hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. 3464-275 Rev B
Flex-Force Power System™ 60V
MAX Battery Chargers
88901, 88902, 88905
Cargadores de baterías Flex-Force
Power System™ 60 V MAX
88901, 88902, 88905
Chargeurs de batteries Flex-Force
Power System™ 60 V MAX
88901, 88902, 88905
*3464-275*
www.Toro.com.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Toro Flex-Force Power System 60V MAX 88901

  • Page 1 Form No. 3464-275 Rev B Flex-Force Power System™ 60V MAX Battery Chargers 88901, 88902, 88905 Cargadores de baterías Flex-Force Power System™ 60 V MAX 88901, 88902, 88905 Chargeurs de batteries Flex-Force Power System™ 60 V MAX 88901, 88902, 88905 *3464-275* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3464-272 Rev B Flex-Force Power System ® 60V MAX Battery Chargers Model No. 88901—Serial No. 324000000 and Up Model No. 88902—Serial No. 324000000 and Up Model No. 88905—Serial No. 324000000 and Up *3464-272* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 Read this information carefully to learn how to operate and maintain your product properly and to avoid injury and product damage. You are responsible for operating the product properly and safely. © 2024—The Toro® Company *3464-272* Original Instructions...
  • Page 5 Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or distributor, or the tool manufacturer’s Customer Service, and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
  • Page 6 Safety-Alert Symbol The safety-alert symbol (Figure 2) shown in this manual and on the machine identifies important safety messages that you must follow to prevent accidents. g000502 Figure 2 Safety-alert symbol The safety-alert symbol appears above information that alerts you to unsafe actions or situations and is followed by the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
  • Page 7 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS—This manual contains important safety and operating instructions for Flex-Force 60V lithium-ion battery packs and Flex-Force 60V lithium-ion battery chargers. Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on the battery charger, battery pack, and product using the battery pack.
  • Page 8 II. Preparation Use appliances only with specifically designated battery packs. Using other types of battery packs may create a risk of injury and/or fire. Do not use a damaged or modified battery pack or battery charger. It may exhibit unpredictable behavior, resulting in fire, explosion, or risk of injury.
  • Page 9 Do not attempt to repair the battery pack or battery charger. Have an Authorized Service Dealer or distributor perform service on the battery pack or battery charger using identical replacement parts to ensure that the product is safely maintained. Check with local codes for possible special battery disposal instructions.
  • Page 10 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal161-3775 161-3775 1. The battery pack is charging. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range.
  • Page 11 decal161-3780 161-3780 decal161-3788 161-3788 decal161-3769 161-3769 decal144-3094 144-3094 1. The battery 3. The battery pack is pack is over charging. or under the appropriate temperature range. 2. The battery 4. Battery pack pack is fully charging fault charged.
  • Page 12 Setup Mounting the Battery Charger (Optional) If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. Mount it indoors (such as a garage or other dry place), near a power outlet, and out of the reach of children.
  • Page 13 Product Overview Specifications Battery Charger Model 88902 88905 88901 Type 60V MAX 60V MAX Adapter 60V MAX Lithium-Ion Battery Lithium-Ion Battery Lithium-Ion Battery Charger Rapid Charger Charger Input 120V AC ~2.0A, 120V AC ~5.0A, 120V AC ~2.0A, 60Hz 60Hz 60Hz Output 60V DC 2.0A...
  • Page 14 Operation Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Page 15 g473274 g497058 Figure 4 1. Battery pack cavity 5. Handle 2. Battery pack terminals 6. Charger LED indicator light 3. Battery-charge-indicator button 7. Charger venting areas 4. LED indicators (current charge) 8. Adapter charger...
  • Page 16 Maintenance Maintenance and servicing are not required under normal conditions. When you clean the surface of the equipment, wipe it only with a dry cloth. Do not disassemble the equipment; if it is damaged, contact your Authorized Service Dealer or distributor. Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in...
  • Page 17 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The battery pack loses 1.
  • Page 18 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light 1. There is an error in 1. Remove the battery on the battery charger is the communication pack from the battery blinking red. between the battery charger, unplug the pack and the charger. battery charger from the outlet, and wait 10 seconds.
  • Page 19 Notes:...
  • Page 20 Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to...
  • Page 21 MAX con Flex-Force Power System ® Nº de modelo 88901—Nº de serie 324000000 y superiores Nº de modelo 88902—Nº de serie 324000000 y superiores Nº de modelo 88905—Nº de serie 324000000 y superiores *3464-273* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 22 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. © 2024—The Toro® Company Traducción del original...
  • Page 23 Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado, un distribuidor autorizado o el Servicio de atención al cliente del fabricante de la herramienta, y tenga a mano los números de serie y de modelo de su producto.
  • Page 24 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes. g000502 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.
  • Page 25 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y uso de las baterías de ion litio de 60 V Flex-Force y de los cargadores de baterías de ion litio de 60 V Flex-Force. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia que figuran en el cargador de baterías, en la batería y en el producto que utiliza la batería.
  • Page 26 II. Preparación Utilice los aparatos únicamente con las baterías específicas indicadas. El uso de otros tipos de batería puede crear un riesgo de lesiones y/o incendio. No utilice baterías o cargadores de baterías dañados o modificados. Podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones.
  • Page 27 IV. Mantenimiento y almacenamiento No deje que los niños limpien o mantengan el cargador de baterías. Cuando la batería no se está utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que pudieran hacer una conexión entre un terminal y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • Page 28 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal161-3775 161-3775 1. La batería se está cargando. 3.
  • Page 29 decal161-3774 161-3774 decal161-3780 161-3780 decal161-3788 161-3788 decal161-3769 161-3769...
  • Page 30 decal144-3094 144-3094 1. La batería se 3. La temperatura está cargando. de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 2. La batería está 4. Fallo de carga completamente de la batería cargada.
  • Page 31 Montaje Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños.
  • Page 32 El producto Especificaciones Cargador de batería Modelo 88902 88905 88901 Tipo Cargador de batería Cargador rápido Cargador de de iones de litio para baterías de baterías de iones 60 V MAX iones de litio 60 V de litio 60 V MAX Entrada 120 VCA, ~2.0 A, 120 VCA, ~5.0 A,...
  • Page 33 Operación Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad.
  • Page 34 g473274 g497058 Figura 4 1. Hueco de la batería 5. Empuñadura 2. Terminales de la batería 6. Indicador LED del cargador 3. Botón del indicador de carga de la 7. Zonas de ventilación del cargador batería 4. Indicadores LED (carga actual) 8.
  • Page 35 Mantenimiento No se requiere mantenimiento ni servicio en condiciones normales. Para limpiar la superficie del equipo, pase un paño seco únicamente. No desmonte el equipo; si está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o un distribuidor. Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado;...
  • Page 36 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 37 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del 1. Hay un error de 1. Retire la batería del cargador de la batería comunicaciones entre cargador, desconecte parpadea en rojo. la batería y el cargador. el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Page 38 Notas:...
  • Page 39 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Page 40 ¿Por qué incluye Toro esta advertencia? Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que...
  • Page 41 60 V MAX N° de modèle 88901—N° de série 324000000 et suivants N° de modèle 88902—N° de série 324000000 et suivants N° de modèle 88905—N° de série 324000000 et suivants *3464-274* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 42 Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. © 2024—The Toro® Company *3464-274* 8111 Lyndale Avenue...
  • Page 43 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou un distributeur agréé, ou le service clientèle du fabricant. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 44 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce manuel et sur l'appareil identifie d'importants messages de sécurité dont vous devez tenir compte pour éviter des accidents. g000502 Figure 2 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute information signalant des actions ou des situations dangereuses.
  • Page 45 Sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation pour les batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V et les chargeurs de batteries lithium-ion Flex-Force de 60 V. Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez toutes les instructions et les mises en gardes qui apparaissent sur le chargeur de batteries, la batterie et le produit utilisant la batterie.
  • Page 46 II. Avant l'utilisation Utilisez les appareils uniquement avec les batteries spécifiquement prévues. L'utilisation d'autres types de batterie peut créer un risque de blessure et/ou d'incendie. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur de batteries endommagé(e) ou modifié(e). Ils pourraient avoir un comportement imprévisible donnant lieu à...
  • Page 47 IV. Entretien et remisage N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou à faire l'entretien du chargeur de batteries. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à l'écart d'objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous et vis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Page 48 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal161-3775 161-3775 1. La batterie est en charge. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à...
  • Page 49 decal161-3780 161-3780 decal161-3788 161-3788 decal161-3769 161-3769 decal144-3094 144-3094 1. La batterie est 3. La température en charge. de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 2. La batterie est 4. Anomalie de complètement charge de la chargée.
  • Page 50 Mise en service Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à l'aide des fentes situées au dos. Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage ou tout autre endroit à...
  • Page 51 Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Chargeur de batterie Modèle 88902 88905 88901 Type Adaptateur, Chargeur de Chargeur rapide de batterie lithium-ion batterie lithium-ion chargeur de batterie de 60 V MAX de 60 V MAX lithium-ion de 60 V Entrée 120 V CA ~2,0 A, 120 V CA ~5,0 A, 120 V CA ~2,0 A,...
  • Page 52 Utilisation Charge de la batterie Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les DEL indiquent que la batterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité.
  • Page 53 g473274 g497058 Figure 4 1. Creux de la batterie 5. Poignée 2. Bornes de la batterie 6. Diode du chargeur 3. Bouton indicateur de charge 7. Évents du chargeur 4. DEL (charge actuelle) 8. Chargeur adaptateur...
  • Page 54 Entretien Aucun entretien ni aucune révision n’est nécessaire dans des conditions normales de fonctionnement. Pour nettoyer la surface de l'équipement, il suffit de l'essuyer avec un chiffon sec. Ne démontez pas l'équipement; s'il est endommagé, adressez-vous à votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé. Remisage Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement...
  • Page 55 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La batterie se décharge 1.
  • Page 56 Problème Cause possible Mesure corrective La diode du chargeur de 1. Une erreur de 1. Retirez la batterie du batteries clignote en rouge. communication s'est chargeur, débranchez produite entre la le chargeur de la batterie et le chargeur. prise secteur et patientez 10 secondes.
  • Page 57 Remarques:...
  • Page 58 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...
  • Page 59 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou...