Page 1
Quick start guide BK-RS08EB, BK-RS08ES Electric Bike *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Page 3
Trademark: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. Use this Quick Guide to set up and start using your e-bike. For more detailed information on your model of e-bike, please refer to the on-line manual which can be found by following the link below or scanning the QR Code: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Bell...
Page 4
• SHARP is not responsible for injury/death caused by improper use. if you are not sufficiently aware of the front and rear • Sharp is not responsible if you do not comply with local regulations and brakes’ placement. Please also adjust accordingly restrictions.
Page 5
Note that if the battery is not charged for a long time, the battery will enter a self-protection state and will fail to charge. In this case, please • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this contact your dealer.
Page 6
What's in the Box: 。 Quick Start Guide (this document) E-Bike Parts • 1 × Frame and Rear Wheel • 1 × Front Wheel • 1 × Thru-axle • 1 × Handelbar • 1 × Saddle and Saddle Pipe • 2 × Fender •...
Page 7
2 (down-tube) 13 (Handlebar) 1 (head-tube joint) 12 (fork) 3 (top-tube) Figure 2-1 Figure 2-2 Figure 4-1 Figure 4-2 16 (Front wheel) STEP 3: Install the seat a. Loosen the bolts in a counterclockwise direction with a 5 mm Allen key, insert the seat post in frame, as shown in Figure 3-1. b.
Page 8
Figure 5-1 Figure 6-1 Figure 5-2 Figure 6-2 Figure 5-3 Figure 6-3 STEP 6: Install the rear fender STEP 7: Connect the Cable a. Use a 10 mm open-end wrench to loosen the fender bolt nut on the Turn your bike up side down. a.
Page 9
Figure 7-2 Figure 9-1 STEP 8: Install the pedals a. Use the 15 mm wrench to mount the pedals, as shown in Figure 8-1. Figure 9-2 Figure 9-3 STEP 10: Install the kickstand Figure 8-1 a. Loosen screws and washers and then remove them from the dropout, as shown in Figure 10-1.
Page 10
How to use the E-bike Battery Indicator Fully charge the battery before first use. Real Time speed Bluetooth How to charge device a. Open the rubber cap and plug the charger into the e-bike charge port connected Toggle Riding Info Figure 11-1.
Page 11
Press and hold the Mode button for 2 seconds, and enter the Settings interface. Select the About and scan the QR Code to download the SHARP Life APP on your phone. Then link your lovely e-bike to your phone on the APP.
Page 12
Technical specification Model BK-RS08EB BK-RS08ES General Colors Black Silver Size Max Speed (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Mileage up to 80 km up to 80 km Weight 19 kg 19 kg Max Load 120 kg 120 kg Rider height 170-190 cm...
Page 13
Frame Size 21 inches (53 cm) Suggested Rider Height 5’8”–6'3" 170 cm–190 cm Seat Tube Length 21 inches 533 mm Reach 15.3 inches 389 mm StandoverHeight 31.9 inches 810 mm Wheelbase 40.7 inches 1034 mm Bottom Bracket Height 11.4 inches 290 mm AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.
Page 14
Varemærke: Den Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG,. Inc. Brug denne Quick Guide til at indstille og begynde at bruge din elcykel. For mere detaljerede oplysninger om din elcykelmodel henvises til online- manualen, som du kan finde ved at følge linket nedenfor eller scanne QR-koden: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Klokken Pedaler...
Page 15
• Gør dig fortrolig med bremsegrebet på forhånd, • SHARP er ikke ansvarlig for skader/død forårsaget af forkert brug. hvis du ikke er tilstrækkeligt opmærksom på • Sharp er ikke ansvarlig, hvis du ikke overholder lokale regler og for- og bagbremsernes placering. Juster også i restriktioner.
Page 16
I dette tilfælde bedes du kontakte din forhandler. • Hermed erklærer Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o., at • Når du oplader, skal du sætte opladeren i opladningsporten, før du dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre sætter den i stikkontakten.
Page 17
Hvad er der i æsken? 。 Quick Start Guide (dette dokument) Dele til elcykler • 1 × Ramme og baghjul • 1 × forhjul • 1 × Gennemgående aksel • 1 × Handelbar • 1 × Sadel og sadelrør • 2 × Fender •...
Page 18
2 (Understyrerør) 13 (Styr) 1 (Forbindelse til styrør) 12 (Forgaffel) 3 (Overstyrerør) Figur 2-1 Figur 2-2 Figur 4-1 Figur 4-2 16 (Forhjul) TRIN 3: Monter sædet a. Løsn boltene mod uret med en 5 mm unbrakonøgle, og sæt sadelpinden i stellet, som vist i Figur 3-1. b.
Page 19
Figur 5-1 Figur 6-1 Figur 5-2 Figur 6-2 Figur 5-3 Figur 6-3 TRIN 6: Monter den bageste skærm TRIN 7: Tilslut kablet a. Brug en 10 mm gaffelnøgle til at løsne skærmboltens møtrik på Vend din cykel på hovedet. a. Løsn de fire skruer på dækslet ved siden af bundbeslaget mod uret med sæderørets samling, og fjern derefter bolten og møtrikken.
Page 20
Figur 7-2 Figur 9-1 TRIN 8: Monter pedalerne a. Brug 15 mm skruenøglen til at montere pedalerne, som vist i Figur 8-1. Figur 9-2 Figur 9-3 TRIN 10: Monter støttebenet Figur 8-1 a. Løsn skruerne og skiverne, og fjern dem fra udfaldet som vist i Figur 10-1.
Page 21
Sådan bruger du elcyklen Batteriindikator Oplad batteriet helt før første brug. Reel tids hastighed Bluetooth- Sådan oplader du enhed a. Åbn gummihætten, og sæt opladeren i elcyklens opladningsport Figur tilsluttet Skift ridedata 11-1. Sørg for, at opladerporten er i den angivne retning, som vist i Figur 11-2.
Page 22
Opret forbindelse til SHARP Life APP Tryk og hold Mode-knappen nede i 2 sekunder, og åbn indstillingsgrænsefladen. Vælg Om, og scan QR-koden for at downloade SHARP Life APP på din telefon. Link derefter din dejlige elcykel til din telefon på APP'en. SHARP Life App Tilføj SHARP Life-appen til din mobile enhed, og begynd at nyde fordelene...
Page 23
Tekniske specifikationer Model BK-RS08EB BK-RS08ES Generelt Farver Sort Sølv Størrelse Maks. hastighed (EU/UK) 25 km/t 25 km/t Kilometerstand op til 80 km op til 80 km Vægt 19 kg 19 kg Maks. belastning 120 kg 120 kg Rytterens højde 170-190 cm...
Page 24
Ramme Størrelse 53 cm (21 tommer) Foreslået rytterhøjde 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Længde på sæderør 21 tommer 533 mm Rækkevidde 15,3 tommer 389 mm StandoverHeight 31,9 tommer 810 mm Akselafstand 40,7 tommer 1034 mm Højde på bundbeslag 11,4 tommer 290 mm SOM LED I EN POLITIK MED LØBENDE FORBEDRINGER FORBEHOLDER VI OS RET TIL AT ÆNDRE DESIGN OG SPECIFIKATIONER UDEN VARSEL.
Page 25
Warenzeichen: Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG,. Inc. Verwenden Sie diese Kurzanleitung, um Ihr E-Rad einzurichten und in Betrieb zu nehmen. Ausführlichere Informationen zu Ihrem E-Rad-Modell finden Sie in der Online-Anleitung, die Sie über den unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes aufrufen können: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Handbuch zum Glocke...
Page 26
Schrauben, Muttern, die vordere Nabenwelle, unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. das Hinterrad, Lenkmechanismen (Lenker, Vorbau), das Bremssystem, das • Sharp übernimmt keine Verantwortung, wenn Sie die örtlichen Antriebssystem, Pedale usw. Vorschriften und Einschränkungen nicht einhalten. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, stellen Sie sicher, dass alle •...
Page 27
Zeitraum nicht geladen wird, in einen Selbstschutzzustand CE-Erklärung: übergeht und sich nicht mehr aufladen lässt. In diesem Fall wenden Sie • Hiermit erklärt Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o., dass dieses sich bitte an Ihren Händler. Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten •...
Page 28
Was ist in der Schachtel? 。 Schnellstartanleitung (dieses Dokument) E-Bike Teile • 1 × Rahmen und Hinterrad • 1 × Vorderrad • 1 × Steckachse • 1 × Handelsbar • 1 × Sattel und Sattelleitung • 2 × Schutzblech • 1 × Ständer Zubehör-Box Abbildung 1-1 Abbildung 1-2...
Page 29
ihn im Uhrzeigersinn ein, bis er sich fest anfühlt, wie in Abbildung 4-4 gezeigt. e. Verriegeln Sie den Schnellspannhebel, wie in Abbildung 4-5 gezeigt. Es ist viel besser, wenn der Schnellspannhebel nach oben zeigt und mit dem Gabelarm ausgerichtet ist. 13 (Lenker) 1 (Kopfrohrverbindung) 2 (Unterrohr)
Page 30
Richten Sie dann die Schenkel des vorderen Kotflügels an den Montagelöchern unten an der Vorderradgabel aus, wie in Abbildung 5-2 und 5-3 gezeigt, und ziehen Sie die Schrauben mit ca. 3-5 N-m wieder an. Abbildung 6-1 Abbildung 5-1 Abbildung 6-2 Abbildung 5-2 Abbildung 6-3 SCHRITT 7: Anschließen des Kabels...
Page 31
Abbildung 7-2 Abbildung 9-1 SCHRITT 8: Einbau der Pedale a. Verwenden Sie den 15-mm-Schlüssel, um die Pedale zu montieren, wie in Abbildung 8-1 gezeigt. Abbildung 9-2 Abbildung 9-3 SCHRITT 10: Montieren Sie den Ständer a. Lösen Sie die Schrauben und Unterlegscheiben und entfernen Sie sie Abbildung 8-1 aus dem Ausfallende, wie in Abbildung 10-1 gezeigt.
Page 32
Wie man das E-Bike benutzt Batterieanzeige Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Echtzeit-Geschwindigkeit Bluetooth- Wie man auflädt Gerät a. Öffnen Sie die Gummikappe und stecken Sie das Ladegerät in den verbunden Riding-Info umschalten Ladeanschluss des E-Bikes Abbildung 11-1. Achten Sie darauf, dass der Ladeanschluss in der angegebenen Richtung liegt, wie in Abbildung PAS-Stufe 11-2 gezeigt.
Page 33
Halten Sie die Modustaste 2 Sekunden lang gedrückt und rufen Sie die Einstellungsoberfläche auf. Wählen Sie die Option Über und scannen Sie den QR-Code, um die SHARP Life APP auf Ihr Handy herunterzuladen. Verbinden Sie dann Ihr schönes E-Bike mit Ihrem Telefon auf die APP.
Page 34
Technische Angaben Modell: BK-RS08EB BK-RS08ES Allgemein Farben Schwarz Silber Größe Höchstgeschwindigkeit (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Kilometerstand bis zu 80 km bis zu 80 km Gewicht 19 kg 19 kg Maximale Belastung 120 kg 120 kg Höhe des Fahrers 170-190 cm...
Page 35
Rahmengröße 21 Zoll (53 cm) Vorgeschlagene Höhe des Fahrers 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Länge Sitzrohr 21 Zoll 533 mm Erreichen Sie 15,3 Zoll 389 mm StandoverHeight 31,9 Zoll 810 mm Radstand 40,7 Zoll 1034 mm Höhe des Tretlagers 11,4 Zoll 290 mm IM RAHMEN UNSERES STREBENS NACH KONTINUIERLICHER VERBESSERUNG BEHALTEN WIR UNS DAS RECHT VOR, KONSTRUKTION UND SPEZIFIKATIONEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
Page 36
Εμπορικό σήμα: Το Bluetooth® και τα λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG,. Inc. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον γρήγορο οδηγό για να ρυθμίσετε και να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρονικό σας ποδήλατο. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο του ηλεκτρονικού ποδηλάτου σας, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, το οποίο μπορείτε να βρείτε ακολουθώντας τον...
Page 37
Σταματήστε αμέσως τη διαδικασία φόρτισης εάν παρατηρήσετε περίεργη ζημιά. μυρωδιά ή καπνό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ποδήλατο έχει σχεδιαστεί για ενήλικες. Τα παιδιά • Η SHARP δεν ευθύνεται για τραυματισμούς/θάνατο που προκαλούνται μπορούν να οδηγούν μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. από ακατάλληλη χρήση.
Page 38
Προειδοποιήσεις μπαταρίας και φορτιστή • Η Sharp δεν φέρει καμία ευθύνη εάν δεν συμμορφώνεστε με τους τοπικούς κανονισμούς και περιορισμούς. • Μην ενεργοποιείτε το ηλεκτρονικό ποδήλατο κατά τη διάρκεια της • Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη...
Page 39
μπαταρία, παρακαλούμε αφαιρέστε όλους τους βίδες στον σκελετό του ποδηλάτου και αφαιρέστε τον κάτω σωλήνα. Δήλωση CE: • Με την παρούσα, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ του RED.
Page 40
Τι περιέχει το κουτί: d. Τοποθετήστε ξανά το ελαστικό καπάκι στην κορυφή του στελέχους. 。 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (αυτό το έγγραφο) Εξαρτήματα E-Bike • 1 × Πλαίσιο και πίσω τροχός • 1 × μπροστινό τροχό • 1 × άξονας θωρακισμένος •...
Page 41
όπως φαίνεται στην Εικόνα 4-4. e. Κλειδώστε το μοχλό ταχείας απελευθέρωσης, όπως φαίνεται στην Εικόνα 4-5. Είναι πολύ καλύτερο να τοποθετήσετε το μοχλό ταχείας απελευθέρωσης προς τα πάνω ευθυγραμμισμένο με το βραχίονα του πιρουνιού. 13 (Τιμόνι) 1 (Σύνδεση κεφαλής σωλήνα) 2 (Κάτω...
Page 42
4 mm για να αφαιρέσετε τις 2 βίδες στο κάτω μέρος του μπροστινού πιρουνιού. Στη συνέχεια, ευθυγραμμίστε τα πόδια του μπροστινού φτερού με τις οπές εγκατάστασης στο κάτω μέρος του μπροστινού πιρουνιού, όπως φαίνεται στις Εικόνες 5-2 και 5-3, και στη συνέχεια σφίξτε...
Page 43
Εικόνα 7-2 Εικόνα 9-1 ΒΗΜΑ 8: Τοποθετήστε τα πεντάλ a. Χρησιμοποιήστε το κλειδί 15 mm για να τοποθετήσετε τα πεντάλ, όπως φαίνεται στην Εικόνα 8-1. Εικόνα 9-2 Εικόνα 9-3 ΒΗΜΑ 10: Τοποθετήστε το στήριγμα a. Χαλαρώστε τις βίδες και τις ροδέλες και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τις Εικόνα...
Page 44
Πώς να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό ποδήλατο Ενδεικτικό μπαταρίας Συνδεδεμένη Πραγματική ταχύτητα σε Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. συσκευή πραγματικό χρόνο Bluetooth Πώς να φορτίσετε Εναλλαγή πληροφοριών οδήγησης a. Ανοίξτε το λαστιχένιο καπάκι και συνδέστε το φορτιστή στη θύρα φόρτισης...
Page 45
εισέλθετε στη διεπαφή Ρυθμίσεις. Επιλέξτε το About και σαρώστε τον κωδικό QR για να κατεβάσετε την εφαρμογή SHARP Life APP στο τηλέφωνό σας. Στη συνέχεια, συνδέστε το υπέροχο ηλεκτρονικό ποδήλατό σας με το τηλέφωνό σας στο το APP. Εφαρμογή SHARP Life Προσθέστε...
Page 46
Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο BK-RS08EB BK-RS08ES Γενικά Χρώματα Μαύρο Ασημένιο Μέγεθος Μέγιστη ταχύτητα (ΕΕ/ΗΒ) 25 km/h 25 km/h Χιλιόμετρα έως 80 km έως 80 km Βάρος 19 κιλά 19 κιλά Μέγιστο φορτίο 120 κιλά 120 κιλά Ύψος αναβάτη 170-190 cm 170-190 cm Ηλεκτρονική...
Page 47
Μέγεθος πλαισίου 21 ίντσες (53 cm) Προτεινόμενο ύψος αναβάτη 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Μήκος σωλήνα σέλας 21 ίντσες 533 mm Reach 15,3 ίντσες 389 mm StandoverHeight 31,9 ίντσες 810 mm Μεταξόνιο 40,7 ίντσες 1034 mm Ύψος μπράτσου πυθμένα 11,4 ίντσες 290 mm ΣΤΟ...
Page 48
Marca registrada: En Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,. Inc. Utilice esta Guía rápida para configurar y empezar a utilizar su e-bike. Para obtener información más detallada sobre su modelo de e-bike, consulte el manual en línea que puede encontrar siguiendo el siguiente enlace o escaneando el código QR: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Manual del Campana...
Page 49
(manillar, • Sharp no se hace responsable si usted no cumple con las regulaciones y potencia), el sistema de frenos, el sistema de conducción, los pedales, etc.
Page 50
Declaración CE: • Cargue la batería después de cada uso. • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que • Si la e-bike no se utiliza durante mucho tiempo, cárguela al menos este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones una vez al mes.
Page 51
Qué hay en la caja: 。 Guía de inicio rápido (este documento) Piezas E-Bike • 1 × Cuadro y rueda trasera • 1 × Rueda delantera • 1 × Eje pasante • 1 × Manillar • 1 × Sillín y tija de sillín •...
Page 52
e. Bloquee la palanca de liberación rápida, como se muestra en la Figura 4-5. Es mucho mejor poner la palanca de liberación rápida apuntando hacia arriba alineada con el brazo de la horquilla. 2 (Tubo inferior) 13 (Manillar) 1 (Unión de tubo de dirección) 3 (Tubo superior) 12 (Horquilla) Figura 2-1...
Page 53
Figura 5-1 Figura 6-1 Figura 5-2 Figura 6-2 Figura 5-3 Figura 6-3 PASO 6: Instalar el guardabarros trasero PASO 7: Conectar el cable a. Utilice una llave fija de 10 mm para aflojar la tuerca del perno del Dale la vuelta a tu moto. a.
Page 54
Figura 7-2 Figura 9-1 PASO 8: Instalar los pedales a. Utilice la llave de 15 mm para montar los pedales, como se muestra en la Figura 8-1. Figura 9-2 Figura 9-3 PASO 10: Instala el caballete a. Afloje los tornillos y las arandelas y, a continuación, retírelos de la Figura 8-1 puntera, tal como se muestra en la Figura 10-1.
Page 55
Cómo utilizar la E-bike Indicador de batería Cargue completamente la batería antes del primer uso. Velocidad en tiempo real Dispositivo Cómo cargar Bluetooth a. Abra la tapa de goma y enchufe el cargador en el puerto de carga de la conectado Alternar información de e-bike Figura 11-1.
Page 56
Mantenga pulsado el botón Modo durante 2 segundos y acceda a la interfaz de Configuración. Selecciona Acerca de y escanea el código QR para descargar la APP SHARP Life en tu teléfono. A continuación, vincula tu preciosa e-bike a tu teléfono en la APP.
Page 57
Especificación técnica Modelo BK-RS08EB BK-RS08ES General Colores Negro Plata Talla Velocidad máxima (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Kilometraje hasta 80 km hasta 80 km Peso 19 kg 19 kg Carga máxima 120 kg 120 kg Altura del piloto 170-190 cm 170-190 cm Electrónica...
Page 58
Tamaño del marco 21 pulgadas (53 cm) Altura sugerida del piloto 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Longitud del tubo de asiento 21 pulgadas 533 mm Llegue a 15,3 pulgadas 389 mm StandoverHeight 31,9 pulgadas 810 mm Distancia entre ejes 40,7 pulgadas 1034 mm Altura del eje de pedalier 11,4 pulgadas...
Page 59
Kaubamärk: The Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mille omanikuks on Bluetooth SIG,. Inc. Kasutage seda kiirjuhendit, et seadistada ja alustada oma e-ratta kasutamist. Üksikasjalikuma teabe saamiseks teie e-rattamudeli kohta vaadake palun veebipõhist kasutusjuhendit, mille leiate allolevat linki järgides või QR-koodi skaneerides: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Laadija Bell...
Page 60
• Tutvuge eelnevalt pidurikangiga, kui te ei ole ebaõigest kasutamisest. piisavalt teadlik esi- ja tagapidurite paigutusest. Enne • Sharp ei vastuta, kui te ei järgi kohalikke eeskirju ja piiranguid. sõitu reguleerige ka vastavalt. • Garantii ei hõlma kahjustusi, mis on põhjustatud seadme ebaõigest •...
Page 61
• Ärge muutke seda e-ratast mingil viisil. • Ärge kasutage muid kui ettenähtud patareisid. • Ärge kasutage mingeid varuosi või tarvikuid, kui SHARP ei ole neid Selle seadme ja patareide kõrvaldamine soovitanud või heaks kiitnud. • Sõitke jalgrattaga tasasel pinnal. Ärge ületage ettenähtud kallakut.
Page 62
Mis on karbis: 。 Kiirkäsijuhend (see dokument) E-ratta osad • 1 × raam ja tagumine ratas • 1 × esiratas • 1 × läbisõiduteljed • 1 × Handelbar • 1 × sadul ja sadulatoru • 2 × Fender • 1 × Kickstand Tarvikute kast joonisel 1-1 joonisel 1-2...
Page 63
2 (Alumine toru) 13 (Juhtkang) 1 (Peatoru ühendus) 12 (Esiamort) 3 (Ülemine toru) joonisel 2-1 joonisel 2-2 joonisel 4-1 joonisel 4-2 16 (Eesmine ratas) 3. samm: istme paigaldamine a. Lõdvendage poldid vastupäeva 5 mm sisekuuskantvõtme abil, sisestage istmekaitsepost raami, nagu on näidatud joonisel 3-1. b.
Page 64
joonisel 5-1 joonisel 6-1 joonisel 5-2 joonisel 6-2 joonisel 5-3 joonisel 6-3 STEP 6: Paigaldage tagumine poritiib 7. samm: Ühendage kaabel a. Kasutage 10 mm lahtise mutrivõtme abil istmetoru ühenduskohal oleva Keerake oma jalgratas ümber. a. Keerake 3 mm sisekeermega mutrivõtmega neli kruvi alumise kaane kaitseraua poldi mutri lõdvendamiseks ning seejärel eemaldage poldi ja mutter.
Page 65
joonisel 7-2 joonisel 9-1 8. samm: Paigaldage pedaalid a. Kasutage pedaalide paigaldamiseks 15 mm mutrivõtit, nagu on näidatud joonisel 8-1. joonisel 9-2 joonisel 9-3 STEP 10: Paigaldage jalgealune a. Keerake kruvid ja seibid lahti ja eemaldage need väljalangevusest, nagu joonisel 8-1 on näidatud joonisel 10-1.
Page 66
Kuidas kasutada e-jalgratast Aku indikaator Laadige aku enne esimest kasutamist täielikult. Reaalajas kiirus Bluetooth Kuidas laadida seade ühen- a. Avage kummikork ja ühendage laadija e-jalgratta laadimisporti joonis datud Vaheta sõiduinfot 11-1. Veenduge, et laadija port oleks antud suunas, nagu on näidatud joonisel 11-2.
Page 67
Ühendage SHARP Life APP Vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu Režiim ja sisenege seadete kasutajaliidesesse. Valige About ja skannige QR-kood, et laadida SHARP Life APP oma telefoni. Seejärel ühendage oma armas e-ratas oma telefoniga aadressil APP. SHARP Life App Lisage SHARP Life'i rakendus oma mobiilseadmesse, et hakata kasutama lisafunktsioone.
Page 68
Tehnilised andmed Mudel BK-RS08EB BK-RS08ES Üldine Värvid Must Silver Suurus Maksimaalne kiirus (EL/ 25 km/h 25 km/h Ühendkuningriigi) Kilomeetrite arv kuni 80 km kuni 80 km Kaal 19 kg 19 kg Maksimaalne koormus 120 kg 120 kg Ratsaniku kõrgus 170-190 cm...
Page 69
Raami suurus 21 tolli (53 cm) Soovitatav sõitja kõrgus 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Istmetoru pikkus 21 tolli 533 mm Saavuta 15,3 tolli 389 mm StandoverHeight 31,9 tolli 810 mm Teljevahe 40,7 tolli 1034 mm Alumise trakti kõrgus 11,4 tolli 290 mm PIDEVA PARENDUSPOLIITIKA OSANA JÄTAME ME ENDALE ÕIGUSE MUUTA TOOTE TEHNILIST LAHENDUST JA SPETSIFIKATSIOONI ILMA SELLET ETTE TEATAMATA.
Page 70
Tavaramerkki: The Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Inc. Tämän pikaoppaan avulla voit asentaa sähköpyöräsi ja aloittaa sen käytön. Yksityiskohtaisempia tietoja sähköpyörämallistasi saat online-oppaasta, jonka löydät seuraamalla alla olevaa linkkiä tai skannaamalla QR-koodin: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Bell Polkimet Laturi Laturin käyttöohje Etuheijastin Takavalo...
Page 71
• SHARP ei ole vastuussa väärästä käytöstä aiheutuneista vammoista/ ennen ajamista. kuolemista. • Varmista, että jarrut on säädetty oikein ja että ne • Sharp ei ole vastuussa, jos et noudata paikallisia määräyksiä ja toimivat hyvin. rajoituksia. VAROITUS: Laitteistoa ei saa kiristää täysin, mukaan •...
Page 72
• Sähköpyörällä saa ajaa vain yksi henkilö. lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Palauta • Älä muokkaa tätä sähköpyörää millään tavalla. se nimettyyn keräyspisteeseen sähkö- ja • Älä käytä mitään osia tai lisävarusteita, ellei SHARP ole suositellut tai elektroniikkalaiteromun kierrätystä varten paikallisen hyväksynyt niitä. lainsäädännön mukaisesti. Näin autat säästämään •...
Page 73
Mitä laatikossa on: 。 Pikaopas (tämä asiakirja) Sähköpyörän osat • 1 × runko ja takapyörä • 1 × etupyörä • 1 × läpivientiakseli • 1 × Handelbar • 1 × Satula ja satulaputki • 2 × Fender • 1 × Potkulaite Tarvikkeet Box Kuva 1-1 Kuva 1-2...
Page 74
2 (Alaputki) 13 (Ohjaustanko) 1 (Takahaarukka) 12 (Etuhaarukka) 3 (Yläputki) Kuva 2-1 Kuva 2-2 Kuva 4-1 Kuva 4-2 16 (Etupyörä) VAIHE 3: Asenna istuin a. Löysää pultit 5 mm:n kuusiokoloavaimella vastapäivään ja työnnä istuintolppa runkoon Kuva 3-1 osoittamalla tavalla. b. Säädä satulan korkeus oikealle korkeudelle. Älä ylitä satulan enimmäiskorkeusrajaa, kuten Kuva 3-2 osoittaa.
Page 75
Kuva 5-1 Kuva 6-1 Kuva 5-2 Kuva 6-2 Kuva 5-3 Kuva 6-3 VAIHE 6: Asenna takalokasuoja VAIHE 7: Liitä kaapeli a. Löysää 10 mm:n jakoavaimella istuinputken liitoksessa oleva suojalevyn Käännä pyörä ylösalaisin. a. Löysää pohjakannattimen vieressä olevan kannen neljä ruuvia pultin mutteri ja irrota pultti ja mutteri.
Page 76
Kuva 7-2 Kuva 9-1 VAIHE 8: Asenna polkimet a. Asenna polkimet 15 mm:n jakoavaimella Kuva 8-1 osoittamalla tavalla. Kuva 9-2 Kuva 9-3 VAIHE 10: Asenna jalusta Kuva 8-1 a. Löysää ruuveja ja aluslevyjä ja irrota ne sitten pudotuskotelosta Kuva 10-1 osoittamalla tavalla. HUOMAUTUKSIA: b.
Page 77
Miten sähköpyörää käytetään Akun merkkivalo Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Reaaliaikainen nopeus Bluetooth- Kuinka ladata laite yhdis- a. Avaa kumikorkki ja kytke laturi sähköpyörän latausporttiin Kuva 11-1. tetty Vaihda ajotietoja Varmista, että laturin portti on annettuun suuntaan, kuten Kuva 11-2 osoittaa.
Page 78
Jos minuuttiin ei tehdä mitään, asetussivulta poistutaan automaattisesti. Yhdistä SHARP Life APP Pidä Mode-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja siirry Asetukset- käyttöliittymään. Valitse Tietoja ja skannaa QR-koodi ladataksesi SHARP Life APP puhelimeesi. Yhdistä sitten ihana sähköpyöräsi puhelimeesi osoitteessa APP. SHARP Life App Lisää...
Page 79
Tekniset tiedot Malli BK-RS08EB BK-RS08ES Yleistä Värit Musta Hopea Koko Maksiminopeus (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Ajokilometrit jopa 80 km jopa 80 km Paino 19 kg 19 kg Maksimikuormitus 120 kg 120 kg Ratsastajan korkeus 170-190 cm 170-190 cm Elektroniikka...
Page 80
Kehyksen koko 21 tuumaa (53 cm) Suositeltava ratsastajan korkeus 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Istuinputken pituus 21 tuumaa 533 mm Saavuta 15,3 tuumaa 389 mm StandoverHeight 31,9 tuumaa 810 mm Akseliväli 40,7 tuumaa 1034 mm Alatukivarren korkeus 11,4 tuumaa 290 mm Jatkuva tuotekehitys kuuluu toimintaperiaatteisiimme, ja pidätämme oikuden muuttaa tuotteidemme suunnittelua ja teknisiä...
Page 81
Marque déposée : Les Bluetooth® et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,. Inc. Utilisez ce guide rapide pour configurer et commencer à utiliser votre vélo électrique. Pour obtenir des informations plus détaillées sur votre modèle de vélo électrique, veuillez consulter le manuel en ligne en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le code QR : www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Cloche...
Page 82
étrange ou de la fumée. • Veillez à ce que les freins soient correctement réglés et fonctionnent • SHARP n'est pas responsable des blessures ou décès causés par une bien. utilisation incorrecte. • Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, notamment...
Page 83
• Si le vélo électrique n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le au moins une fois par mois. Notez que si la batterie n'est • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que pas chargée pendant une longue période, elle entrera dans un état cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres...
Page 84
Contenu de la boîte : 。 Guide de démarrage rapide (ce document) Pièces détachées pour vélos électriques • 1 × Cadre et roue arrière • 1 × Roue avant • 1 × Essieu traversant • 1 × Guidon • 1 × Selle et Tube de selle •...
Page 85
e. Verrouillez le levier de déverrouillage rapide, comme indiqué sur la Figure 4-5. Il est onduit e de placer le levier de déverrouillage rapide vers le haut, aligné avec le bras de fourche. 2 (Tube inférieur) 13 (Guidon) 1 (Joint de tube de direction) 3 (Tube supérieur) 12 (Fourche) Figure 2-1...
Page 86
Figure 5-1 Figure 6-1 Figure 5-2 Figure 6-2 Figure 5-3 Figure 6-3 ÉTAPE 6 : Installation de l'aile arrière ÉTAPE 7 : Connecter le câble a. Utilisez une clé plate de 10 mm pour desserrer l'écrou du boulon de Mettez votre vélo à l'envers. a.
Page 87
Figure 7-2 Figure 9-1 ÉTAPE 8 : Installer les pédales a. Utilisez la clé de 15 mm pour monter les pédales, comme indiqué à la Figure 8-1. Figure 9-2 Figure 9-3 ÉTAPE 10 : Installation de la béquille a. Desserrez les vis et les rondelles, puis retirez-les de la patte de fixation, Figure 8-1 comme illustré...
Page 88
Comment utiliser le vélo électrique Indicateur de batterie Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Vitesse en temps réel Appareil Comment charger Bluetooth a. Ouvrez le capuchon en caoutchouc et branchez le chargeur sur le port connecté Basculer les informations de de charge du vélo électrique Figure 11-1.
Page 89
Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, et entrez dans l'interface des paramètres. Sélectionnez "A propos" et scannez le code QR pour télécharger l'application SHARP Life sur votre téléphone. Reliez ensuite votre beau vélo électrique à votre téléphone sur l'APP. SHARP Life App Ajoutez l'application SHARP Life à...
Page 90
Spécification technique Modèle BK-RS08EB BK-RS08ES Général Couleurs Le noir Argent Taille Vitesse maximale (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Kilométrage jusqu'à 80 km jusqu'à 80 km Poids 19 kg 19 kg Charge maximale 120 kg 120 kg Hauteur du cavalier 170-190 cm 170-190 cm Électronique...
Page 91
Taille du cadre 21 pouces (53 cm) Hauteur suggérée pour le cavalier 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Longueur du tube de selle 21 pouces 533 mm Atteindre 15,3 pouces 389 mm Hauteur de recouvrement 31,9 pouces 810 mm Empattement 40,7 pouces 1034 mm Hauteur du pédalier 11,4 pouces...
Page 92
Zaštitni znak: The Bluetooth® riječ i logotipi registrirani su zaštitni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG-a. Inc. Koristite ovaj brzi vodič za postavljanje i početak korištenja vašeg e-bicikla. Za detaljnije informacije o vašem modelu e-bicikla, pogledajte online priručnik koji možete pronaći slijedeći donju poveznicu ili skeniranjem QR koda: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down zvono Pedale...
Page 93
Upoznajte se sa uporabom. značajkama e-bicikla prije vožnje. • Sharp nije odgovoran ako se ne pridržavate lokalnih propisa i • Unaprijed se upoznajte s polugom kočnice ako niste ograničenja. dovoljno svjesni položaja prednjih i stražnjih kočnica.
Page 94
• Prilikom punjenja uključite punjač u priključak za punjenje prije nego što ga uključite u zidnu utičnicu. • Ovime Sharp Consumer Electronics Poland sp. z oo izjavljuje da je • Tijekom punjenja indikatorsko svjetlo punjača svijetli crveno; to znači da ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim je punjenje normalno.
Page 95
Što je u kutiji: 。 Vodič za brzi početak (ovaj dokument) Dijelovi e-bicikla • 1 × okvir i stražnji kotač • 1 × prednji kotač • 1 × prolazna osovina • 1 × ručka • 1 × sjedalo • 2 × Blatobran •...
Page 96
2 (Donja cijev) 13 (Upravljač) 1 (Spoj cijevi glave) 12 (Vilica) 3 (Gornja cijev) Slika 2-1 Slika 2-2 Slika 4-1 Slika 4-2 16 (Prednje kolo) KORAK 3: Postavite sjedalo a. Otpustite vijke u smjeru suprotnom od kazaljke na satu imbus ključem od 5 mm, umetnite stup sjedala u okvir, kao što je prikazano na Slici 3-1.
Page 97
Slika 5-1 Slika 6-1 Slika 5-2 Slika 6-2 Slika 5-3 Slika 6-3 KORAK 6: Ugradite stražnji blatobran KORAK 7: Spojite kabel a. Upotrijebite otvoreni ključ od 10 mm da otpustite maticu vijka Okrenite svoj bicikl naopako. a. Otpustite četiri vijka na poklopcu pored donjeg nosača u smjeru blatobrana na spoju cijevi sjedala, a zatim uklonite vijak i maticu.
Page 98
Slika 7-2 Slika 9-1 KORAK 8: Ugradite pedale a. Upotrijebite ključ od 15 mm za montiranje pedala, kao što je prikazano na Slici 8-1. Slika 9-2 Slika 9-3 KORAK 10: Ugradite postolje a. Otpustite vijke i podloške, a zatim ih uklonite iz ispusta, kao što je Slika 8-1 prikazano na Slici 10-1.
Page 99
Kako koristiti e-bicikl Indikator baterije Prije prve uporabe potpuno napunite bateriju. Stvarna brzina Povezano Kako naplatiti Bluetooth a. Otvorite gumeni poklopac i uključite punjač u priključak za punjenje uređaj Prebacivanje informacija o e-bicikla Slika 11-1. Provjerite je li priključak punjača u zadanom vožnji smjeru, kao što je prikazano na Slici 11-2.
Page 100
Spojite se na SHARP Life APP Pritisnite i držite tipku Mode 2 sekunde i uđite u sučelje postavki. Odaberite O i skenirajte QR kod kako biste preuzeli SHARP Life APP na svoj telefon. Zatim povežite svoj lijepi e-bicikl sa svojim telefonom APP.
Page 101
Tehničke karakteristike Model BK-RS08EB BK-RS08ES Općenito Boje Crno Srebro Veličina Maksimalna brzina (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Kilometraža do 80 km do 80 km Težina 19 kg 19 kg Maksimalno opterećenje 120 kg 120 kg Visina vozača 170-190 cm 170-190 cm...
Page 102
Veličina okvira 21 inča (53 cm) Preporučena visina vozača 5'8”–6'3" 170 cm–190 cm Duljina cijevi sjedala 21 inča 533 mm Dohvatiti 15,3 inča 389 mm StandoverHeight 31,9 inča 810 mm Međuosovinski razmak 40,7 inča 1034 mm Visina donjeg nosača 11,4 inča 290 mm KAO DIO POLITIKE STALNOG POBOLJŠAVANJA, ZADRŽAVAMO PRAVO NA IZMJENE DIZAJNA I SPECIFIKACIJA BEZ NAJAVE.
Page 103
Védjegy: A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, bejegyzett védjegyei. Inc. Használja ezt a gyors útmutatót az e-bike beállításához és használatának megkezdéséhez. Az Ön e-bike modelljére vonatkozó részletesebb információkért kérjük, olvassa el az online kézikönyvet, amelyet az alábbi linkre kattintva vagy a QR-kód beolvasásával talál: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Bell Pedálok...
Page 104
• A SHARP nem felelős a nem megfelelő használatból eredő sérülésekért/ kereket, a kormánymechanizmusokat (kormány, szár), a fékrendszert, a halálesetekért. • A Sharp nem vállal felelősséget azért, ha nem tartja be a helyi előírásokat hajtásrendszert, a pedálokat stb. A sérülésveszély csökkentése érdekében győződjön meg arról, hogy a és korlátozásokat.
Page 105
CE nyilatkozat: töltse fel. Vegye figyelembe, hogy ha az akkumulátort hosszú ideig nem • A Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ezennel kijelenti, töltik, az akkumulátor önvédelmi állapotba kerül, és nem töltődik fel. hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU RED irányelv alapvető...
Page 106
Mi van a dobozban: 。 Gyors útmutató (ez a dokumentum) E-Bike alkatrészek • 1 × váz és hátsó kerék • 1 × első kerék • 1 × dugattyús tengely • 1 × kormány • 1 × nyereg és nyeregcső • 2 × sárvédő •...
Page 107
helyezi el. 2 (Alsócső) 13 (Kormány) 1 (Fejcső kapcsolat) 12 (Villa) 3 (Felsőcső) ábra 2-1 ábra 2-2 ábra 4-1 ábra 4-2 3. LÉPÉS: Az ülés beszerelése 16 (Előkerék) a. Lazítsa meg a csavarokat és az óramutató járásával ellentétes irányban egy 5 mm-es imbuszkulccsal, majd helyezze be a nyeregcsövet a keretbe, ahogyan az a 3-1.
Page 108
ábra 5-1 ábra 6-1 ábra 5-2 ábra 6-2 ábra 5-3 ábra 6-3 6. LÉPÉS: A hátsó sárvédő felszerelése 7. LÉPÉS: Csatlakoztassa a kábelt a. Egy 10 mm-es nyitott végű csőkulccsal lazítsa meg a sárvédő Fordítsa a kerékpárját fejjel lefelé. a. Lazítsa meg az alsó konzol melletti fedél négy csavarját az óramutató csavaranyát az üléscső...
Page 109
ábra 7-2 ábra 9-1 8. LÉPÉS: A pedálok beszerelése a. Használja a 15 mm-es csavarkulcsot a pedálok felszereléséhez, ahogy a 8-1. ábra mutatja. ábra 9-2 ábra 9-3 10. LÉPÉS: Szerelje fel a lábtartót a. Lazítsa meg a csavarokat és az alátéteket, majd távolítsa el őket a ábra 8-1 kiesésgátlóból a 10-1.
Page 110
Hogyan kell használni az E-bike-ot Akku kijelző Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Valós idejű sebesség Bluetooth Hogyan kell feltölteni eszköz csatla- a. Nyissa ki a gumikupakot, és csatlakoztassa a töltőt az e-bike koztatva Váltás az útinformációk között töltőcsatlakozójához 11-1.
Page 111
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot 2 másodpercig, és lépjen be a Beállítások felületre. Válassza ki a Rólunk és szkennelje be a QR-kódot a SHARP Life APP letöltéséhez a telefonjára. Ezután kösse össze a szépséges e-bike-ot a telefonjával a az APP.
Page 112
Műszaki jellemzők Modell BK-RS08EB BK-RS08ES Általános Színek Fekete Ezüst Méret Maximális sebesség (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Kilométerek száma akár 80 km akár 80 km Súly 19 kg 19 kg Maximális terhelés 120 kg 120 kg Lovas magassága 170-190 cm...
Page 113
Vázméret 21 hüvelyk (53 cm) Javasolt magasság 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Ülőcső hossza 21 hüvelyk 533 mm Reach 15,3 hüvelyk 389 mm StandoverHeight 31,9 hüvelyk 810 mm Tengelytáv 40,7 hüvelyk 1034 mm Alsó fogas magassága 11,4 hüvelyk 290 mm A FOLYAMATOS FEJLESZTÉSI IRÁNYELV RÉSZEKÉNT FENNTARTJUK A TERVEZÉS ÉS A MŰSZAKI ADATOK ÉRTESÍTÉS NÉLKÜLI MÓDOSÍTÁSÁNAK JOGÁT.
Page 114
Marchio di fabbrica: Il BluetoothIl marchio e i loghi ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,. Inc. Utilizzate questa guida rapida per configurare e iniziare a utilizzare la vostra e-bike. Per informazioni più dettagliate sul vostro modello di e-bike, consultate il manuale on-line che potete trovare seguendo il link sottostante o scansionando il codice QR: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Manuale del...
Page 115
Interrompere immediatamente la procedura di ricarica se si avverte uno • Assicuratevi che i freni siano regolati correttamente e strano odore o del fumo. • SHARP non è responsabile di lesioni o decessi causati da un uso funzionino bene. ATTENZIONE: l'hardware potrebbe non essere completamente serrato, improprio.
Page 116
• Non modificare in alcun modo questa e-bike. a preservare le risorse e a proteggere l'ambiente. • Non utilizzare parti o accessori non raccomandati o approvati da SHARP. • La maggior parte dei Paesi dell'UE regolamenta per • Guidare la e-bike su superfici piane. Non superare la pendenza legge lo smaltimento delle batterie.
Page 117
Cosa contiene la confezione: 。 Guida rapida (questo documento) Parti per biciclette elettriche • 1 × Telaio e ruota posteriore • 1 × Ruota anteriore • 1 × Asse passante • 1 × Manubrio • 1 × Sella e tubo della sella •...
Page 118
2 (Tubo inferiore) 13 (Manubrio) 1 (Giunto tubo di sterzo) 12 (Forcella) 3 (Tubo superiore) Figura 2-1 Figura 2-2 Figura 4-1 Figura 4-2 16 (Ruota anteriore) FASE 3: Installazione del sedile a. Allentare i bulloni in senso antiorario con una chiave a brugola da 5 mm, inserire il reggisella nel telaio, come mostrato nella Figura 3-1.
Page 119
Figura 5-1 Figura 6-1 Figura 5-2 Figura 6-2 Figura 5-3 Figura 6-3 FASE 6: montaggio del parafango posteriore FASE 7: Collegamento del cavo a. Utilizzare una chiave aperta da 10 mm per allentare il dado del bullone Girare la bicicletta sul lato opposto. a.
Page 120
Figura 7-2 Figura 9-1 FASE 8: Installazione dei pedali a. Utilizzare la chiave da 15 mm per montare i pedali, come mostrato nella Figura 8-1. Figura 9-2 Figura 9-3 FASE 10: Installazione del cavalletto a. Allentare le viti e le rondelle e rimuoverle dal forcellino, come mostrato Figura 8-1 nella Figura 10-1.
Page 121
Come utilizzare la E-bike Indicatore di batteria Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Velocità in tempo reale Dispositivo Come caricare Bluetooth a. Aprire il tappo di gomma e inserire il caricabatterie nella porta connesso Cambia informazioni di guida di ricarica della e-bike Figura 11-1.
Page 122
Tenere premuto il tasto Modalità per 2 secondi e accedere all'interfaccia Impostazioni. Selezionate il sito About e scansionate il codice QR per scaricare l'APP SHARP Life sul vostro telefono. Poi collegate la vostra bella e-bike al vostro telefono su l'APP. App SHARP Life Aggiungete l'applicazione SHARP Life al vostro dispositivo mobile per iniziare a godere dei vantaggi di ulteriori funzionalità.
Page 123
Specifiche tecniche Modello BK-RS08EB BK-RS08ES Generale Colori Nero Argento Dimensione Velocità massima (UE/UK) 25 km/h 25 km/h Chilometraggio fino a 80 km fino a 80 km Peso 19 kg 19 kg Carico massimo 120 kg 120 kg Altezza del pilota...
Page 124
Dimensioni del telaio 21 pollici (53 cm) Altezza consigliata per il pilota 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Lunghezza del tubo sella 21 pollici 533 mm Raggiungere 15,3 pollici 389 mm Altezza di appoggio 31,9 pollici 810 mm Passo 40,7 pollici 1034 mm Altezza del movimento centrale 11,4 pollici 290 mm...
Page 125
Prekių ženklas: Svetainė „Bluetooth“® žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys "Bluetooth SIG",. Inc. Naudokitės šiuo trumpuoju vadovu, kad nustatytumėte ir pradėtumėte naudoti savo el. dviratį. Išsamesnės informacijos apie savo el. dviračio modelį rasite internetiniame vadove, kurį rasite paspaudę toliau pateiktą nuorodą arba nuskaitę QR kodą: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Bell Pedalai...
Page 126
Nedelsdami nutraukite įkrovimo procedūrą, jei pastebėjote keistą kvapą stabdžių padėtį. Prieš važiuodami taip pat atitinkamai ar dūmus. sureguliuokite stabdžius. • SHARP neatsako už sužalojimus ir (arba) mirtį, kuriuos sukėlė netinkamas • Įsitikinkite, kad stabdžiai tinkamai sureguliuoti ir naudojimas. gerai veikia.
Page 127
CE pareiškimas: • Jei ekrane mirksi akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius, nustokite važiuoti ir įkraukite akumuliatorių. • "Sharp Consumer Electronics Poland" sp. z o.o. pareiškia, kad ši įranga • Įkraukite akumuliatorių po kiekvieno naudojimo. atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias RED direktyvos 2014/53/ •...
Page 128
Kas yra dėžutėje: 。 Greitasis pradžios vadovas (šis dokumentas) Elektroninių dviračių dalys • 1 × Rėmas ir galinis ratas • 1 × priekinis ratas • 1 × Priekinė ašis • 1 × rankinis stendas • 1 × balnas ir balno vamzdis •...
Page 130
Pav. 5-1 Pav. 6-1 Pav. 5-2 Pav. 6-2 Pav. 5-3 Pav. 6-3 6 ŽINGSNIS: sumontuokite galinį sparną 7 ŽINGSNIS: Prijunkite kabelį a. 10 mm veržliarakčiu atlaisvinkite sėdynės vamzdžio jungties sparno Apverskite dviratį šonu žemyn. a. Atlaisvinkite keturis šalia apatinio laikiklio esančio dangtelio varžtus varžto veržlę...
Page 131
Pav. 7-2 Pav. 9-1 8 ŽINGSNIS: sumontuokite pedalus a. 15 mm veržliarakčiu pritvirtinkite pedalus, kaip parodyta 8-1 pav.. Pav. 9-2 Pav. 9-3 10 ŽINGSNIS: sumontuokite atramą Pav. 8-1 a. Atlaisvinkite varžtus ir poveržles, tada nuimkite juos nuo išėmimo angos, kaip parodyta 10-1 paveiksle. PASTABOS: b.
Page 132
Kaip naudotis el. dviračiu Baterijos indikatorius Prieš naudodami akumuliatorių pirmą kartą, jį visiškai įkraukite. Realus laikas greitis Bluetooth Kaip įkrauti įrenginys a. Atidarykite guminį dangtelį ir prijunkite įkroviklį prie el. dviračio prijungtas Perjungti važiavimo įkrovimo prievado 11-1 pav.. Įsitikinkite, kad įkroviklio prievadas yra informaciją...
Page 133
Prisijunkite prie "SHARP Life" programėlės Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite režimo mygtuką ir įeikite į nustatymų sąsają. Pasirinkite Apie ir nuskaitykite QR kodą, kad atsisiųstumėte "SHARP Life" programėlę į savo telefoną. Tada susiekite savo mielą el. dviratį su telefonu APP.
Page 134
Techninės specifikacijos Modelis BK-RS08EB BK-RS08ES Bendra Spalvos Juoda Sidabrinis Dydis Maksimalus greitis (ES / JK) 25 km/val. 25 km/val. Nuvažiuota rida iki 80 km iki 80 km Svoris 19 kg 19 kg Maksimali apkrova 120 kg 120 kg Raitelio aukštis...
Page 135
Rėmo dydis 21 colis (53 cm) Siūlomas raitelio aukštis 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Sėdynės vamzdžio ilgis 21 colis 533 mm Pasiekite 15,3 colio 389 mm StandoverHeight 31,9 colio 810 mm Ratų bazė 40,7 colio 1034 mm Dugno laikiklio aukštis 11,4 colio 290 mm KADANGI MŪSŲ...
Page 136
Preču zīme: Portāls Bluetooth® vārdiskā zīme un logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG,. Inc. Izmantojiet šo īso rokasgrāmatu, lai iestatītu un sāktu lietot savu e-velosipēdu. Lai iegūtu sīkāku informāciju par savu e-velosipēda modeli, lūdzu, skatiet tiešsaistes rokasgrāmatu, ko var atrast, sekojot tālāk norādītajai saitei vai skenējot QR kodu: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Lādētāja Zvans...
Page 137
• Uzņēmums SHARP nav atbildīgs par traumām/nāves gadījumiem, kas un aizmugurējo bremžu izvietojumu, iepriekš radušies nepareizas lietošanas rezultātā. iepazīstieties ar bremžu sviru. Lūdzu, pirms • Uzņēmums Sharp nav atbildīgs, ja jūs neievērojat vietējos noteikumus braukšanas attiecīgi noregulējiet bremzes. un ierobežojumus. • Pārliecinieties, ka bremzes ir pareizi noregulētas un •...
Page 138
Ņemiet vērā, ka, ja akumulators netiek uzlādēts ilgu laiku, tas pāriet pašaizsardzības stāvoklī un neuzlādējas. Šādā gadījumā sazinieties ar • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka šī izplatītāju. iekārta atbilst RED Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem •...
Page 139
Kas ir iepakojumā: 。 Ātrās lietošanas rokasgrāmata (šis dokuments) E-velosipēdu daļas • 1 × Rāmis un aizmugurējais ritenis • 1 × priekšējais ritenis • 1 × Caur ass • 1 × Handelbar • 1 × sēdeklis un sēdekļa caurule • 2 × spārns •...
Page 140
2 (Apakšējā caurule) 13 (Stūre) 1 (Priekšējais amortizators) 12 (Priekšējais vilciens) 3 (Augšējā caurule) parādīts 2-1 parādīts 2-2 parādīts 4-1 parādīts 4-2 16 (Priekšējā ritenis) 3. PĒCIS: Sēdekļa uzstādīšana a. Atlaist skrūves pretēji pulksteņrādītāja virzienam ar 5 mm sešstūra atslēgu ievietojiet sēdekļa statni rāmī, kā parādīts 3-1. attēlā. b.
Page 141
parādīts 5-1 parādīts 6-1 parādīts 5-2 parādīts 6-2 parādīts 5-3 parādīts 6-3 6. PĒCIS: Uzstādiet aizmugurējo spārnu 7. PĒCIS: Pievienojiet kabeli a. Ar 10 mm uzgriežņu atslēgu atskrūvējiet sēdekļa caurules savienojuma Pagrieziet velosipēdu uz augšu sāniem uz leju. a. Atskrūvējiet četras skrūves uz vāka blakus apakšējam kronšteinam spārna skrūves uzgriezni un pēc tam noņemiet skrūvi un uzgriezni.
Page 142
parādīts 7-2 parādīts 9-1 8. PĒDEDZE: Uzstādiet pedāļus a. Izmantojiet 15 mm uzgriežņu atslēgu, lai uzstādītu pedāļus, kā parādīts 8-1. attēlā. parādīts 9-2 parādīts 9-3 10. PĒCIS: Uzstādiet statīvu a. Atskrūvējiet skrūves un paplāksnes un pēc tam noņemiet tās no parādīts 8-1 atvāžamās daļas, kā...
Page 143
E-velosipēda lietošana Akumulatora indikators Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Reālā ātrums Bluetooth Kā uzlādēt ierīce piev- a. Atveriet gumijas vāciņu un pievienojiet lādētāju e-velosipēda uzlādes ienota Pārslēgt braukšanas pieslēgvietai 11-1. attēls. Pārliecinieties, ka lādētāja pieslēgvieta informāciju atrodas norādītajā virzienā, kā parādīts 11-2. attēlā. PAS līmenis b.
Page 144
Savienojums ar SHARP Life lietotni Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu slēdža pogu Mode un atveriet iestatījumu saskarni. Izvēlieties sadaļu Par un skenējiet QR kodu, lai lejupielādētu SHARP Life lietotni savā tālrunī. Pēc tam savienojiet savu jauko e-velosipēdu ar tālruni tālrunī. APP.
Page 145
Tehniskās specifikācijas Modelis BK-RS08EB BK-RS08ES Vispārīgi Krāsas Black Sudraba Izmērs Maksimālais ātrums (ES/UK) 25 km/h 25 km/h Nobraukums līdz 80 km līdz 80 km Svars 19 kg 19 kg Maksimālā slodze 120 kg 120 kg Braucēja augstums 170-190 cm 170-190 cm...
Page 146
Rāmja izmērs 21 colla (53 cm) Ieteicamais braucēja augstums 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Sēdekļa caurules garums 21 collas 533 mm Sasniedziet 15,3 collas 389 mm StandoverHeight 31,9 collas 810 mm Riteņu bāze 40,7 collas 1034 mm Apakšējā kronšteina augstums 11,4 collas 290 mm SASKAŅĀ...
Page 147
Handelsmerk: De BluetoothHet woordmerk ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,. Inc. Gebruik deze beknopte handleiding om uw e-bike in te stellen en in gebruik te nemen. Voor meer gedetailleerde informatie over uw model e-bike raadpleegt u de online handleiding die u kunt vinden door de onderstaande link te volgen of de QR-code te scannen: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Bell Pedalen...
Page 148
LET OP: Hardware mag niet volledig vastzitten, inclusief maar niet beperkt onjuist gebruik. • Sharp is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan de plaatselijke tot bouten, moeren, de voornaafas, het achterwiel, stuurmechanismen (stuur, stuurpen), het remsysteem, het aandrijfsysteem, pedalen, enz.
Page 149
CE-verklaring: • Laad de batterij na elk gebruik op. • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dat deze • Als de e-bike lange tijd niet wordt gebruikt, laadt u deze ten minste apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante eenmaal per maand op.
Page 150
Wat zit er in de doos? 。 Snelstartgids (dit document) E-bike onderdelen • 1 × Frame en achterwiel • 1 × voorwiel • 1 × steekas • 1 × Handelsbalk • 1 × zadel en zadelpijp • 2 × spatbord •...
Page 151
2 (Onderbuis) 13 (Stuur) 1 (Kop-stuurbuis verbinding) 12 (Vork) 3 (Bovenbuis) Afbeelding 2-1 Afbeelding 2-2 Afbeelding 4-1 Afbeelding 4-2 16 (Voorwiel) STAP 3: Installeer de stoel a. Draai de bouten los Steek de zadelpen linksom met een 5 mm inbussleutel in het frame, zoals getoond in Afbeelding 3-1. b.
Page 152
Afbeelding 5-1 Afbeelding 6-1 Afbeelding 5-2 Afbeelding 6-2 Afbeelding 5-3 Afbeelding 6-3 STAP 6: Installeer het achterspatbord STAP 7: De kabel aansluiten a. Gebruik een 10 mm steeksleutel om de spatbordboutmoer op de Draai je fiets ondersteboven. a. Draai de vier schroeven op het deksel naast de onderste beugel zadelbuisverbinding los te draaien en verwijder vervolgens de bout en moer.
Page 153
Afbeelding 7-2 Afbeelding 9-1 STAP 8: Installeer de pedalen a. Gebruik de 15 mm sleutel om de pedalen te monteren, zoals getoond in Figuur 8-1. Afbeelding 9-2 Afbeelding 9-3 STAP 10: Installeer de kickstand a. Draai de schroeven en tussenringen los en verwijder ze van het Afbeelding 8-1 uitvaleinde, zoals getoond in Afbeelding 10-1.
Page 154
De E-bike gebruiken Batterij-indicator Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik. Realtime snelheid Bluetooth- Hoe opladen apparaat a. Open de rubberen dop en sluit de oplader aan op de oplaadpoort verbonden Schakel rij-informatie van de e-bike Afbeelding 11-1. Zorg ervoor dat de oplaadpoort in de aangegeven richting staat, zoals getoond in Afbeelding 11-2.
Page 155
Verbinding maken met SHARP Life APP Houd de modusknop 2 seconden ingedrukt en open de instellingeninterface. Selecteer de Over en scan de QR Code om de SHARP Life APP te downloaden op je telefoon. Koppel vervolgens uw mooie e-bike aan uw telefoon op de APP.
Page 156
Technische specificaties Model BK-RS08EB BK-RS08ES Algemeen Kleuren zwart Zilver Maat Maximumsnelheid (EU/UK) 25 km/u 25 km/u Kilometerstand tot 80 km tot 80 km Gewicht 19 kg 19 kg Max. belasting 120 kg 120 kg Hoogte rijder 170-190 cm 170-190 cm...
Page 157
Framemaat 21 inch (53 cm) Aanbevolen rijhoogte 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Lengte zitbuis 21 inch 533 mm Bereik 15,3 inch 389 mm StandoverHeight 31,9 inch 810 mm Wielbasis 40,7 inch 1034 mm Hoogte trapas 11,4 inch 290 mm ALS ONDERDEEL VAN EEN BELEID VAN CONTINUE VERBETERING, BEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR OM HET ONTWERP EN DE SPECIFICATIES ZONDER VOORAFGAANDE KENNISGEVING TE WIJZIGEN.
Page 158
Znak towarowy: The Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG,. Inc. Skorzystaj z niniejszego skróconego przewodnika, aby skonfigurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Bardziej szczegółowe informacje na temat danego modelu roweru elektrycznego można znaleźć w instrukcji online, którą można znaleźć, klikając poniższy link lub skanując kod QR: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Instrukcja obsługi Dzwonek...
Page 159
Natychmiast przerwij procedurę ładowania, jeśli zauważysz dziwny zapach również odpowiednio wyregulować. lub dym. • Upewnij się, że hamulce są odpowiednio wyregulowane i działają • Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia/śmierć prawidłowo. spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. UWAGA: Osprzęt może nie być w pełni dokręcony, w tym między innymi •...
Page 160
Oświadczenie CE: akumulator nie będzie ładowany przez dłuższy czas, przejdzie on w • Niniejszym Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. oświadcza, że stan samoobrony i nie będzie się ładował. W takim przypadku należy niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi skontaktować...
Page 161
Zawartość opakowania: 。 Skrócona instrukcja obsługi (ten dokument) Części do rowerów elektrycznych • 1 × rama i tylne koło • 1 × przednie koło • 1 × oś przelotowa • 1 × kierownica • 1 × siodełko i rura siodełka •...
Page 162
2 (Dolna rura) 13 (Kierownica) 1 (Złącze głowicy) 12 (Widelec) 3 (Górna rura) Rys. 2-1 Rys. 2-2 Rys. 4-1 Rys. 4-2 16 (Przednie koło) KROK 3: Montaż siedziska a. Poluzować śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza imbusowego 5 mm, włóż sztycę podsiodłową do ramy, jak pokazano na Rys.
Page 163
Rys. 5-1 Rys. 6-1 Rys. 5-2 Rys. 6-2 Rys. 5-3 Rys. 6-3 KROK 6: Montaż tylnego błotnika KROK 7: Podłącz kabel a. Za pomocą klucza płaskiego 10 mm poluzuj nakrętkę śruby błotnika na Obróć rower do góry nogami. a. Poluzuj cztery śruby na pokrywie obok dolnego wspornika w połączeniu rury podsiodłowej, a następnie odkręć...
Page 164
Rys. 7-2 Rys. 9-1 KROK 8: Montaż pedałów a. Użyj klucza 15 mm, aby zamontować pedały, jak pokazano na Rys. 8-1. Rys. 9-2 Rys. 9-3 KROK 10: Montaż podpórki Rys. 8-1 a. Poluzuj śruby i podkładki, a następnie zdejmij je z haka, jak pokazano na Rys.
Page 165
Jak korzystać z roweru elektrycznego Wskaźnik baterii Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator. Rzeczywista prędkość Połączone Jak ładować urządzenie a. Otwórz gumową zaślepkę i podłącz ładowarkę do portu ładowania Bluetooth Dodatkowe informacje o roweru elektrycznego Rys. 11-1. Upewnij się, że port ładowarki jest przebiegu ustawiony w danym kierunku, jak pokazano na Rys.
Page 166
Połącz się z aplikacją SHARP Life Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu przez 2 sekundy, aby przejść do interfejsu ustawień. Wybierz opcję Informacje i zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację SHARP Life na swój telefon. Następnie połącz swój uroczy e-rower z telefonem w aplikacji.
Page 167
Dane techniczne Model BK-RS08EB BK-RS08ES Ogólne Kolory Czarny Srebro Rozmiar Maksymalna prędkość (UE/UK) 25 km/h 25 km/h Przebieg do 80 km do 80 km Waga 19 kg 19 kg Maksymalne obciążenie 120 kg 120 kg Wysokość użytkownika 170-190 cm 170-190 cm...
Page 168
Rozmiar ramki 21 cali (53 cm) Sugerowana wysokość użytkownika 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Długość rury siedziska 21 cali 533 mm Zasięg 15,3 cala 389 mm Wysokość zawieszenia 31,9 cala 810 mm Rozstaw osi 40,7 cala 1034 mm Wysokość dolnego wspornika 11,4 cala 290 mm ZGODNIE Z NASZĄ...
Page 169
Marca registada: O Bluetooth® e os logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG,. Inc. Utilize este Guia Rápido para configurar e começar a utilizar a sua e-bike. Para informações mais detalhadas sobre o teu modelo de e-bike, consulta o manual online, que pode ser encontrado seguindo a ligação abaixo ou digitalizando o código QR: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Manual do...
Page 170
• A Sharp não é responsável se o utilizador não cumprir os regulamentos CUIDADO: As ferragens podem não estar totalmente apertadas, incluindo, entre outros, parafusos, porcas, o eixo do cubo dianteiro, a roda traseira, e restrições locais.
Page 171
• Se o indicador de carga da bateria piscar no ecrã, pare de conduzir e Declaração CE: carregue a bateria. • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que • Carregue a bateria após cada utilização. este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e •...
Page 172
O que está na caixa: 。 Guia de início rápido (este documento) Peças para bicicletas eléctricas • 1 × Quadro e roda traseira • 1 × roda dianteira • 1 × eixo passante • 1 × Barra de mão • 1 × Sela e tubo da sela •...
Page 173
e. Bloqueie a alavanca de libertação rápida, como se mostra na Figura 4-5. É muito melhor colocar a alavanca de libertação rápida a apontar para cima, alinhada com o braço da forquilha. 2 (Tubo inferior) 13 (Guiador) 1 (Junção do tubo de direção) 3 (Tubo superior) 12 (Forqueta) Figura 2-1...
Page 174
Figura 5-1 Figura 6-1 Figura 5-2 Figura 6-2 Figura 5-3 Figura 6-3 PASSO 6: Instalar o guarda-lamas traseiro PASSO 7: Ligar o cabo a. Utilize uma chave de bocas de 10 mm para desapertar a porca do Vire a sua bicicleta de cabeça para baixo. a.
Page 175
Figura 7-2 Figura 9-1 PASSO 8: Instalar os pedais a. Utilize a chave de 15 mm para montar os pedais, conforme ilustrado na Figura 8-1. Figura 9-2 Figura 9-3 PASSO 10: Instalar o suporte a. Desaperte os parafusos e as anilhas e, em seguida, retire-os da saída, Figura 8-1 conforme ilustrado na Figura 10-1.
Page 176
Como utilizar a E-bike Indicador de bateria Carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização. Velocidade em tempo real Dispositivo Como carregar Bluetooth a. Abrir a tampa de borracha e ligar o carregador à porta de carregamento conectado Alternar informações de da e-bike Figura 11-1.
Page 177
Prima e mantenha premido o botão Modo durante 2 segundos e aceda à interface Definições. Seleccione a opção Sobre e leia o código QR para transferir a aplicação SHARP Life para o seu telemóvel. Em seguida, ligue a sua linda e-bike ao seu telemóvel em a APP. Aplicação SHARP Life Adicione a aplicação SHARP Life ao seu dispositivo móvel para começar a...
Page 178
Especificação técnica Modelo: BK-RS08EB BK-RS08ES Geral Cores Preto Prata Tamanho Velocidade máxima (UE/Reino Unido) 25 km/h 25 km/h Quilometragem até 80 km até 80 km Peso 19 kg 19 kg Carga máxima 120 kg 120 kg Altura do cavaleiro 170-190 cm 170-190 cm Eletrónica...
Page 179
Tamanho do quadro 21 polegadas (53 cm) Altura sugerida para o condutor 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Comprimento do tubo do selim 21 polegadas 533 mm Alcance 15,3 polegadas 389 mm StandoverHeight 31,9 polegadas 810 mm Distância entre eixos 40,7 polegadas 1034 mm Altura do suporte inferior 11,4 polegadas...
Page 180
Varumärke: Den Bluetooth® och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG,. Inc. Använd denna snabbguide för att ställa in och börja använda din elcykel. Mer detaljerad information om din elcykelmodell finns i onlinehandboken, som du hittar genom att följa länken nedan eller skanna QR-koden: www.sharpconsumer.com/RS08EB/#down Klocka Pedaler...
Page 181
• Bekanta dig med bromshandtaget i förväg om användning. du inte är tillräckligt medveten om hur fram- och • Sharp är inte ansvarig om du inte följer lokala bestämmelser och bakbromsarna är placerade. Justera också i enlighet restriktioner. med detta före körning.
Page 182
Observera att om batteriet inte laddas under en längre tid går batteriet in i ett självskyddstillstånd och kan inte laddas. Kontakta • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. förklarar härmed att i så fall din återförsäljare.
Page 183
Vad finns i lådan? 。 Snabbstartsguide (detta dokument) Delar till elcyklar • 1 × Ram och bakhjul • 1 × framhjul • 1 × Genomgående axel • 1 × Handelbar • 1 × Sadel och sadelrör • 2 × Fender •...
Page 184
2 (Nederrör) 13 (Handtag) 1 (Förbindning i huvudröret) 12 (Gaffel) 3 (Övrorör) Figur 2-1 Figur 2-2 Figur 4-1 Figur 4-2 16 (Framhjul) STEG 3: Montera sätet a. Lossa bultarna i motsols riktning med en 5 mm insexnyckel, för in sätesstolpen i ramen, så som visas i Figur 3-1. b.
Page 185
Figur 5-1 Figur 6-1 Figur 5-2 Figur 6-2 Figur 5-3 Figur 6-3 STEG 6: Montera den bakre stänkskärmen STEG 7: Anslut kabeln a. Använd en 10 mm skiftnyckel för att lossa stänkskärmsbultmuttern på Vänd cykeln upp och ned. a. Lossa de fyra skruvarna på locket bredvid bottenfästet moturs med en sätesrörsskarven, och ta sedan bort bulten och muttern.
Page 186
Figur 7-2 Figur 9-1 STEG 8: Montera pedalerna a. Använd 15 mm skiftnyckeln för att montera pedalerna, som visas i Figur 8-1. Figur 9-2 Figur 9-3 STEG 10: Montera stödfoten a. Lossa skruvarna och brickorna och ta sedan bort dem från utfallet, som Figur 8-1 visas i Figur 10-1.
Page 187
Hur man använder elcykeln Batteriindikator Ladda batteriet helt före första användning. Reell hastighet Bluetooth- Hur man laddar enhet a. Öppna gummilocket och anslut laddaren till elcykelns laddningsport ansluten Växla körinformation Figur 11-1. Se till att laddningsporten är i den angivna riktningen, som visas i Bild 11-2.
Page 188
Anslut till SHARP Life APP Håll Mode-knappen intryckt i 2 sekunder för att öppna inställningsgränssnittet. Välj Om och skanna QR-koden för att ladda ner SHARP Life APP på din telefon. Koppla sedan din fina elcykel till din telefon på APP. SHARP Life-app Lägg till SHARP Life-appen till din mobila enhet för att börja njuta av...
Page 189
Teknisk specifikation Modell BK-RS08EB BK-RS08ES Allmänt Färger Svart Silver Storlek Max hastighet (EU/UK) 25 km/h 25 km/h Körsträcka upp till 80 km upp till 80 km Vikt 19 kg 19 kg Max belastning 120 kg 120 kg Förarens höjd 170-190 cm...
Page 190
Storlek på ram 21 tum (53 cm) Föreslagen förarhöjd 5'8"-6'3" 170 cm-190 cm Sätesrörets längd 21 tum 533 mm Räckvidd 15,3 tum 389 mm StandoverHöjd 31,9 tum 810 mm Hjulbas 40,7 tum 1034 mm Höjd på bottenfäste 11,4 tum 290 mm SOM EN DEL AV EN POLICY FÖR KONTINUERLIG FÖRBÄTTRING FÖRBEHÅLLER VI OSS RÄTTEN ATT ÄNDRA DESIGN OCH SPECIFIKATIONER UTAN FÖREGÅENDE MEDDELANDE.