Upewnić się, że wyjście modułu PV jest dobrze odizolowane od uziemienia. 2. Należy korzystać z dodatnich i ujemnych przyłączy metalowych Staubli MC4 i złączy DC dostarczanych wraz z falownikiem solarnym. Korzystanie z niezgodnych dodatnich i ujemnych przyłączy metalowych i złączy DC może skutkować...
  • Page 178 Pociągnąć za wejściowy kabel zasilania DC, aby sprawdzić prawidłowość jego podłączenia. Kliknięcie (Opcjonalnie) Instalowanie klucza Smart Dongle • W przypadku korzystania z komunikacji WLAN-FE należy zainstalować klucz Smart Dongle WLAN-FE (SDongleA-05). • W przypadku korzystania z komunikacji 4G należy zainstalować klucz Smart Dongle 4G (SDongleA-03).
  • Page 179 Smart Dongle 4G (komunikacja 4G) • Jeśli klucz Smart Dongle nie jest wyposażony w kartę SIM, należy przygotować standardową kartę SIM (rozmiar: 25 mm × 15 mm) o pojemności co najmniej 64 KB. • Włożyć kartę SIM zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę. Przy ponownym nakładaniu pokrywy klucza Smart Dongle należy upewnić...
  • Page 180 (Opcjonalnie) Instalowanie kabla sygnałowego • Nie wszystkie modele falowników są dostarczane ze złączem kabla sygnałowego. • Podczas układania kabla sygnałowego oddzielić go od kabla zasilania i trzymać z dala od źródeł silnych zakłóceń, aby zapobiec silnym zakłóceniom komunikacji. • Dopilnować, aby warstwa ochronna kabla znajdowała się wewnątrz złącza, nadmiar żył został odcięty od warstwy ochronnej, odsłonięta żyła przewodu była w całości włożona do otworu kablowego, a kabel został...
  • Page 181 Scenariusz sieciowy klucza Smart Dongle • W scenariuszu sieciowym klucza Smart Dongle nie można podłączyć urządzenia SmartLogger. Urządzenie Smart Power Sensor jest niezbędne do ograniczenia eksportu. Wybrać urządzenie • Smart Power Sensor zgodnie z rzeczywistym projektem. Scenariusz sieciowy urządzenia SmartLogger •...
  • Page 182 (Opcjonalnie) Instalowanie kabla komunikacyjnego RS485 (kaskadowe łączenie falownika) 1. Podłączyć kabel sygnałowy do złącza kabla sygnałowego. 2. Podłączyć złącze kabla sygnałowego do portu komunikacyjnego. Port komunikacyjny (COM)
  • Page 183 (Opcjonalnie) Instalowanie kabla sygnałowego urządzenia Smart Power Sensor 1. Podłączyć kabel sygnałowy do złącza kabla sygnałowego. 2. Podłączyć złącze kabla sygnałowego do portu komunikacyjnego. Port komunikacyjny (COM)
  • Page 184 (Opcjonalnie) Instalowanie kabla sygnałowego w zestykach bezprądowych do ustalania harmonogramu sieci 1. Podłączyć kabel sygnałowy do złącza kabla sygnałowego. 2. Podłączyć złącze kabla sygnałowego do portu komunikacyjnego. Port komunikacyjny (COM)
  • Page 185 Weryfikowanie instalacji Kryteria akceptacji Falownik został zainstalowany poprawnie i bezpiecznie. Kable są prawidłowo poprowadzone, zgodnie z wymaganiami klienta. Klucz Smart Dongle został zainstalowany poprawnie i bezpiecznie. Opaski kablowe są równo rozłożone i nie ma zadziorów. Kabel PE jest podłączony prawidłowo, bezpiecznie i stabilnie. Przełącznik DC i wszystkie przełączniki podłączone do falownika są...
  • Page 186 5. Aby sprawdzić stan pracy falownika, należy obserwować diody LED. Stan (miga w długich odstępach czasu: Znaczenie zapalona przez 1 s i zgaszona przez 1 s; miga w krótkich odstępach czasu: zapalona przez 0,2 s i zgaszona przez 0,2 s) Wskaźnik Nie dotyczy pracy...
  • Page 187 6. (Opcjonalnie) Obserwowanie diody LED celem sprawdzenia stanu pracy klucza Smart Dongle. Smart Dongle WLAN-FE Opis Kolor Stan Żółty Świeci jednostajnie Klucz Dongle jest (równocześnie zabezpieczony i włączony. miga na zielono i czerwono) Czerwony Miga w krótkich odstępach Należy ustawić parametry czasu (świeci przez 0,2 s, połączenia z routerem.
  • Page 188 Pobieranie aplikacji Metoda 1: wyszukać aplikację FusionSolar w Huawei AppGallery i pobrać najnowszy pakiet instalacyjny. Metoda 2: w przeglądarce telefonu komórkowego otworzyć stronę https://solar.huawei.com i pobrać najnowszy pakiet instalacyjny. Metoda 3: zeskanować poniższy kod QR i pobrać najnowszy pakiet instalacyjny.
  • Page 189 Aby utworzyć wiele kont instalatora dla firmy, Instalator należy zalogować się do aplikacji FusionSolar i dotknąć opcji Dodaj użytkownika w celu utworzenia konta instalatora. Tworzenie instalacji PV i właściciela instalacji W szybkich ustawieniach kod • sieci jest domyślnie ustawiony na niedostępny (automatyczne uruchamianie nie jest obsługiwane).
  • Page 190 2. Aby uzyskać dostęp do interfejsu WebUI systemu FusionSolar Smart PV Management System, należy zalogować się na stronie https://intl.fusionsolar.huawei.com. Aby przejść do strony instalacji, na ekranie Strona główna kliknąć nazwę instalacji. Wybrać Układ. Wybrać Wygeneruj układ fizyczny i utworzyć układ fizyczny zgodnie z wyświetloną instrukcją.
  • Page 191 QR. Scenariusz sieciowy urządzenia SmartLogger PV Plants Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentach Connecting to Huawei Hosting Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000) . Aby uzyskać dostęp do tych dokumentów, można zeskanować kody QR.
  • Page 192 Najczęściej zadawane pytania Przekazywanie urządzenia do eksploatacji 1. Należy uzyskać dostęp do ekranu Przekazywanie urządzenia do eksploatacji. Scenariusz 1: telefon nie jest Scenariusz 2: telefon jest połączony z Internetem. połączony z Internetem. Gdy telefon jest połączony z Internetem, po dotknięciu ... ekran Przekazywanie urządzenia do eksploatacji nie jest wyświetlany.
  • Page 193 Resetowanie hasła 1. Należy upewnić się, że falownik SUN2000 łączy się z zasilaniem AC i DC jednocześnie. Wskaźniki świecą na zielono lub migają w długich odstępach czasu przez ponad 3 minuty. 2. Należy wykonać następujące czynności w ciągu 3 minut: a.
  • Page 194 Adres e-mail wsparcia serwisowego Telefon Francja Niemcy Hiszpania eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Włochy Europa Wielka Brytania Holandia Inne kraje Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie solar.huawei.com. Australia eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Nie dotyczy Turcja eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 /1800220036 Malezja (+66) 26542662 (opłata jak Azja-Pacyfik apsupport@huawei.com za połączenie lokalne)
  • Page 195 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129 Chińska Republika Ludowa solar.huawei.com...
  • Page 197 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 Guia rápido Edição: 09 Referência: 31500BCA Data: 10/11/2023 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 198 5. Use ferramentas isolantes durante a instalação do dispositivo. Para a sua segurança, use equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados. 6. A Huawei não será responsabilizada por consequências causadas pela violação dos regulamentos de armazenamento, transporte, instalação e operação especificados neste documento e no manual do usuário.
  • Page 199 Instalação do equipamento Requisitos de instalação  ngulo Espaço Dimensões Dois orifí cios de parafuso M6 estão reservados nos lados esquerdo e direito do inversor para instalação de um toldo.
  • Page 200 Instalação do inversor Deslocamento do inversor Ao fazer os orifí cios, evite perfurar tubulações de água e cabos de alimentação na parede. 1. Instale o suporte de montagem. • Os parafusos de expansão M6x60 são fornecidos com o inversor. Se o comprimento e a quantidade dos parafusos não atenderem aos requisitos de instalação, prepare os parafusos de expansão de aço inoxidável M6 você...
  • Page 201 Se um comutador CA for usado com especificações fora dos padrões, regulamentações locais, • ou recomendações da Huawei, ele poderá falhar ao tentar desligar em tempo hábil em casos de exceção, causando graves danos. Cada inversor deve ser equipado com um seletor de saí da CA. Vários inversores não podem ser conectados ao mesmo seletor de saí...
  • Page 202 Nº. Item Tipo Especificações Cabo de PE Cabo de cobre Área da seção transversal do condutor: externo de • ≥ 6 mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- núcleo único 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) • ≥ 10 mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) Cabo de alimentação de Cabo de cobre Área da seção transversal do condutor: saí...
  • Page 203 Instalação do cabo de PE Não conecte o fio neutro ao gabinete como um cabo de PE. Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos. • O ponto de PE na porta de saí da CA é usado apenas como um ponto equipotencial de PE e não pode substituir o ponto de PE no gabinete.
  • Page 204 Cabo de cinco núcleos (L1, L2, L3, N e PE) • Esta seção descreve como conectar um cabo de alimentação de saí da CA de cinco núcleos a um conector CA. • Um cabo de alimentação de saí da CA de três núcleos pode ser conectado da mesma forma. O cabo de três núcleos (L1, L2 e L3) não está...
  • Page 205 Instalação dos cabos de alimentação de entrada CC 1. Certifique-se de que a saí da do módulo FV esteja bem aterrada. 2. Use os terminais de metal positivo e negativo Staubli MC4 e os conectores CC fornecidos com o inversor solar. A utilização de terminais de metal positivo e negativo e de conectores CC incompatí...
  • Page 206 Puxe o cabo de alimentação de entrada CC para trás para garantir que ele esteja conectado firmemente. Clique (Opcional) Instalação do Smart Dongle • Se a comunicação WLAN-FE for usada, instale um WLAN-FE Smart Dongle (SDongleA-05). • Se a comunicação 4G for usada, instale um 4G Smart Dongle (SDongleA-03). •...
  • Page 207 4G Smart Dongle (Comunicação 4G) • Se o seu Smart Dongle não estiver equipado com um cartão SIM, prepare um cartão SIM padrão (tamanho: 25 mm x 15 mm) com capacidade igual ou maior que 64 KB. • Instale o cartão SIM na direção da seta. Ao reinstalar a tampa do Smart Dongle, certifique-se de que a saliência se encaixe no lugar •...
  • Page 208 (Opcional) Instalação do cabo de sinal • Nem todos os modelos do inversor são fornecidos com o conector de cabo de sinal. • Ao instalar o cabo de sinal, separe-o do cabo de alimentação e mantenha-o fora das fontes com fortes interferências, para evitar fortes interrupções na comunicação. •...
  • Page 209 Cenário de rede do Smart Dongle • No cenário de rede do Smart Dongle, o SmartLogger não pode ser conectado. • O Smart Power Sensor é necessário para limitação de exportação. Selecione o Smart Power Sensor de acordo com o projeto real. Cenário de rede do SmartLogger •...
  • Page 210 (Opcional) Instalação do cabo de comunicação RS485 (inversor em cascata) 1. Conecte o cabo de sinal ao conector de cabo de sinal. 2. Conecte o conector de cabo de sinal à porta de comunicação. Porta de comunicação (COM)
  • Page 211 (Opcional) Instalação do cabo de sinal do Smart Power Sensor 1. Conecte o cabo de sinal ao conector de cabo de sinal. 2. Conecte o conector de cabo de sinal à porta de comunicação. Porta de comunicação (COM)
  • Page 212 (Opcional) Instalação do cabo de sinal de contato seco de programação da rede 1. Conecte o cabo de sinal ao conector de cabo de sinal. 2. Conecte o conector de cabo de sinal à porta de comunicação. Porta de comunicação (COM)
  • Page 213 Verificação da instalação Nº. Critérios de aceitação O inversor está instalado de maneira correta e segura. Os cabos estão roteados corretamente, conforme exigido pelo cliente. O Smart Dongle está instalado de maneira correta e segura. As braçadeiras de cabos estão distribuí das de maneira uniforme, e não existem rebarbas. O cabo de PE está...
  • Page 214 5. Observe os indicadores LED para verificar o status operacional do inversor. Tipo Status (Piscando em intervalos Significado longos: Ligado por 1 s e, em seguida, desligado por 1 s; piscando em intervalos curtos: Ligado por 0,2 s e, em seguida, desligado por 0,2 s) Indicação de funcionamento Verde...
  • Page 215 6. (Opcional) Observe o LED para verificar o status operacional do Smart Dongle. WLAN-FE Smart Dongle Descrição Status Amarelo (verde e Constante O Dongle está vermelho protegido e ligado. intermitentes simultaneamente) Vermelho Piscando em intervalos curtos Os parâmetros para (aceso por 0,2 s e, em conexão com o roteador seguida, apagado por 0,2 s) devem ser definidos.
  • Page 216 Download do aplicativo Método 1: Pesquise FusionSolar na Huawei AppGallery e baixe o pacote de instalação mais recente. Método 2: Acesse https://solar.huawei.com pelo navegador do celular e baixe o pacote de instalação mais recente. Método 3: Escaneie o seguinte código QR e baixe o pacote de instalação mais recente.
  • Page 217 Para criar várias contas de Instalador instalador para a mesma empresa, faça login no aplicativo FusionSolar e toque em Adicionar usuário para criar uma conta de instalador. Criação de uma instalação fotovoltaica e um proprietário de instalação Na definição rápida, o código •...
  • Page 218 2. Faça login em https://intl.fusionsolar.huawei.com para acessar a WebUI do FusionSolar Smart PV Management System. Na Página inicial, clique no nome da instalação para ir para a página da instalação.
  • Page 219 Guide. Você pode escanear o código QR para baixar o guia rápido. Cenário de rede do SmartLogger PV Plants Connecting to Huawei Hosting Para obter mais detalhes, consulte o Cloud Quick Guide (Inverters + SmartLogger3000) . Você pode ler o código QR para obter os documentos.
  • Page 220 Perguntas frequentes Comissionamento de dispositivos 1. Acesse o recurso Comissionamento de dispositivo. Cenário 1: Seu telefone não Cenário 2: Seu telefone está está conectado à Internet. conectado à Internet. Quando seu telefone estiver conectado à Internet, o Comissionamento de dispositivo não será exibido depois que você...
  • Page 221 Redefinição da senha 1. Certifique-se de que o SUN2000 se conecte às fontes de alimentação CA e CC ao mesmo tempo. Os indicadores ficam em verde constante ou piscam em intervalos longos por mais de 3 minutos. 2. Execute as seguintes operações em 3 minutos: a.
  • Page 222 E-mail de suporte a serviços Telefone França Alemanha Espanha eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 Europa Itália Reino Unido Paí ses Baixos Outros paí ses Para mais detalhes, consulte solar.huawei.com. Austrália eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 Turquia eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 Malásia /1800220036 (+66) 26542662 (cobrança Ásia-Pací fico apsupport@huawei.com como ligação local)
  • Page 223 Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Industrial Base, Bantian, Longgang Shenzhen 518129, República Popular da China solar.huawei.com...
  • Page 225 SUN2000-(8KTL-20KTL)-M2 快速指南 文档版本:09 部件编码:31500BCA 发布日期:2023-11-10 华为技术有限公司...
  • Page 226 1. 由于产品版本升级或其他原因,本文档内容会不定期进行更新。除非另有约定, 本文档仅作为使用指导,文档中的所有陈述、信息和建议不构成任何明示或暗 示的担保。本文档可通过二维码下载。 2. 安装设备前请详细阅读用户手册,了解产品信息及安全注意事项。 3. 设备所有操作必须由训练有素的专业电气技术人员进行。操作人员应充分熟悉 整个光伏并网发电系统的构成、工作原理,及项目所在国家/地区的相关标准。 4. 安装设备前请根据《装箱清单》检查交付件是否完整齐备,有无任何明显的外部损坏。如果缺少 任何物件或存在任何损坏,请联系您的经销商。 5. 安装设备时必须使用绝缘工具。为了人身安全,请佩戴个人防护用品。 6. 未按照本文档与用户手册的内容存储、搬运、安装和使用设备而导致设备损坏,不在设备质保范 围内。 产品简介 (1)LED指示灯 (2)前面板 (3)挂装件 (4)散热片 (5)透气阀 (6)接地螺钉 (7)交流输出接口(AC) (8)通信接口(COM) (9)智能通信棒接口(GPRS/4G/WLAN-FE) (10)直流输入端子(PV4+/PV4–) (11)直流输入端子(PV3+/PV3–) (12)直流输入端子(PV2+/PV2–) (13)直流输入端子(PV1+/PV1–) (14)直流开关(DC SWITCH) (15)直流开关锁定螺钉孔(澳洲地区专用) 版权所有 © 华为技术有限公司2023。保留一切权利。...
  • Page 227 安装设备 安装要求 安装角度 安装空间 尺寸 逆变器左右两侧各预留两个螺钉孔(M6),可用于安装遮阳棚。...
  • Page 228 安装逆变器 搬运逆变器 打孔前,请确保避开墙内预埋的水电线路, 以免发生危险。 1. 安装工程安装件。 • 逆变器随箱配发M6×60膨胀螺栓,若长度或数量无法满足安装需求,请自备M6不锈钢拉爆膨 胀螺栓。 • 下面两颗膨胀螺栓的螺母、平垫和弹垫适当拧松即可,无需全部拧下。 • 随箱配发的膨胀螺栓主要用于实心砖混结构墙体,若选择其他类型的安装墙体,请确保满足逆变 器承重要求,并且自行选择安装螺栓。 水平尺 2. (可选)安装直流开关锁定螺钉。 • 直流开关锁定螺钉随逆变器配发,根据澳洲标准要求,用于固定直流开关(DC SWITCH),防 止误开机。 • 澳洲地区使用的机型,根据当地标准,需要执行此步骤。...
  • Page 229 3. 将逆变器安装到工程安装件上。 4. (可选)安装防盗锁。 防盗锁为用户自备。请根据锁孔直径Ф8mm选择防盗锁,确保防盗锁可以顺利安装。建议选择户外 防水型锁。 电气连接 安装前准备 • 禁止在逆变器和与逆变器直连的交流开关之间接入负载,避免引起开关误脱扣。 • 未按当地标准、法规或华为推荐值要求,采用过大规格交流开关,异常情况下可能无法及时安全 断开,引发严重故障。 每台逆变器需配备一个交流输出开关,多台逆变器不可同时接入一个交流开关。 • 为确保发生异常情况时,逆变器与电网可以安全断开,请在逆变器交流侧接入交流开关。请根据 当地行业标准及法规选择合适的交流开关。 • 电气连接应符合设备所在国家/地区的安装法规。 • 在进行电气连接之前,请确保逆变器的“DC SWITCH”以及与逆变器相连的所有开关均处于 “OFF”状态,否则逆变器的高电压可能会导致电击危险。...
  • Page 230 序号 名称 类型 规格 保护地线 单芯户外铜芯线 导体横截面积 ≥ 6mm (SUN2000- 缆 8KTL-M2/SUN2000-10KTL- M2/SUN2000-12KTL-M2) 导体横截面积 ≥ 10mm (SUN2000- 15KTL-M2/SUN2000-17KTL- M2/SUN2000-20KTL-M2) 交流输出线 户外铜芯线缆 导体横截面积:6mm ~16mm (SUN2000-8KTL-M2/SUN2000- 10KTL-M2/SUN2000-12KTL-M2) 导体横截面积:10mm ~16mm (SUN2000-15KTL-M2/SUN2000- 17KTL-M2/SUN2000-20KTL-M2) 线缆外径:11mm~26mm 直流输入线 行业通用的户外 • 导体横截面积:4mm ~6mm 光伏线缆 • 线缆外径:5.5mm~9mm (可选)RS485通信线(用于逆 两芯户外屏蔽双 •...
  • Page 231 安装保护地线 严禁将N线作为保护地线连接到机箱上,否则可能导致电击危险。 • 交流输出接口的PE仅作为保护地的等电位连接点,不能替代机箱外壳的保护接地点使用。 • 建议地线安装完成后,在接地端子外部涂抹硅胶或刷漆进行防护。 连接交流输出线 • 交流输出线的保护层位于连接器内,线芯应完全进入接线孔,无外漏,且线缆连接紧固。否则可 能导致设备无法正常运行,或运行后设备损坏。 • 内六角扳手随逆变器一起发货,绑扎在逆变器底部的挂装件上。 1. 将交流输出线接至交流连接器。 内六角扳手 内六角扳手 挂装件 剥线要求...
  • Page 232 五芯线(L1、L2、L3、N、PE) • 以五芯线为例介绍交流输出线接至交流连接器接线方法。 • 交流输出线三芯线和五芯线接线方法相同,三芯线(L1、L2、L3)不接N和PE。 • 交流输出线四芯线和五芯线接线方法相同,四芯线(L1、L2、L3、PE)不接N,四芯线(L1、 L2、L3、N)不接PE。 • 交流输出线需按推荐长度(12-16 mm)剥去电缆绝缘层,确保电缆导体完全进入接线孔且无电 缆绝缘层被压入接线孔,将电缆导体按照力矩要求(1.5 N·m)紧固。否则可能导致设备无法正 常运行,或运行后设备损坏。 咔哒 2. 将交流连接器接至交流输出接口。 交流输出接口(AC) 3. 检查交流输出线走线路径。...
  • Page 233 安装直流输入线 1. 请确保光伏组件的输出对地绝缘良好。 2. 请使用逆变器随箱配发的Staubli MC4正、负极金属端子和直流连接器。使用其他型号的正、负 极金属端子和直流连接器可能导致严重后果,由此引起的设备损坏不在设备质保范围内。 3. 逆变器的直流输入电压,在任何条件下都不得超过1080V DC。 4. 在安装直流输入线前,请确保线缆极性正确,做好正、负极线缆标签。 5. 如果不慎将直流输入线反接,请勿立即对“DC SWITCH”和正、负极连接器进行操作。否则可 能会造成设备损坏,由此引起的设备损坏不在设备质保范围内。需等待晚上太阳辐照度降低,光 伏组串电流降低至0.5A以下,再将“DC SWITCH”置于“OFF”的位置,取下正、负极连接 器修正直流输入线极性。 1. 组装直流连接器。 正极连接器 正极金属端子 PV-CZM-22100/19100 负极连接器 (Staubli) 咔哒 负极金属端子 确保压紧后线缆无法拔出 必须使用图示扳手紧固 锁紧螺母,当紧固过程 确保线缆极性正确 中扳手出现打滑现象时, 表明锁紧螺母已拧紧。 PV-MS-HZ开 口扳手(Staubli) 2. 连接直流输入线。 直流输入端子...
  • Page 234 回拉直流输入线不 脱落说明卡入到位 咔哒 (可选)安装智能通信棒 • 使用WLAN-FE通信时,请安装WLAN-FE智能通信棒(SDongleA-05)。 • 使用4G通信时,请安装4G智能通信棒( SDongleA-03 )。 • 智能通信棒需用户自行选购。 智能通信棒接口(GPRS/4G/WLAN-FE) WLAN-FE智能通信棒(FE通信场景) 推荐使用CAT 5E 户外屏蔽网线(线缆外径 < 9mm,内阻 ≤ 1.5Ω /10m),以及屏蔽RJ45 水晶 头。 GPRS/4G/WLAN-FE...
  • Page 235 4G智能通信棒(4G通信场景) • 如果用户选购的为没有配置SIM卡的智能通信棒,则需自备标准SIM卡(尺寸: 25mm×15mm),SIM卡容量 ≥ 64K。 • SIM卡按照卡槽上的指示箭头安装。 • 装回智能通讯棒外壳时,卡扣必须回弹到位,有“咔哒” 声。 • WLAN-FE智能通信棒SDongleA-05操作详见:《SDongleA-05 智能通信棒 快速指南 (WLAN-FE)》。 • 4G智能通信棒SDongleA-03操作详见:《SDongleA-03 快速指南 (4G)》。 • 快速指南随智能通信棒发货。可扫描下方二维码,通过下载方式获取。 WLAN-FE...
  • Page 236 (可选)安装信号线 • 仅部分机型随箱配发信号线连接器。 • 在布置信号线时,请注意将信号线与功率线的走线分开,且走线时需避开大干扰源,以免信号受 到干扰导致通信受影响。 • 信号线的保护层位于连接器内,多余芯线齐平保护层剪掉。线芯完全进入接线孔,无外漏,且线 缆连接紧固。 • 如选配了智能通信棒,推荐在连接信号线前安装智能通信棒。 通信接口信号定义 PIN脚 定义 功能 说明 PIN脚 定义 功能 说明 485A1-1 RS485A, 用于逆变器 485A1-2 RS485A, 用于逆变器 RS485差分信 级联或连接 RS485差分 级联或连接 号+ 数据采集器 信号+ 数据采集器 的RS485 的RS485 485B1-1 RS485B, 485B1-2 RS485B, 信号接口。...
  • Page 237 智能通信棒组网 • 逆变器通过智能通信棒组网的场景下,不能再接入SmartLogger。 • 防逆流需要使用电表,请根据实际情况选择电表。 SmartLogger组网 • 单台SmartLogger 支持最多80 台设备接入,建议每路RS485 接入的设备数量小于30 台。 • 逆变器在通过SmartLogger组网的场景下,不能再接入智能通信棒。 • 防逆流需要使用电表,请根据实际情况选择电表。 • 为了保证系统响应速度,推荐电表单独连接一路COM口。...
  • Page 238 (可选)连接RS485通信线(逆变器级联) 1. 将信号线连接至信号线连接器。 2. 将信号线连接器接至通信接口。 通信接口(COM)...
  • Page 239 (可选)安装电表信号线 1. 将信号线连接至信号线连接器。 2. 将信号线连接器接至通信接口。 通信接口(COM)...
  • Page 240 (可选)安装电网调度干接点信号线 1. 将信号线连接至信号线连接器。 2. 将信号线连接器接至通信接口。 通信接口(COM)...
  • Page 241 安装后检查 序号 验收标准 逆变器安装正确且牢固可靠。 线缆布置合理,满足用户要求。 通信扩展模块安装正确且牢固可靠。 扎线带要均匀,且剪断处不留尖角。 地线连接正确且牢固可靠。 “DC SWITCH” 以及与逆变器相连的所有开关均处于“OFF”状态。 交流输出线、直流输入线和信号线连接正确且牢固可靠。 未使用的端子和接口装上防水盖。 安装空间合理,环境干净整洁,无施工遗留物。 系统上电 将逆变器与电网之间的交流开关闭合之前,需用万用表交流电压档测量交流电压是否在允许范围内。 1. 闭合逆变器与电网之间的交流开关。 2. (可选)拆下“DC SWITCH”旁的直流开关锁定螺钉。 3. 如果光伏组串与逆变器之间有直流开关,闭合直流开关。 4. 将逆变器机箱底部的“DC SWITCH”置于“ON”的位置。...
  • Page 242 5. 观察逆变器LED指示灯,查看逆变器的运行状态。 分类 状态(慢闪1s亮,1s灭;快闪 指示定义 0.2s亮,0.2s灭) 运行指示 绿色常亮 绿色常亮 逆变器处于并网运行状态。 绿色慢闪 灭 直流上电且交流未上电。 绿色慢闪 绿色慢闪 直流上电且交流上电,逆变器未并网。 灭 绿色慢闪 直流未上电且交流上电。 灭 灭 直流未上电且交流未上电。 红色快闪 直流侧环境告警。例:输入组串电压高、组串反接、绝缘 阻抗低等。 红色快闪 交流侧环境告警。例:电网欠压、电网过压、电网过频、 电网欠频等。 红色常亮 红色常亮 故障。 通信指示 绿色快闪 通信中。 绿色慢闪 手机接入。 灭 无通信。 换机指示 红色常亮 红色常亮 红色常亮 逆变器硬件故障,需要更换逆变器。...
  • Page 243 指示定义 颜色 状态 黄色(绿色和 常亮 Dongle已紧固并上电。 红色同时亮) 周期为2s,以0.1s亮, 绿色 拨号中(持续时间小于1min)。 1.9s灭交替变换 绿色 慢闪(1s亮1s灭) 拨号成功(持续时间小于30s)。 绿色 常亮 管理系统连接成功。 绿色 快闪(0.2s亮0.2s灭) 逆变器通过Dongle与管理系统通信中。 系统调测 • 图示仅供参考,请以实际界面为准。 • 连接逆变器WLAN的初始密码从逆变器侧面标签获取。 • 首次上电,请使用初始密码,并尽快修改密码,建议定期更新密码,修改密码后请记牢密码,以 保证账户安全。不更改初始密码可能会导致密码泄露,密码长期使用会增加被盗窃和破解的风险, 密码丢失会导致用户无法访问设备,均可能会造成电站损失,由此引起的损失由用户自行承担。 • 优化器和组串维护请先断开交流开关,将“DC SWITCH”置于“OFF”的位置,否则组串带电 会导致触电危险。 下载App 方法一:通过华为应用市场搜索“华为智能光伏”,下载最新的安装包。 方法二:通过手机浏览器打开“https://solar.huawei.com” ,下载最新的安装包。 方法三:扫描二维码,下载最 新的安装包。 华为智能光伏...
  • Page 244 (可选)安装商注册 如果您已经有安装商账户,请跳过此步骤。 创建首个安装商账号,同时会创建一个以公司名称命名的域。 如果需要为同一公司创建多个安装商账号,需要先登录华为智能光伏App,然后通过“新增用户” 创建安装商账号。 安装商...
  • Page 245 新建电站和业主 快速设置中电网标准码默认 ⚫ N/A(不支持自动开机), 请根据电站所在区域设置电 网标准码。 详细内容,请参考App对应 ⚫ 的快速指南。 优化器物理位置布局 • 如果光伏组串配置了智能光伏优化器,请确认智能光伏优化器已成功接入逆变器后,再执行该操 作。 • 连接到同一路MPPT的光伏组串需采用相同型号、相同数量的光伏组件或优化器。 • 请确认智能光伏优化器的SN标签已正确粘贴到物理布局模板。 • 将物理布局模板拍照保存;请将模板放在平整的台面上,拍照时保证手机与模板水平,横向拍照; 保证周围4个定位点在照片范围内;保证二维码贴在方框内,禁止超出边框。 • 优化器物理位置布局的详细内容,请参考《App 快速指南》。 场景一:在FusionSolar服务端进行优化器物理位置布局(连接管理系统) 1. 在“首页”点击电站名称,进入电站界面。选择“电站视图”,点击 ,按照提示操作,上传 该电站的物理布局模板照片。...
  • Page 246 2. 登录https://intl.fusionsolar.huawei.com,进入FusionSolar智能光伏管理系统Web界面。 在“首页”点击电站名称,进入电站界面。选择“电站视图”,点击“布局图生成”,按照提示 操作,创建物理位置布局图。您也可以通过手工方式创建物理位置布局图。 物理布局模板照片也可在Web端上传,登录https://intl.fusionsolar.huawei.com,进入 FusionSolar智能光伏管理系统Web界面。在“首页”点击电站名称,进入电站界面。选择“电站视 图”,点击“点击上传”,上传物理布局模板照片。 场景二:在逆变器端进行优化器物理位置布局(未连接管理系统) 1. 未连接FusionSolar管理系统时,通过华为智能光伏App进入“设备调测”界面(参考7.1 设备 调测)进行优化器的物理位置布局。 a. 登录华为智能光伏App,在“设备调测”主页界面,选择“维护 > 优化器布局”,进入优化 器布局界面。 b. 点击空白处出现“图像识别”和“添加组件”按钮,您可选择如下两种方式并按照界面指引 进行操作: • 方式一:点击“图像识别”,上传物理布局模板照片,完成优化器布局。(未成功识别的优 化器,需要手动绑定)。 • 方式二:点击“添加组件”,手动添加光伏组件,并绑定优化器。...
  • Page 247 华为智能光伏App和FusionSolar Web优化器物理布局详细内容,请参 考《App 快速指南》。扫描二维码下载快速指南。 逆变器+SmartLogger 参见《光伏电站接入华为托管云解决方案 快速指南 (逆变器 +SmartLogger3000+RS485组网场景)》 ,可扫描二维码获取。 SmartLogger3000 设备调测 1. 进入“设备调测”。 方法一:手机未连接Internet 方法二:手机连接Internet 手机连接Internet,点击 界面不呈现“设备调测” 。...
  • Page 248 2. 连接逆变器WLAN,以“installer”登录进入设备调测界面。 密码重置 1. 确认逆变器交流和直流同时上电, 和 指示灯处于绿色常亮或慢闪状态超过3min。 2. 在4min内完成以下操作: a. 断开交流开关,将逆变器机箱底部的“DC SWITCH”置于“OFF”的位置。等待整机面板 LED灯全部熄灭。 b. 闭合交流开关,将“DC SWITCH”置于“ON”的位置,等待约90s,确认 指示灯处于绿 色慢闪状态。 c. 断开交流开关,将“DC SWITCH”置于“OFF”的位置,等待整机面板LED灯全部熄灭。 d. 闭合交流开关,将“DC SWITCH”置于“ON”的位置。 3. 在10min内完成密码重置(若10min内无操作,逆变器所有参数维持重置前的状态)。 a. 等待 指示灯处于绿色慢闪状态 b. 从逆变器侧面标签获取的初始WLAN热点名称(SSID)和初始密码(PSW)连接App。 c. 在用户登录界面设置新的用户登录密码,登录App。 4. 设置路由器和管理系统参数以实现远程管理。 安装视频 安装视频可通过扫描二维码获取。...
  • Page 249 客户服务联系方式 客户服务联系方式 区域 国家/地区 电话 服务支持邮箱 法国 德国 西班牙 eu_inverter_support@huawei.com 0080033888888 欧洲 意大利 英国 荷兰 其他 详见 solar.huawei.com 澳大利亚 eu_inverter_support@huawei.com 1800046639 土耳其 eu_inverter_support@huawei.com 0080021686868 马来西亚 /1800220036 apsupport@huawei.com (+66) 26542662 (本地市 亚太地区 话收费) 泰国 1800290055 (泰国免费) 中国 solarservice@huawei.com 400-822-9999 其他 apsupport@huawei.com 0060-3-21686868 日本...
  • Page 250 华为技术有限公司 深圳市龙岗区坂田华为总部办公楼 邮编:518129 solar.huawei.com...