5.1-channel a/v receiver featuring hdmi (v.1.4 with 3d), works with iphone certification, bluetooth capability, and room calibration with on-screen display (2 pages)
(Canada) • Protect your new investment The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft. • Receive free tips, updates and service bulletins on your new product •...
Page 2
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame around the unit for ventilation to improve heat radiation sources (such as a lighted candle) on the equipment. (at least 40 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each D3-4-2-1-7a_A1_En side).
• Checking what’s in the box (page 7) Power On • Loading the batteries (page 7) Make sure you’ve set the video input on your TV to this receiver. Check the manual that came with the TV if you don’t know how to do this.
We recommend using alkaline – on a color TV (the screen may distort) batteries that have a longer life. – near a cassette deck (or close to a device that gives off a magnetic field). This may interfere with the sound.
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat dispersal (at least 40 cm (16 in.) at the top). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance and/or causing malfunctions.
ENTER to memorize and name stations for recall (page 48, 49). Used to preset the channel in SIRIUS Radio (page 66). Note 1 The Pre Out setting may or may not be displayed, depending on the input source you have selected.
• Direct sunlight or fluorescent light is output from the speakers (page 41). shining onto the remote sensor. 10 Listening mode buttons • The receiver is located near a device that is AUTO/DIRECT emitting infrared rays. Switches between Auto surround mode •...
Blinks when a radio station is registered. PRESET information or input signal indicator Lights when a source with Dolby Digital Shows the preset number of the tuner or the Plus encoded audio signals is detected. input signal type, etc.
Page 12
Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding. (see Listening in surround sound on page 33 for more on this).
Press to change the amount of time before the BD MENU* receiver switches into standby (30 min – 60 Displays the disc menu of Blu-ray Discs. min – 90 min – Off). You can check the remaining sleep time at any time by pressing SLEEP once.
Page 14
DVD and VCR controls for HDD/DVD/ VCR recorders. iPod CTRL Switches between the iPod controls and the receiver controls (page 60). Note 1 The tone controls are disabled when the listening mode is set to DIRECT or PURE DIRECT.
Page 15
12 SOURCE Press to turn on/off other components connected to the receiver (see page 54 for more on this). Note 1 The Pre Out setting may or may not be displayed, depending on the input source you have selected.
(SL/SR), and the subwoofer (SW), a 5.1 ch surround system can be enjoyed. Further, by using an external amplifier, you can connect the left and right surround back speakers (SBL/SBR) and the left and right front height speaker (FHL/FHR) to boost your system up to a 7.1 ch surround system.
• For the best stereo effect, place the front quality, but also reduces the risk of speakers 2 m to 3 m (6 ft. to 9 ft.) apart, at damage or injury resulting from speakers equal distance from the TV.
(L) terminal. Also make However, note that only the front speakers are set to a value between 12 Ω and 16 Ω if you sure the positive and negative (+/–) terminals on the receiver match those on the speakers.
• You can use the additional amplifier on the • Make sure that all the bare speaker wire is surround back channel pre-outs for a twisted together and inserted fully into the single speaker as well.
3 • Set the HDMI parameter in Setting the Audio options on page 38 to THRU (THROUGH) and set the input signal in Choosing the input signal on page 41 to HDMI, if you want to hear HDMI audio output from your TV or flat panel TV (no sound will be heard from this receiver).
Note 1 • Use a High Speed HDMI™ cable. If HDMI cable other than a High Speed HDMI™ cable is used, it may not work properly. • When an HDMI cable with a built-in equalizer is connected, it may not operate properly.
About video outputs connection possible color reproduction of your video This receiver is not loaded with a video source. The color signal of the TV is divided into converter. When you use component video the luminance (Y) signal and the color (P cables or HDMI cables for connecting to the ) signals and then output.
HDMI/DVI-compatible TV Note 1 If you wish to see the OSD screen (for setup, etc.), switch the TV input to analog. (With HDMI input, the OSD will not be displayed.) 2 If the connection was made using an optical cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the TV to...
DVD player to (see Choosing the input signal on page 41). 3 If both TV and player has a component video jacks, you can connect these too. See Using the component video jacks on page 26 for more on this.
(see Choosing the input signal on page 41). 2 If the set-top box or video component also has an HDMI or a component video output, you can connect this too. See Connecting using HDMI on page 23 or Using the component video jacks on page 26 for more on this.
MD) to/from analog components. 2 If the connection was made using an optical or a coaxial cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the component to (see Choosing the input signal on page 41).
F connector 75 Ω ANTENNA LOOP To improve AM reception Connect a 5 m to 6 m (15 ft. to 18 ft.) length of LOOP vinyl-coated wire to the AM antenna terminal without disconnecting the supplied AM loop antenna. For the best possible reception, suspend horizontally outdoors.
CAUTION • Push down on the PUSH OPEN tab to • Handle the power cord by the plug part. Do access the front video connections. not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your...
Switch on the receiver and your TV. distance, and tests for both channel delay and Switch the TV input so that it connects to the channel level. After you have set up the receiver in analog.
Page 30
Note 1 The screensaver automatically starts after three minutes of inactivity. If you cancel the Auto MCACC Setup at any time, the receiver automatically exits and no settings will be made. 2 MIC IN blinks when the microphone is not connected to MCACC SETUP MIC.
Note 1 • Depending on the characteristics of your room, sometimes identical speakers with cone sizes of around 12 cm (5 inches) will end up with different size settings. You can correct the setting manually using the Speaker Setting on page 43.
3 • You may need to check the digital audio output settings on your DVD player or digital satellite receiver. It should be set to output Dolby Digital, DTS and 88.2 kHz / 96 kHz PCM (2 channel) audio, and if there is an MPEG audio option, set this to convert the MPEG audio to PCM.
C.WIDTH, DIMEN., and PNRM.. See Setting the Audio options on page 38 to adjust them. 4 When listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA or NEO:6 MUSIC mode, you can also adjust the C.IMG effect (see Setting the Audio options on page 38).
1 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLIIz HEIGHT mode, you can also adjust the H.GAIN effect (see Setting the Audio options on page 38). 2 • If surround back channel processing (page 37) is switched off, or the surround back speakers are set to NO, DOLBY PLIIx becomes DOLBY PLII (5.1 channel sound).
BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR • STEREO – See Listening in stereo above for more on this. • While listening to a source, press • ALC – See Listening in stereo above for STEREO/A.L.C. for stereo playback.
Note 1 In the DIRECT mode, Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate and Center image functions are available. 2 The Sound Retriever is only applicable to 2-channel sources.
• If your subwoofer has a phase control switch, set it to the plus (+) sign (or 0°). However, the effect you can actually feel when PHASE CONTROL is set to ON on this receiver depends on the type of your subwoofer. Set your subwoofer to maximize the effect.
Press RETURN to confirm and exit the menu. Note 1 • Set to ON regardless of this setting when playing DTS-HD signals. • May automatically be set to OFF even when set to ON, depending on the input signal and listening mode.
Page 39
0.0 to 9.0 (frames) (Sound Delay) the soundtrack will be slightly out of sync with the picture. 1 second = 30 frames By adding a bit of delay, you can adjust the sound to match (NTSC) the presentation of the video. Default: 0.0...
Page 40
The initial set AUTO is only available for Dolby TrueHD signals. Select MAX or MID for signals other than Dolby TrueHD. f. You shouldn’t have any problems using this with most SACD discs, but if the sound distorts, it is best to switch the gain setting back to 0 dB.
• Some DVD players don’t output DTS signals. For more details, refer to the instruction manual supplied with your DVD player. 2 When the HDMI option in Setting the Audio options on page 38 is set to THRU, the sound will be heard through your TV, not...
Note 1 If headphones are connected to the receiver, disconnect them. 2 • You can’t use the System Setup menu when the iPod/USB input is selected. • Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.
1 If you select SMALL for the front speakers, the subwoofer will automatically be fixed to YES. Also, the center, surround, surround back and front height speakers can’t be set to LARGE if the front speakers are set to SMALL. In this case, all bass...
Page 44
3 • If the surround speakers are set to NO, the surround back speakers will automatically be set to NO. • If you select one surround back speaker only, make sure that additional amplifier is hooked up to the PRE OUT L (Single)
1 For more on selecting the speaker sizes, see Speaker Setting on page 43. 2 • If you are using a Sound Pressure Level (SPL) meter, take the readings from your main listening position and adjust the level of each speaker to 75 dB SPL (C-weighting/slow reading).
The System Setup menu The Input Assign menu • You can change the channel levels at any You only need to make settings in the Input RECEIVER time by press , then press CH Assign menu if you didn’t hook up your SELECT and LEV +/–...
3.Input Assign 4.Pre Out Setting your video component. The numbers correspond with the numbers beside the inputs on the rear of the receiver. Return Select ‘Pre Out Setting’ from the Select the component that corresponds with the one you connected to that input.
TUNE /. Note 1 • If the receiver is left disconnected from the AC power outlet for over a month, the station memories will be lost and will have to be reprogrammed. • Stations are stored in stereo. When the station is stored in the FM MONO mode, it shows as ST when recalled.
Using the tuner Tune to a station you want to memorize. See Listening to the radio on page 48 for more on this. • To erase a station name, follow steps 1 and 2, and press ENTER while the display is Press TUNER EDIT.
SIRIUS SIGNAL SEL Note 1 • The receiver’s volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal. • Some digital sources are copy-protected, and can only be recorded in analog. • Some video sources are copy-protected. These cannot be recorded.
The component can be assigned to the BD, Note DVD, TV, DVR, CD, CD-R or VIDEO button. • You can cancel or exit any of the steps by • When assigning preset codes to TV RECEIVER pressing CONTROL, press INPUT here.
Controlling the rest of your system Clearing all the remote control settings You can clear all presets and restore the factory default settings. • While pressing the RECEIVER button, press and hold the ‘0’ button for three seconds. Default preset codes...
This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component.
This remote control can control these components (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button(s)
You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you are using. There are also cases where only certain functions may be controllable after assigning the proper preset code.
Page 56
Controlling the rest of your system Cytron 0093 Luxman 0004, 0006 Sanyo 0004, 0050 LXI 0000, 0006, 0101, 0102 Sceptre 0072 Daewoo 0004, 0005, 0006, Manufacturer Code Scotch 0006 0023 Magnavox 0004, 0006, 0019, Pioneer 1053, 1108 Scott 0004, 0006, 0007, 0008,...
Page 57
Controlling the rest of your system Kenwood 1000, 1001 Systemax 1017 Alba 6005, 6011, 6013 Shaw 6074 Kodak 1003, 1004 Allsat 6102 Starcom 6122 Tagar Systems 1017 Alltech 6011 Stargate 6122 LG 1003 Tandy 1001 Amstrad 6033, 6030, 6044 Suddenlink 6074, 6029...
Note 1 • This system is compatible with the audio and the video of the iPod nano, iPod (fifth generation), iPod classic, iPod touch and iPhone (iPod shuffle not supported). However, that some of the functions may be restricted for some models. Note, however, compatibility may vary depending on the software version of your iPod and iPhone.
Note 1 The controls of your iPod (excluding the iPod touch and iPhone) will be inoperable when connected to this receiver (Pioneer shows in the iPod display). 2 • Note that non-roman characters in the title are displayed as *.
Note 1 • iPod photos and video content can be viewed only when the iPod is connected to the iPod VIDEO input on the front panel. · • This feature can only be used with an iPod having video output.
4 • If the file selected cannot be played back, this receiver automatically skips to the next file playable. • When the file currently being played back has no title assigned to it, the file name is displayed in the OSD instead; when neither the album name nor the artist name is present, the row is displayed as a blank space.
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/MPEG-4 AAC playback: Yes • DRM (Digital Rights Management) protection compatible: Yes (DRM-protected audio files will not play in this receiver). Note 1 Note that in some cases playback time will not be displayed correctly.
Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
Note 1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged into the ADAPTER PORT, NO ADAPTER will be displayed if ADAPTER input mode is selected. 2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth ADAPTER.
All rights reserved. Service not available in Alaska and Hawaii. Note 1 • Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile. • Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.
1 In order to activate your radio subscription, you will need the SIRIUS ID (SID) which uniquely identifies your tuner. The SID may be found on a sticker located on the packaging, or on the bottom of the tuner itself. The label will have a printed 12-digit SID number.
Listening to channel presets Channel Guide, but may be accessed by You will need to have some presets stored to do directly inputting their channel number this. and providing the parental lock password.
Take a look at the other components and electrical appliances being used, because sometimes the problem may lie there. If the trouble isn’t sorted out even after going through the checks below, ask your nearest Pioneer authorized independent service company to carry out repair work.
Page 69
• If applicable, check that the lowpass filter switch on your subwoofer is feature doesn’t seem to off, or the lowpass cutoff is set to the highest frequency setting. If there is a PHASE setting on your subwoofer, set it to 0º (or depending on the have an audible effect.
Page 70
• Replace the batteries (refer to page 7). control. • Operate within 7 m (23 ft.), 30° of the remote sensor (refer to page 10). • Remove the obstacle or operate from another position. • Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
• If video images do not appear on your TV or flat panel TV, try adjusting the resolution, Deep Color or other setting for your component. • To output signals in Deep Color, use an HDMI cable (High Speed...
If you want to switch the input source, you’ll have to switch functions on both the receiver and your display unit. • Since the sound is muted on the display when using the HDMI connection, you must adjust the volume on the display every time you switch input sources.
(I/U ERR1) from the USB to the receiver. the USB to the receiver. iPod/USB Error 3 When there is no response from the USB. Switch off the receiver and reconnect (I/U ERR3) the USB to the receiver. iPod/USB Error 4...
Electronics Group want you to get the most out of Quiet library, soft whispers your equipment by playing it at a safe level. One that Living room, refrigerator, bedroom away from traffic lets the sound come through loud and clear without...
Page 76
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. Milieu de fonctionnement D3-4-2-1-4*_A1_Fr Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non AVERTISSEMENT obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé...
Page 77
ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le Comme le cordon d’alimentation fait office de...
• Un son meilleur grâce à la fonction Phase haut peuvent être raccordées séparément ; il n’est pas Control (page 36) obligatoire de connecter ces deux groupes d’enceintes à la fois. • Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ (page 37) •...
à la • Télécommande protection de l’environnement en vigueur • Piles à anode sèche (AAA IEC R03) x2 dans votre pays ou région. • Antenne cadre AM • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la •...
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir et des canaux de SIRIUS Radio (page 66). l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. Remarque 1 La configuration Pre Out peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.
PRESET / et ENTER pour mémoriser périphérique de stockage de masse USB en les stations et leur donner un nom pour tant que source audio (page 58 et page 61). vous en rappeler (page 48, 49). Cette 13 Entrée AUDIO/VIDEO touche sert à...
S’allume lorsque la bande d’émission FM HD encodés est détectée. stéréo est captée en mode stéréo auto. TUNE S’allume pour indiquer que le décodage S’allume lors de la réception d’un canal de DTS-ES est activé. diffusion normal ou d’un canal SIRIUS. 96/24 Indicateur d’enceinte S’allume lorsqu’une source comportant...
Page 86
Dolby Digital EX est activé. 2PLll(x) S’allume pour indiquer que le décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est activé. Le voyant s’éteint lorsque le décodage 2 Pro Logic IIz est utilisé. (pour plus d’informations à ce sujet, voir la section Écoute d’une source en son surround,...
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe Appuyez d’abord sur BD pour accéder au en mode veille (30 min – 60 min – 90 min – menu : Off). Vous pouvez vérifier le temps restant...
Page 88
DTV et TV analogique pour les signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM téléviseurs à écran plat Pioneer. MONO (page 48). Remarque 1 Les commandes de tonalité sont désactivées lorsque le mode d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.
Page 89
Ces nécessaires pour commander la touches sont indiquées par un astérisque (*) luminosité. dans cette section. Remarque 1 La configuration Pre Out peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.
(SBL/SBR) et les enceintes avant-haut gauche et droite (FHL/FHR) pour réaliser un système surround de type 7.1 canaux. • You can also connect one surround back speaker (SB) and enjoy a 6.1 ch surround system. Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à...
Mix (voir la section Réglage de la fonction votre système. Up Mix, page 38). • Le caisson de basses peut être placé sur le • Essayez de placer les enceintes surround sol. L’idéal est de placer les autres à la même distance de la position enceintes au niveau de vos oreilles en d’écoute que les enceintes avant et...
Notez toutefois que seules les enceintes avant raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous sont réglées sur une valeur comprise entre 12 Ω et 16 Ω si vous avez sélectionné SPAB à également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes la section Permutation du système d’enceintes,...
Branchement des fils nus Connectez les enceintes surround arrière Bornes d’enceintes A : ou surround avant-haut Raccordez les sorties PRE OUT de l’appareil et Torsadez ensemble les brins de fil de l’amplificateur supplémentaire afin dénudés. d’ajouter des enceintes surround arrière ou Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y...
écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique). • Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.
• Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/ connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.
Ce récepteur ne comporte pas de couleur de votre téléviseur regroupe le signal convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en de luminance (Y) et la couleur (les signaux P composantes ou les câbles HDMI que vous et P ) et la sortie. Les interférences entre les utilisez pour le raccordement à...
(Avec une entrée HDMI, l’affichage OSD n'apparaît pas.) 2 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à laquelle vous avez connecté le téléviseur (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).
DVD (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41). 3 Si le téléviseur et le lecteur sont tous deux équipés de prises vidéo en composantes, vous pouvez aussi les raccorder. Pour plus d’information à ce sujet, consultez la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes, page 26.
Remarque 1 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à laquelle vous avez connecté le boîtier décodeur ou l’équipement vidéo (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).
(lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement. 2 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique ou un câble coaxial, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à laquelle vous avez connecté l’équipement. (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).
F 75 Ω LOOP ANTENNA Pour améliorer la réception AM Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6 mètres de long à la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM LOOP fournie. Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à...
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y Les raccordements vidéo avant sont compris les haut-parleurs. accessibles via le panneau avant à l’aide de la touche INPUT SELECTOR ou VIDEO de la • Branchez le cordon d’alimentation télécommande.
CONTROL caractéristiques acoustiques de votre position ENTER d’écoute en tenant compte du bruit ambiant, RECEIVER INPUT SELECT INPUT de la taille et de la distance des enceintes et HOME MENU SETUP BAND iPod CTRL RETURN des tests sur le retard et le niveau de canal.
Page 104
Lorsque vous avez terminé, passez à l’étape suivante. Remarque 1 L’économiseur d’écran démarre automatiquement au bout de trois minutes d’inactivité. Si vous annulez la configuration MCACC automatique à n’importe quel moment, le récepteur abandonne la configuration automatiquement et aucun réglage n’est enregistré.
43. • Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur à la distance réelle de la position d’écoute. Ce réglage doit être précis (en tenant compte des caractéristiques de retard et de la pièce) et il n’a généralement pas besoin d’être changé.
3 • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz / 96 kHz PCM (2 canaux) ; s’il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM.
C.IMG (voir la section Réglage des options audio, page 38). 5 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet HEIGHT GAIN (voir la section Réglage des options audio, page 38).
Remarque 1 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet HEIGHT GAIN (voir la section Réglage des options audio, page 38). 2 • Si le traitement de canal surround arrière (voir page 37) est désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont réglées sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à...
(ALC), le récepteur ajuste le niveau de lecture • F.S.S.ADVANCE – Produit un effet sonore en fonction du niveau de la source musicale surround très riche au centre de la zone de enregistrée sur un lecteur audio portable. convergence acoustique des enceintes avant droite et gauche.
RECEIVER INPUT SELECT INPUT SHIFT DIMMER Remarque 1 En mode DIRECT, les fonctions Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center image sont disponibles. 2 L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux sources à 2 canaux.
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.
Mettez le récepteur en mode de veille. Remarque 1 • Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD. • Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu’il est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le mode d’écoute.
Page 113
Permet de profiter d’un véritable effet surround à faible MIDNIGHT volume pour les films. MIDNIGHT Permet d’obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors LOUDNESS LOUDNESS de l’écoute de sources musicales à faible volume. Lorsque des données audio sont éliminées pendant le S.RTV...
Page 114
MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD. f. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la plupart des disques SACD, mais si le son présente de la distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB.
1 • Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences...
1 Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le. 2 • Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration des enceintes lorsque l’entrée iPod/USB est sélectionnée. • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu de configuration du système.
Remarque 1 Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le subwoofer passera automatiquement sur YES. En outre, les enceintes centrale, surround, surround arrière et avant-haut ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont...
Page 118
• Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes avant-haut sont automatiquement réglées sur NO. 2 Il est possible de régler le paramètre Surr. Back uniquement lorsque Pre Out Setting est réglé sur Surr. Back. 3 • Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes surround arrière sont automatiquement réglées sur NO.
75 dB SPL (pondération C/lecture lente). • La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande son.
• Si vous raccordez un composant source, détachement parfaits de votre système, vous quel qu’il soit, au récepteur via une entrée devez préciser la distance qu’il y a entre vos vidéo en composantes, votre téléviseur doit enceintes et la position d’écoute. Le récepteur également être raccordé...
Sélectionnez ‘Input Assign’ à partir du menu System Setup. Configuration de l’option Pre Out Cette option permet de choisir la connexion qui System Setup doit être utilisée avec les sorties PRE OUT, 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup entre les enceintes surround arrière et les 3.Input Assign...
TUNE /. Remarque 1 • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées. • Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, l’indication ST...
Appuyez sur la touche ENTER. de conserver l’ancien nom. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le • Une fois que vous avez attribué un nom à numéro préréglé cesse de clignoter et le une station préréglée, appuyez sur DISP récepteur mémorise la station.
SIRIUS SIGNAL SEL Remarque 1 • Le volume, la balance, la tonalité (graves, aigus, contour) du récepteur, et les effets surround n’ont aucune influence sur le signal d’enregistrement. • Certaines sources numériques sont protégées contre la copie et ne peuvent être enregistrées qu’en analogique.
à commander. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RECEIVER la touche Remarque 1 Les touches TV CONTROL servent uniquement à commander le téléviseur (par exemple : codes TV, CATV, TV satellite ou DVD).
Cette télécommande permet de commander d’autres équipements audiovisuels après avoir saisi les codes corrects, ou bien en utilisant la méthode d’apprentissage des commandes (pour plus d'informations, voir la section Commander le reste de votre système, page 51). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.
Cette télécommande peut commander des composants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) après saisie des bons codes ou bien apprendre au récepteur les commandes (voir Commander le reste de votre système, page 51 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.
Page 128
Permettent d’entrer un numéro de titre, de chapitre ou de numériques plage. DISP Appuyez sur cette touche pour afficher des informations. TOP MENU Affiche le menu ‘supérieur’ du disque d’un lecteur de BD/ DVD. MENU Affiche les menus du BD/DVD ou DVR que vous utilisez. , Permet de naviguer dans le menu/les options du BD/DVD.
Vous ne devriez rencontrer aucun problème de commande d’un composant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant dans la liste ne fonctionnent pas pour le modèle que vous utilisez. Il est également possible que seules certaines fonctions puissent être commandées après l’affectation du code de préréglage...
Remarque 1 • Ce système est compatible avec les signaux audio et vidéo des iPod nano, iPod (cinquième génération), iPod classic, iPod touch et iPhone (iPod Shuffle n’est pas pris en charge). Toutefois, il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles pour certains modèles.
Remarque 1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod). 2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.
Remarque 1 • Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu vidéo que lorsque l’iPod est raccordé à l’entrée iPod VIDEO sur le panneau avant. · • Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod possède une sortie vidéo.
4 • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant. • Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.
: 8 kbps à 320 kbps (128 kbps indique que ce récepteur peut lire le contenu minimum recommandés) ; Extension de Windows Media Audio. fichier : .mp3 Remarque 1 Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.
équipés de la technologie sans fil Bluetooth. 2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans...
être utilisé avec ce système. Remarque 1 Si la clé Bluetooth n’est pas branchée sur la borne ADAPTER PORT, l’indication NO ADAPTER s’affiche lorsque le mode d’entrée ADAPTER est sélectionné. 2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR Bluetooth.
1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP. • Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à ce qui est indiqué dans le tableau.
Remarque 1 Pour pouvoir activer votre abonnement radio, vous aurez besoin de l’identificateur SIRIUS ID (SID) qui identifie votre tuner de manière unique. Vous trouverez le SID sur un autocollant appliqué sur l’emballage, ou sur le fond du tuner lui-même.
Appuyez sur la touche TUNER EDIT. pouvez y accéder directement en tapant Un numéro de station préréglé s’affiche en leur numéro de station et en entrant le mot clignotant. de passe du verrouillage parental. Appuyez sur / pour sélectionner la •...
Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé...
Page 143
(subwoofer) est désactivé, ou que le point de coupure aucun effet audible. du filtre est réglé sur la fréquence la plus élevée. Si votre caisson de basses (subwoofer) possède un paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel, sur la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble...
Page 144
à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas d’obstructions entre eux.
être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type.
Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran. • Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran chaque fois que vous changez de source d’entrée.
Antenna L’antenne est mal raccordée. Vérifiez que le câble de l’antenne est bien fixé. CHECK SIRIUS TUNER Le tuner SIRIUS Connect est mal raccordé Vérifiez que le câble mini DIN à 8 broches et l’adaptateur CA sont bien fixés. LINKING Le signal SIRIUS est trop faible à...
Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à...
Page 150
D3-4-2-1-4*_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa ADVERTENCIA (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en...
Page 151
D3-4-2-1-1_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de aparato no se adapta a la toma de corriente de CA este aparato no corta por completo toda la que usted desea utilizar, deberá...
Page 152
Conexión de un componente de reproducción y de TV ......23 Red divisora de frecuencias ... . 45 Conexión mediante HDMI .
Page 153
Cómo hacer una grabación de audio o vídeo ....... 50 HDMI .
Page 154
• Comprobación del contenido de la caja (página Encendido Asegúrese de seleccionar este receptor como • Colocación de las pilas (página 7) entrada de vídeo en el televisor. Si no sabe cómo hacerlo, consulte el manual suministrado con el televisor.
– sobre un televisor en color (la imagen podría PRECAUCIÓN distorsionarse en la pantalla) El uso incorrecto de las pilas puede provocar – cerca de una platina de casete (o cerca de situaciones peligrosas tales como fugas y dispositivos que generen campos estallidos. Tenga en cuenta las siguientes magnéticos).
Ventilación Al instalar esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad a fin de que la ventilación mejore la dispersión de calor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no se deja suficiente espacio entre la unidad y las paredes u otros equipos, la acumulación de...
PRESET / y ENTER para memorizar cuatro niveles de brillo. emisoras y asignarles nombres (página 48, 49). Se utiliza para preseleccionar canales de SIRIUS Radio (página 66). Nota 1 La configuración Pre Out se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.
Dial MASTER VOLUME receptor. • El sensor de mando a distancia está Conector PHONES expuesto a la luz directa del sol o a luz Utilícelo para conectar un par de auriculares. fluorescente. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido (página 41).
Se ilumina cuando se detecta una fuente Información de presintonía o indicador de con señales de sonido codificadas Dolby señal de entrada Digital Plus. Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc.
Page 160
Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX. 2PLll(x) Se ilumina para indicar la descodificación 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx. Se apagará durante la descodificación 2 Pro Logic IIz. (para más detalles, consulte Reproducción con sonido envolvente en la página 33).
Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague Pulse BD primero para acceder: (30 min – 60 min – 90 min – Off). Puede BD MENU* comprobar el tiempo de desconexión restante Muestra el menú del disco de los discos en cualquier momento pulsando SLEEP una Blu-ray.
Page 162
(página 60). Estos botones alternan entre los controles del disco duro, el DVD y el vídeo para las grabadoras HDD/DVD/VCR. Nota 1 Los controles de tono se desactivan cuando el modo de escucha se ajusta a DIRECT o PURE DIRECT.
Page 163
(página 66). 12 SOURCE Pulse este botón para encender/apagar otros componentes conectados al receptor (para más detalles, consulte la página 53). Nota 1 La configuración Pre Out se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.
Si, además, utiliza un amplificador externo, podrá conectar los altavoces traseros de sonido envolvente izquierdo y derecho (SBL/SBR) y los altavoces delanteros con efectos de altura izquierdo y derecho (FHL/FHR) para elevar su sistema de sonido a un sistema de sonido envolvente de hasta 7.1 canales.
• Asegúrese de que todos los altavoces los altavoces delanteros a una distancia de estén instalados de forma segura. Esto no entre 2 m y 3 m el uno del otro y a la misma sólo mejora la calidad del sonido, sino que distancia del televisor.
Sin embargo, tenga en cuenta que sólo los que los terminales positivo y negativo (+/–) del altavoces frontales se ajustarán a un valor entre 12 Ω y 16 Ω si selecciona SPAB en receptor coincidan con los terminales de los altavoces.
Para añadir un altavoz trasero de sonido Afloje el terminal e inserte el hilo envolvente o un altavoz delantero con efectos expuesto. de altura, conecte las salidas PRE OUT del Apriete el terminal. equipo y el amplificador adicional. • Si el altavoz trasero de sonido envolvente o el altavoz delantero de sonido con efectos de altura está...
12 Ω y 16 Ω al seleccionar SPAB. 3 • Ajuste el parámetro de HDMI en Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 a THRU (THROUGH) y ajuste la señal de entrada en Selección de la señal de entrada en la página 41 a HDMI, si desea escuchar la salida de audio HDMI por el televisor...
Sony Corporation. Nota 1 • Utilice un cable High Speed HDMI™. Si se utiliza un cable HDMI distinto de un cable High Speed HDMI™, es posible que no funcione correctamente. • Cuando se conecte un cable HDMI con un ecualizador integrado, es posible que no funcione correctamente.
Acerca de la conexión de salidas de obtener la mejor reproducción de color posible vídeo de su fuente de vídeo. La señal de color del Este receptor no incorpora un conversor de televisor se divide en la señal de luminancia (Y) vídeo.
HDMI, la información en pantalla (OSD) no se mostrará.) 2 Si ha realizado la conexión con un cable óptico, deberá indicarle al receptor la entrada digital a la que ha conectado el televisor (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).
Nota 1 Si ha realizado la conexión con un cable óptico, deberá indicarle al receptor la entrada digital a la que ha conectado el televisor (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41). 2 Si la conexión se ha realizado utilizando un cable óptico o coaxial, deberá indicarle al receptor la entrada digital a la que ha conectado el reproductor de DVD (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).
Internet o el componente de vídeo (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41). 2 Si el descodificador de Internet o el componente de vídeo también constan de una salida HDMI o de componente de vídeo, también pueden conectarse.
(como un MD) a/de componentes analógicos. 2 Si la conexión se ha realizado mediante un cable óptico o coaxial, deberá decir al receptor a qué entrada digital ha conectado el componente (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).
LOOP ANTENNA Para mejorar la recepción en AM Conecte un cable con revestimiento de vinilo de 5 a 6 metros de longitud a un terminal de LOOP antena AM sin desconectar la antena de cuadro AM suministrada. Para obtener la mejor recepción posible, suspenda el cable horizontalmente en el exterior.
VIDEO INPUT No dañe el cable de alimentación. No iPod iPhone anude el cable ni lo ate a otros cables. Los MCACC VIDEO AUDIO SETUP MIC cables de alimentación deben ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima.
área de audición, MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL tomando en consideración el ruido ambiente y ENTER el tamaño y la distancia de los altavoces, y RECEIVER INPUT SELECT INPUT realiza pruebas del retardo de los canales y del HOME MENU SETUP...
Page 178
Nota 1 El salvapantallas se inicia automáticamente pasados tres minutos de inactividad. Si cancela la función Auto MCACC Setup en cualquier momento, el receptor saldrá automáticamente, sin realizar ningún ajuste. 2 MIC IN parpadea cuando el micrófono no está conectado a MCACC SETUP MIC.
43. • El ajuste de distancia del subwoofer puede ser mayor que la distancia real que hay desde la posición de audición. Este ajuste debería ser preciso (tomando en consideración el retardo y las características de la habitación); generalmente no es necesario...
3 • Es aconsejable que compruebe los ajustes de salida de audio digital en el reproductor de DVD o en el receptor satélite digital. Se debe ajustar para emitir audio Dolby Digital, DTS y PCM de 88,2 kHz / 96 kHz (2 canales) y, si hay una opción para audio MPEG, se debe ajustar para convertir el audio MPEG a PCM.
C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.. Consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 para modificarlos. 4 Si está escuchando fuentes de dos canales en modo NEO:6 CINEMA o NEO:6 MUSIC, también puede ajustar el efecto C.IMG (consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).
C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.. Consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 para modificarlos. 4 Si está escuchando fuentes de dos canales en modo NEO:6 CINEMA o NEO:6 MUSIC, también puede ajustar el efecto C.IMG (consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).
• STEREO – Para más detalles, consulte sonido reproducido si cada nivel de sonido Reproducción estéreo más arriba. varía con la fuente de música grabada en un reproductor de sonido portátil. • ALC – Para más detalles, consulte Reproducción estéreo más arriba.
Nota 1 En el modo DIRECT, están disponibles las funciones de Phase Control, Ecualización de calibración acústica, Retardo de sonido, Retardo automático, LFE Attenuate e Imagen central. 2 El modo Sound Retriever sólo puede aplicarse a fuentes de 2 canales.
“desfasado” y se generará una imagen no fiable del sonido. • Si su subwoofer cuenta con un interruptor de control de fase, ajústelo al signo más (+) (o 0°). No obstante, el efecto que realmente se puede sentir con este receptor cuando PHASE CONTROL se ajusta a ON depende del tipo de subwoofer.
1 • Cuando se reproducen señales DTS-HD, se ajusta a ON independientemente de este ajuste. • En función de la señal de entrada y el modo de escucha, se puede ajustar automáticamente a OFF incluso si se ha ajustado a ON.
Page 187
10 (–10 dB) El LFE no queda limitado cuando se lo ajusta a 0 dB, que 15 (–15 dB) es el valor recomendado. Cuando se lo ajusta a –15 dB, el LFE queda limitado por el grado respectivo.
Page 188
El conjunto inicial AUTO sólo está disponible para señales Dolby TrueHD. Seleccione MAX o MID para señales que no sean Dolby TrueHD. f. No deberá tener ningún problema usando esto con la mayoría de los discos SACD, pero si el sonido se distorsiona, es mejor cambiar de nuevo el ajuste de ganancia a 0 dB.
• Algunos reproductores de DVD no emiten señales DTS. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD. 2 Cuando la opción HDMI de Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 se ajusta a THRU, el sonido lo emite el televisor, no el receptor.
Nota 1 Si tiene auriculares conectados al receptor, desconéctelos. 2 • No se puede utilizar el menú System Setup si la entrada iPod/USB está seleccionada. • Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú System Setup.
1 Si selecciona SMALL para los altavoces delanteros, el subwoofer se ajustará automáticamente a YES. Además, los altavoces envolventes, envolventes traseros, central y delanteros con efectos de altura no se pueden ajustar a LARGE si los altavoces delanteros están ajustados a SMALL. En este caso, todas las frecuencias bajas son enviadas al subwoofer.
Page 192
1 • Sólo puede ajustar la configuración Front Height cuando Pre Out Setting está ajustada a Height. • Si los altavoces de sonido envolvente están ajustados en NO, los altavoces delanteros con efectos de altura se ajustarán automáticamente a NO.
1 Para obtener más información sobre cómo seleccionar tamaños de altavoces, consulte Ajuste de altavoz en la página 43. 2 • Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica (SPL), tome las lecturas desde la posición de audición principal y ajuste el nivel de cada altavoz a 75 dB SPL (ponderación C/lectura lenta).
Sólo es necesario que realice ajustes en el cualquier momento pulsando RECEIVER menú Input Assign si no conectó su equipo a continuación, CH SELECT y LEV +/– en el según la configuración predeterminada para mando a distancia. También puede pulsar las entradas de vídeo de componentes.
• Para hacerlo utilice / y ENTER. 1.Auto MCACC Pre Out Surr. Back 2.Manual SP Setup • Si se asigna una entrada de componente a 3.Input Assign 4.Pre Out Setting cierta función, cualquier entrada de componente asignada previamente a Return dicha función quedará...
1 • Si el receptor permanece desconectado de la toma de corriente alterna durante un mes aproximadamente, se perderán las memorias de emisoras y deberán volver a programarse. • Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla se muestra como...
Para más detalles, consulte Recepción de radio • Para borrar el nombre de una estación, en la página 48. siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER mientras la pantalla está en blanco. Pulse Pulse TUNER EDIT. TUNER EDIT mientras la pantalla está en...
SIRIUS SIGNAL SEL Nota 1 • El volumen, el balance, la tonalidad (graves, agudos, sonoridad) y los efectos de sonido envolvente del receptor no tienen ningún efecto sobre la señal grabada. • Algunas fuentes digitales están protegidas contra copias y sólo pueden grabarse en modo analógico.
Repita los pasos 2 a 3 para probar con otro código, o para introducir un código para otro componente. Cuando haya terminado, pulse RECEIVER Nota 1 Los botones TV CONTROL sólo sirven para controlar el televisor (por ejemplo, códigos para TV, CATV, TV por satélite o DTV).
0 2 9 1 Controles para televisores Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de programar comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 51). Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar componente.
Este mando a distancia puede controlar componentes (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de programar comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 51).
Page 202
Muestra la pantalla HOME MENU. MENU CH +/– Para seleccionar canales. DVR, VCR Para cambiar a los controles de disco duro al utilizar Grabador HDD/DVD/VCR (SHIFT + 1) una grabadora de HDD/DVD. Para cambiar a los controles de DVD al utilizar una...
No debería tener problemas para controlar un componente cuyo fabricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos del fabricante no funcionan con el modelo que está usando. También hay casos en los que la asignación del código predeterminado...
Nota 1 • Este sistema es compatible con el sonido y el vídeo de los dispositivos iPod nano, iPod (quinta generación), iPod classic, iPod touch e iPhone (no se admite el iPod shuffle). Sin embargo, algunas de las funciones podrían estar restringidas para algunos modelos.
Repeat One, Repeat All y Repeat Off. Nota 1 Los controles del iPod (salvo iPod touch e iPhone) estarán desactivados mientras el dispositivo esté conectado al receptor (en la pantalla del iPod aparecerá Pioneer). 2 • Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista de reproducción se muestran como *.
Nota 1 • Las fotos iPod y vídeos iPod sólo se pueden ver cuando el iPod está conectado a la entrada iPod VIDEO del panel frontal. · • Esta función sólo se puede usar con un iPod que tenga salida de vídeo.
4 • Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el receptor saltará automáticamente al siguiente archivo reproducible. • Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún título asignado, en la pantalla aparece el nombre del archivo; si no hay nombre de álbum ni de artista, la fila aparece vacía.
Microsoft Corporation en Estados Información de otras compatibilidades Unidos y/o en otros países. • Reproducción de VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/MPEG-4 AAC: Sí Nota 1 Tenga en cuenta que en algunos casos puede que el tiempo de reproducción no aparezca correctamente.
Nota 1 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. 2 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles AVRCP.
1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está conectado al ADAPTER PORT, aparecerá NO ADAPTER si el modo de entrada seleccionado es ADAPTER. 2 • Se requiere el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y el ADAPTADOR Bluetooth.
Servicio no disponible en Alaska y Hawai. Nota 1 • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP. • Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.
La etiqueta contiene un número SID de 12 dígitos. Una vez localizado el SID, anótelo en el espacio que se proporciona a tal efecto cerca del final de este manual. Conecte SIRIUS en Internet en: https://activate.siriusradio.com...
Pulse TUNER EDIT. Elija entre los siguientes elementos del menú: En la pantalla parpadea un número de • ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Cancele la memoria. función de salto de canal ajustada por el Pulse / para seleccionar el canal sintonizador SiriusConnect.
• Es posible que la fuente Dolby Digital o DTS que escucha no tenga un canal LFE. • Ajuste el subwoofer en Ajuste de altavoz en la página 43 en YES o PLUS. • Cambie el ajuste LFE ATT (Atenuación LFE) de la página 39 a LFEATT 0 o...
Page 217
• Consulte Nivel de canales en la página 45 para comprobar los niveles de los altavoces. La función PHASE • Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso bajo de su CONTROL no parece tener subwoofer está apagado o que el corte se ha definido en el ajuste de un efecto audible.
Page 218
• Utilícelo en un rango de 7 m, 30° del sensor remoto (consulte página 10). • Retire el obstáculo o utilícelo desde otra posición. • Evite exponer el sensor de mando a distancia del panel frontal a luz directa. La pantalla se ve oscura o •...
• Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, es posible que se produzca alguna interrupción de audio al cambiar de un formato de audio a otro o al iniciar la reproducción.
Si desea cambiar la fuente de entrada, deberá cambiar las funciones tanto en el receptor como en la unidad de pantalla. • Puesto que el sonido se anula en la pantalla al utilizar la conexión HDMI, deberá ajustar el volumen en la pantalla cada vez que cambie las fuentes de entrada.
Mensajes USB Síntoma Causa Acción iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal Desconecte el receptor y vuelva a (I/U ERR1) entre el USB y el receptor. conectar el USB al receptor. iPod/USB Error 3 Cuando no hay respuesta del USB.
Reclamaciones de Potencia de Salida Cable iPod ......1...
Page 226
PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.
Page 227
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
Page 228
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in China Imprimé...