Page 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Drum Sander 208-DS DXAS07058A DXAS07057A Operator’s Manual If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-334-2248...
ENGLISH WARNING: READ AND UNDERSTAND THE MANUAL PRIOR TO USING PRODUCT KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to this machine could result in injury to you or to other personnel;...
Page 3
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your DEWALT machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Page 4
ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and or serious injury. Save all warnings and instructions for future use. The term "power tool" in the warnings refers to your main-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. 1) Work area safety Keep work area clean and well lit.
Page 5
ENGLISH Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping flying debris generated by various operations. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtering particles generated by your operations.
ENGLISH EXTENSION CORDS (120V) Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector body with three holes. WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG. Do not use an extension cord longer than 50 feet. Do not join two extension cords.
ENGLISH MACHINE TRANSPORTATION Transporting the Machine With Limited Cargo Area To transport the machine, follow this procedure: Lower sanding drum with control lever. (Figure 1) Slide collar beyond overlap of control link; remove pin from notch. (Figure 2) Twist and remove handle pigtail from motor cord. (Figure 3) Release handle latches and remove handle from chassis.
ENGLISH MACHINE SETUP To set up the machine follow this procedure: Familiarize yourself with the machine. Read all danger, warning, and caution statements as well as the Operator's Manual. If operator is unable to read English, have the manual explained before operating.
Page 10
ENGLISH MACHINE SETUP This sanding machine is designed to be operated with a remote 2˝ (5 cm) vacuum dust collection system or with the included dust bag. Hose from 1.5˝ (3.8 cm) vacuum system Hose from vacuum (not included) system (not included) Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems To prepare the machine for remote vacuum dust collection systems that have a 2˝...
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS To operate the machine, follow this procedure: Figure 11 1 Set any exposed nails with a hammer and punch to avoid encounter with sanding drum. Connect the machine to an appropriate gounded and fused circuit (power supply). Press the selector switch the start (S) position.
ENGLISH ADJUSTMENT PROCEDURES Leveling To adjust the machine leveling follow this procedure: 1 Locate the leveling screw. See Figure 12. 2 Tighten the screw (compress the leveling spring) to sand heavier on drive belt side of sanding drum. 3 Loosen the leveling screw (relax the leveling spring) to sand heavier on the side opposite the drive belts.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Cause Cause Drive belts slip. Insufficient tension. Worn belts. Tension drive belts. (Squeaking or squealing sound) Replace belts. Squealing, growling or grinding noise Damaged and/or worn bearing. Remove drive belts, rotate arbor motor, fan, coming from machine. shafts and idler pulley to locate dragging or rough bearing.
Page 14
ESPAÑOL LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar esta máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
PELIGRO: El hecho de no leer el Manual del operador antes de operar su máquina DEWALT o realizar tareas de mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Machine Specifications Modelo DXAS07058A DXAS07057A Tamaño de 20.3 x 48.2 la manga 20.3 x 49.5 la manga abrasive (cm) Tasa de abrasivo 2830 pies/min (863 m/min) 2830 pies/min (863 m/min) Tasa del tambor 1800 RPM 1800 RPM Tasa de control 76 CFM 76 CFM del polvo...
ESPAÑOL CABLES DE EXTENSIÓN (120 V) Utilice únicamente un cable de extensión autorizado con tres conductores, un enchufe con tres terminales y un cuerpo del conector con tres orificios. ADVERTENCIA: Si va a utilizar un cable de extensión, use uno de un calibre mínimo de 12 AWG. No use un cable de extensión de más de 50 pies. No una dos cables de extensión.
ESPAÑOL CÓMO TRANSPORTAR LA MÁQUINA Para mover la maquina siga este procedimiento: To transport the machine, follow this procedure: Baje el tambor de lijado con la palanca de control. (Figura 1) Deslice el collarin mas alla del solapamiento del enlace de control;...
Español INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Para instalar su máquina siga este procedimiento: Familiarícese con la máquina y lea todas las indicaciones de peligro, advertencia y precaución. Asegúrese de que todos los operadores de la máquina hayan leído este manual de instrucciones.
Page 20
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema colector MANGUERA DE 2" de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de polvo incluida. DEL SISTEMA DE MANGUERA DE 1.50" DEL ASPIRACIÓN (NO SISTEMA DE ASPIRACIÓN INCLUIDO) Preparación de los sistemas colectores de polvo remotos (NO INCLUIDO)
Español OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Para operar la maquina siga este procedimiento: Figure 11 1 Fije cualquier clave expuesto con un martillo y embutidor para evitar que se tope con el tambor de lijado. Conecte la maquina a un circuito apropiado con descarga a tierra y fusibles (fuente de alimentación).
ESPAÑOL PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE DE LA LIJADORA Nivelación Para nivelar la máquina: tome el tornillo de ajuste de la roldana pivotante “A” con una herramienta adecuada (pinzas, etc.). Usando una herramienta similar, afloje la tuerca de seguridad “B” mediante un movimiento en dirección contraria a las agujas del reloj. (Figura 6). Condición - La almohadilla crea salientes en los dos bordes o se experimenta un “salto”: Rote los tornillos de ajuste en igual medida en sentido de las agujas del reloj.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Acción Las correas de transmisión saltan Correa dañada. Cambie la correa. engranajes o hacen chirrido. La tensán es insuticiente. Tensián de la correa. Alineación defectuosa de la correa. Alinee la polea. Crujido, bramido o chirrido proveniente El cojinete esta daiiado o desgastado Extraiga las correas de transmisián, rote el de la maquina.
FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’ e ntretenir cette machine risque de provoquer un accident ou d’...
Page 25
Si vous ne lisez pas le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner ou d’effectuer toute procédure d’entretien à votre machine DeWALT, vous pourriez subir des blessures ou causer des blessures à autrui ; des dommages à la machine ou à...
FRANÇAIS RALLONGES (120V) Utilisez uniquement une rallonge approuvée avec trois fils, une fiche avec trois bornes et un corps de connecteur avec trois trous. AVERTISSEMENT: Si vous utilisez une rallonge électrique, utilisez une rallonge électrique de calibre 12 AWG minimum. N’utilisez pas une rallonge plus longue que 50 pieds.
FRANÇAIS TRANSPORT DE L’APPAREIL Transport de la machine en zone de chargement limitee Pour transporter la machine, procéder comme suit: Abaisser le tambour de ponçage avec le levier de commande. (Figure 1) Faire glisser le collier au-delà du chevauchement de l'axe de commande ;...
FRANÇAIS PRÉPARATION DE L’APPAREIL Suivez cette procédure pour assembler votre appareil: Veillez prendre connaissance de l'appareil et lisez toutes les notices de danger, d'avertissements et de mises en garde. Assurez-vous que taus les óperateurs de cet appareil ant bien lu le Manuel de l'utilisateur. S'ils ne sont pas en mesure de lire ce Manuel, ils devront se le faire expliquer entièrement avant d'utiliser la ponceuse.
Page 30
FRANÇAIS PRÉPARATION DE L’APPAREIL Preparation des systèmes à distance de collecte des poussieres par le vide TUYAU DE 2" DU UYEAU DE 1.50" DU SYSTEME D’ASPIRATION SYSTEME D’ASPIRATION (NON FOURNI) Pour préparer la machine à l'utilisation d'un système à distance de collecte (NON FOURNI) des poussiéres par le vide ayant une extrémité...
FRANÇAISl UTILISATION DE L’APPAREIL Pour utiliser la machine, procèder comme suit : Figure 11 1 Repérer tous les clous exposés et les enfoncer avec un marteau pour éviter toute rencontre avec le tambour de ponçage. Brancher la machine sur un circuit (alimentation électrique) adéquat, protégé par des fusibles et mis à...
FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA PONCEUSE Mise à niveau Pour régler la mise à niveau de l’appareil, exécutez les opérations suivantes : 1. Repérez la vis de mise à niveau (voir la figure 6). 2. Serrez la vis (en comprimant le ressort de mise à niveau) si vous désirez poncer plus fort sur le côté...
FRANÇAIS DÉPANNAGE Problème Cause Solution Les courroies d'entraînement sautent des Courroie endommagee. Remplacez la courroie. dents ou grincent. Tension insuffisante. Tendre la courroie. Courroie mal centree. Alignez la poulie. Crissement, grognement ou bruit de Palier endommage ou usé. Enlevez les courroies d'entraIînement, faites frottement sortant de l'appareil.
Page 38
FRONT ASSEMBLY (DXAS07057A) FRONT ASSEMBLY (DXAS07057A) RF095700 040924 RF095700 030724...
Page 39
FRONT ASSEMBLY (DXAS07057A) Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION AS116800 DECAL, DEWALT, BLK, 6.38 AS106600 LABEL, WARNING, UL AS117600 BASE ASSEMBLY, 208-DS AS131900 HANDLE ASSEMBLY (DXAS07057A) AS116400 DECAL, HANDLE, 208-DS AS109800 LABEL, WARNING, READ MANUAL 64469A HANDLE, LIFTING 80295A WASHER BOWED .516ID X 1.06OD...
Page 40
FRONT ASSEMBLY (DXAS07058A) FRONT ASSEMBLY (DXAS07058A) RF095400 040924 RF095400 030724...
Page 41
FRONT ASSEMBLY (DXAS07058A) Parts List PART ITEM DESCRIPTION NUMBER AS116800 DECAL, DEWALT, BLK, 6.38 AS106600 LABEL, WARNING, UL AS117600 BASE ASSEMBLY, 208-DS AS117800 HANDLE ASSEMBLY (DXAS07058A) AS116400 DECAL, HANDLE, 208-DS AS109800 LABEL, WARNING, READ MANUAL 962505 SCR 1/4 -20X 5/8 SF ST CAP...
Page 44
RING RETAINING .500 E STYLE 902567 BEARING BALL 6202-2Z 167312 RING, RETAINER, INTERNAL 67457A SHAFT 915561 KEY 1/8 X 1/2 WOODRUFF 80295A WASHER BOWED .516ID X 1.06OD AS117100 COVER, FAN, 208-DS 920196 NUT 1/2-13 HEX JAM RF095500 040924 RF095500 030724...
Page 45
DRUM ASSEMBLY (DXAS07057A) DRUM ASSEMBLY (DXAS07057A) Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 162007 CLAMP PAPER THREE HOLE 85313C SCREW 6-32 X 3/8 PAN HD 68613A PLATE DRUM END 32364A COVER DRUM CLAMP STYLE 62711A DRUM, CLAMP STYLE W/O COVER 962733 SCREW 12-24X1 FT SS MACH 65103A INSERT THREADED CLAMP DRUM...
TWO (2) YEAR WARRANTY - For the DEWALT 208-DS Drum Sander. Warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of Transportation of hazardous waste or contaminated equipment is subject to various laws purchase by the original owners.
LA OBLIGACIÓN DE DEWALT IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA (1) La obligación de DEWALT bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, a UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE SEA IMPUESTA POR LA LEY A PESAR DE LA su elección, de cualquier parte que se compruebe tiene defectos de material o mano...
PÉRIODES moyen d’expédition est au frais du destinataire. GARANTIE DE DEUX (2) ANS — Pour le modèle de DEWALT 208-DS Drum Sander l Le transport de toute pièce sous garantie après 30 jours doit être payé par l’acheteur. Garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de l Le taux de main-d’œuvre sous garantie est de 75,00 $/h.