hit counter script
Download Print this page
Craftsman CMCF610 Instruction Manual

Craftsman CMCF610 Instruction Manual

20v max 1/4" (6.35 mm) brushless screwdriver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CMCF610
20V MAX* 1/4" (6.35 mm) Brushless Screwdriver
Tournevis sans balais 20V MAX* 6,35 mm (1/4")
20V MAX* Destornillador sin escobillas 6,35 mm (1/4")
Fig. A
1
Battery pack
2
Battery release button
3
Variable speed trigger
4
Forward/reverse control
button
5
Mode selection collar
6
Quick‑release chuck
7
Chuck collar
8
Worklight
9
Magnetic bit holder
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
5
8
7
6
3
2
1
Bloc‑piles
2
Bouton de libération du bloc‑piles
3
Gâchette de vitesse variable
4
Bouton de commande Avancer/
Reculer
5
Collier de sélection du mode
6
Mandrin à démontage rapide
7
Collier de mandrin
8
Lampe de travail
9
Porte‑embout magnétique
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
9
4
1
1
Paquete de batería
2
Botón de liberación de batería
3
Gatillo de velocidad variable
4
Botón de control de avance/
reversa
5
Collar de selección de modo
6
Porta brocas de liberación rápida
7
Collar del porta brocas
8
Luz de trabajo
9
Portapuntas magnético
CRAFTSMAN
1‑888‑331‑4569

Advertisement

loading

Summary of Contents for Craftsman CMCF610

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCF610 20V MAX* 1/4" (6.35 mm) Brushless Screwdriver Tournevis sans balais 20V MAX* 6,35 mm (1/4") 20V MAX* Destornillador sin escobillas 6,35 mm (1/4") Fig. A Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F...
  • Page 4 ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep Your CRAFTSMAN screwdriver is designed for free run cord away from heat, oil, sharp edges or moving applications and mechanical screwdriving use only.
  • Page 5 English Additional Safety Rules for Screwdrivers safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Hold the power tool by insulated gripping surfaces, d ) Store idle power tools out of the reach of children when performing an operation where the fastener may and do not allow persons unfamiliar with the power contact hidden wiring.
  • Page 6 English working environment or pose an increased health risk to the right‑handed users. If the belt hook is not desired at all, it operator and those in close proximity. can be removed from the tool. • Use clamps or other practical ways to secure and To move the belt hook, remove the screw that holds it in support the workpiece to a stable platform.
  • Page 7  5  The numbers 1–15 on the mode selection collar  Your CRAFTSMAN power tool has been designed to used to set a torque range for screwdriving. The higher the operate over a long period of time with a minimum of number on the collar, the higher the torque and the larger maintenance.
  • Page 8 WARNING: Since accessories, other than those offered WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use repairs, maintenance and adjustment (including brush of such accessories with this product could be hazardous.
  • Page 9 Utilisation Prévue d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches Votre tournevis CRAFTSMAN est conçu pour des non modifiées correspondant à la prise. applications à fonctionnement libre et de vissage b ) Éviter tout contact physique avec des surfaces...
  • Page 10 FRAnçAis g ) Si des composants sont fournis pour le b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec les raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés bloc‑piles risque de causer des blessures ou un incendie.
  • Page 11 FRAnçAis avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer une explosion ou un risque de blessure. une perte de maîtrise de l’ o util. • Ne pas exposer un outil au feu ou à une température •...
  • Page 12 FRAnçAis Position appropriée des mains (Fig. E) qui est fournie. Assurez‑vous que la vis est vissée de façon sécuritaire. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure Le crochet de ceinture peut être fixé de part et d’autre corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains de l’outil seulement à...
  • Page 13  5 1. Tournez le collier de sélection du mode  à la position Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner désirée. Consultez Sélection du mode. sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un 2. Appuyez sur la gâchette en appliquant de la pression fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien...
  • Page 14 FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 15 Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. Su destornillador CRAFTSMAN está diseñado para b ) Evite el contacto corporal con superficies con aplicaciones de operación libre y uso de atornillado descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías,...
  • Page 16 EsPAñOl de polvo, asegúrese de que estén conectados y que b ) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio con el polvo.
  • Page 17 EsPAñOl • Las ventilas de aire a menudo cubren las partes presentar comportamiento imprevisto que resulte en móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello incendio, explosión o riesgo de lesiones. • No exponga una herramienta a fuego o temperatura largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.
  • Page 18 EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones incluido, para acomodarse a usuarios zurdos o diestros. Si personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en el gancho del cinturón no se desea en absoluto, se puede quitar de la herramienta. anticipación de una reacción repentina. La posición adecuada de las manos requiere una mano Para mover el gancho de cinturón, retire el tornillo que en la manija principal ...
  • Page 19 3. Jale el interruptor de gatillo aplicando presión ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los en línea recta con la broca hasta que alcance la ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este profundidad deseada. producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta ADVERTENCIA: La herramienta puede atorarse si se podría ser peligroso.
  • Page 20 Sello o firma del Distribuidor. autorizado. Si necesita ayuda para localizar cualquier Nombre del producto: __________________________ accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑331‑4569. Mod./Cat.: ___________________________________ Reparaciones Marca: _____________________________________ El cargador y las unidades de batería no pueden...
  • Page 21 Registro en línea en www.craftsman.com/ account/login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ pages/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑888‑331‑4569.
  • Page 24 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5 ° C (40 ° F), o arriba de 40 ° C (104 ° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 ° C (104 ° F). PART NUMBER CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2024 NA423112 05/24...

This manual is also suitable for:

Cmcf610blw