hit counter script
Silvercrest 102612 Operating Instructions Manual

Silvercrest 102612 Operating Instructions Manual

Manicure & pedicure set
Hide thumbs Also See for 102612:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 A1
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
SET MANICHIURA-PEDICHIURA
Instrucţiuni de utilizare
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 102612
SET ZA MANIKURU I PEDIKURU
Upute za upotrebu
КОМПЛЕКТ ЗА МАНИКЮР
И ПЕДИКЮР
Ръководство за експлоатация

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 102612

  • Page 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 A1 MANICURE & PEDICURE SET SET ZA MANIKURU I PEDIKURU Operating instructions Upute za upotrebu SET MANICHIURA-PEDICHIURA КОМПЛЕКТ ЗА МАНИКЮР Instrucţiuni de utilizare И ПЕДИКЮР Ръководство за експлоатация MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 102612...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........2 Information concerning these operating instructions ... .2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Page 6: Warning Notes

    Warning notes The following warnings are used in these operating instructions: WARNING A warning at this hazard level indicates a poten- tially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
  • Page 7: Safety

    WARNING Danger if not used for intended purpose! Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instruc- tions.
  • Page 8 are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appli- ance as a plaything. Cleaning and user mainte- nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
  • Page 9 CAUTION – PROPERTY DAMAGE Defective components must always be replaced ■ with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Protect the appliance from penetration by mois- ■ ture and liquids. Protect the appliance against knocks, dampness, ■...
  • Page 10 The mains power socket that is used must be eas- ■ ily accessible so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency. In the event of a malfunction (unusual noises or ■...
  • Page 11: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Hand element ▯ Power adapter ▯ 7 attachments: - Sapphire cone - Felt cone - 2 sapphire discs (rough/fi ne) - Hardened skin remover - Cylindrical miller - Flame miller ▯...
  • Page 12: Controls

    Controls Attachment fi tting Hi button (increase speed) Lo button (reduce speed) LED rotation direction indicator On/off /direction switch Connector socket Hand element Mains adapter Connector plug Sapphire cone Felt cone Sapphire disc (rough) Sapphire disc (fi ne) Cylindrical miller Flame miller Hardened skin remover Storage bag...
  • Page 13: Technical Data

    Technical data Mains adapter: ZD8H300025EU Input voltage 100–240 V ˜ 50/60 Hz Current consumption 0.3 A Output voltage/output current 30 V / 250 mA II / Protection class Appliance Input voltage 30 V Current consumption 250 mA Protection class III / Level 1: 3800 rpm Operating speeds Level 2: 4600 rpm...
  • Page 14 ■ Felt cone For smoothing and polishing nail edges after fi ling, and for cleaning the nail surface. ♦ Use the felt cone to polish and smooth the edge of the nail and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone stay in one place.
  • Page 15: Working With The Appliance

    ■ Flame miller You can use the fl ame miller to free ingrowing toenails. ♦ Carefully guide the fl ame miller to the treatment area and remove the aff ected parts of the nail. ■ Hardened skin remover For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot.
  • Page 16 1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet in close proximity. 2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attach- ment fi tting . The attachment must sit securely. 3) Attach the connector plug of the mains adapter to the connector socket...
  • Page 17 WARNING – RISK OF BURNS! Risk due to severe heat development! ► While you are working, never let the attachments remain in one location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries. ► Always work with a circular motion. 9) Move the on/off...
  • Page 18: Cleaning

    Cleaning WARNING Risk of electrical shocks! ► Always disconnect the mains adapter from the mains power socket before cleaning the appliance! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surface of the appliance. ♦...
  • Page 19: Disposal

    Disposal Disposal of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
  • Page 20: Notes On The Declaration Of Conformity

    Notes on the Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electro- magnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.
  • Page 21: Service

    Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102612 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 22 Sadržaj Uvod ........20 Informacije o ovim uputama za rukovanje .
  • Page 23: Uvod

    Uvod Informacije o ovim uputama za rukovanje Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napo- mene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
  • Page 24: Upozorenja

    Upozorenja U ovim uputama za rukovanje korištena su sljedeća upozorenja: UPOZORENJE Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju, kako biste izbjegli ozljede osoba. POZOR Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.
  • Page 25: Sigurnost

    UPOZORENJE Opasnost uslijed nenamjenske uporabe! Uređaj može predstavljati opasnost u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe drugačije od opisane. ► Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen. ► Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe.
  • Page 26 rom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizla- ze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obav- ljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. Popravke uređaja smiju obavljati isključivo au- ■...
  • Page 27 OPREZ - OŠTEĆENJE UREĐAJA Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo ■ originalnim rezervnim dijelovima. Samo originalni dijelovi jamče ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Uređaj zaštitite od vlage i prodiranja tekućina. ■ Zaštitite uređaj od udara, vlage, prašine, kemi- ■ kalija, snažnih oscilacija temperature i blizine izvora topline (peći, radijatori).
  • Page 28 Korištena utičnica mora biti lako dostupna, tako ■ da se mrežni adapter u slučaju opasnosti može brzo izvući iz utičnice. Ako dođe do smetnji (neobični zvukovi ili pojava ■ dima) ili u slučaju oluje izvucite mrežni adapter iz utičnice. Ne otvarajte kućište mrežnog adaptera, postoji ■...
  • Page 29: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama: ▯ Ručni element ▯ Mrežni adapter ▯ 7 nastavaka: - Safi rni stožac - Stožac od fi lca - 2 safi rne ploče (gruba/fi na) - Nastavak za skidanje otvrdnute kože - Cilindrični brusni nastavak - Nastavak za brušenje u obliku plamena ▯...
  • Page 30: Elementi Za Rukovanje

    Elementi za rukovanje Utičnica za nastavke Tipka Hi (povećanje brzine) Tipka Lo (smanjenje brzine) LED pokazivač smjera okretanja Prekidač Uklj/Isklj/Smjer Priključna utičnica Ručni element Mrežni adapter Priključni utikač Safi rni stožac Stožac od fi lca Safi rna ploča (gruba) Safi rna ploča (fi na) Cilindrični brusni nastavak Brusni nastavak za u obliku plamena Nastavak za skidanje otvrdnute kože...
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Mrežni adapter: ZD8H300025EU Ulazni napon 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz Potrošnja struje 0,3 A Izlazni napon / izlazna struja 30 V / 250 mA II / Razred zaštite Uređaj Ulazni napon 30 V Potrošnja struje 250 mA Razred zaštite III / Stupanj 1: 3800 o/min.
  • Page 32 ■ Stožac od fi lca Za ravnanje i poliranje ruba noktiju nakon turpijanja, kao i za čišćenje površine noktiju. ♦ Koristite stožac od fi lca , da biste polirali i izravnali rub nokta, kao i za čišćenje površine nokta i za završni tretman nakon brušenja.
  • Page 33: Rad S Uređajem

    ♦ Cilindrični brusni nastavak uvijek držite paralelno u odnosu na površinu nokta i uz blagi pritisak kružnim pokretima bruše- njem skidajte površinu. ■ Brusni nastavak u obliku plamena Brusnim nastavkom u obliku plamena možete osloboditi urasle nokte. ♦ Brusnim nastavkom u obliku plamena oprezno priđite dijelu koji želite tretirati i skinite dotične dijelove nokta.
  • Page 34 1) Za rad uređajem potražite dobro osvijetljeno mjesto. Mrežna utičnica se mora nalaziti u neposrednoj blizini. 2) U prihvatni otvor uređaja utaknite nastavak koji odgovara Vašoj potrebi. Nastavak mora biti čvrsto umetnut. 3) Utaknite priključni utikač mrežnog adaptera u priključnu utičnicu ručnog elementa 4) Utaknite mrežni adapter...
  • Page 35 UPOZORENJE - OPASNOST OD OPEKLINA Opasnost zbog stvaranja visoke temperature! ► Za vrijeme rada nastavak nikada ne držite dugo na jednom mjestu. Trenje dovodi do pojačane proizvodnje topline, te može doći do opeklina. ► Uvijek radite kružnim pokretima. 9) Nakon završetka tretmana postavite prekidač Uklj/Isklj/Smjer u položaj „0“...
  • Page 36: Čišćenje

    Čišćenje UPOZORENJE Opasnost uslijed električne struje! ► Prije nego započnete s čišćenjem uređaja, obavezno izvucite mrežni adapter iz mrežne utičnice. OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA ► Ne koristite kemijska, agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Ova sredstva oštećuju površinu. ♦ Ručni element i mrežni adapter očistite vlažnom krpom.
  • Page 37: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko nadležnog komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise.
  • Page 38: Napomene Uz Izjavu O Sukladnosti

    Napomene uz izjavu o sukladnosti Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima europske direktive za elektro- magnetnu podnošljivost 2004/108/EC, direktive za niskonaponske uređaje 2006/95/EC i direktive za opasne tvari 2011/65/EU. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 39: Servis

    Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 102612 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač:...
  • Page 40 Cuprins Introducere ........38 Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare ....38 Dreptul de autor .
  • Page 41: Introducere

    Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă...
  • Page 42: Avertizări

    Avertizări În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări: AVERTIZARE Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoanelor.
  • Page 43: Siguranţa

    AVERTIZARE Pericole constituite de utilizarea necorespunză- toare! În cazul utilizării aparatului în mod necorespunzător şi/sau în alt fel decât cel prevăzut, pot apărea pericole. ► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia. ► Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare.
  • Page 44 Acest aparat poate fi utilizat de copii începând ■ cu vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură...
  • Page 45 ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu ■ piese de schimb originale. Numai utilizând aceste piese este garantată respectarea dispoziţiilor de siguranţă. Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infi ltrării ■ lichidelor. Protejaţi aparatul împotriva loviturilor, umidităţii, ■ prafului, substanţelor chimice, oscilaţiilor mari de temperatură...
  • Page 46 Priza utilizată trebuie să fi e uşor accesibilă pen- ■ tru a putea scoate rapid adaptorul de reţea din priză în caz de pericol. În caz de defecţiuni (zgomote neobişnuite sau ■ fum) şi în timpul furtunilor scoateţi adaptorul de reţea din priză.
  • Page 47: Furnitura

    Furnitura În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ Unitate manuală ▯ Adaptor de reţea ▯ 7 accesorii: - Con de safi r - Con de pâslă - 2 discuri de safi r (grosier / fi n) - Piatră pentru calozităţi - Freză...
  • Page 48: Elemente De Operare

    Elemente de operare Suport accesoriu Tasta Hi (mărirea vitezei) Tasta Lo (diminuarea vitezei) Afi şaj cu led pentru direcţia de rotaţie Comutator pornit/oprit/direcţie Mufă de racord Unitate manuală Adaptor de reţea Fişă de racord Con de safi r Con de pâslă Disc de safi...
  • Page 49: Date Tehnice

    Date tehnice Adaptor de reţea: ZD8H300025EU Tensiune de intrare 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz Consum 0,3 A Tensiune de ieşire / curent de 30 V / 250 mA ieşire Clasa de protecţie II / Aparat Tensiune de intrare 30 V Consum 250 mA...
  • Page 50 ■ Conul de pâslă Pentru netezirea şi lustruirea marginilor unghiilor după pilire, precum şi pentru curăţarea suprafeţei unghiilor. ♦ Utilizaţi conul de pâslă pentru lustruirea şi netezirea marginii unghiilor şi pentru curăţarea suprafeţei unghiilor după şlefuire. Lustruiţi întotdeauna prin efectuarea de mişcări circulare şi nu lăsaţi conul de pâslă...
  • Page 51: Modul De Lucru Cu Aparatul

    ♦ Ţineţi freza cilindrică întotdeauna paralel cu suprafaţa unghiilor şi şlefuiţi apăsând uşor, cu mişcări circulare pe suprafaţă. ■ Freza fl acără Cu ajutorul frezei fl acără pot fi desprinse unghiile încarnate. ♦ Apropiaţi freza fl acără cu atenţie de zona care trebuie tratată...
  • Page 52 1) Alegeţi un loc bine luminat pentru tratament. În imediata apropiere trebuie să se afl e o priză. 2) Introduceţi accesoriul de care aveţi nevoie în suportul accesoriu- . Accesoriul trebuie să fi e bine fi xat. 3) Introduceţi fi şa de racord a adaptorului de reţea în mufa de racord...
  • Page 53 AVERTIZARE - PERICOL DE ARSURI Pericol din cauza încălzirii puternice! ► Nu lăsaţi niciodată accesoriile să funcţioneze într-un singur loc. Frecarea provoacă o încălzire considerabilă putând cauza rănirea. ► Lucraţi întotdeauna efectuând mişcări circulare. 9) Poziţionaţi comutatorul pornit/oprit/direcţie pe „0” şi scoateţi adaptorul de reţea din priză...
  • Page 54: Curăţarea

    Curăţarea AVERTIZARE Pericol de electrocutare! ► Scoateţi întotdeauna adaptorul de reţea din priză înainte de a curăţa aparatul. ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare chimice, agresive sau abrazive. Acestea atacă suprafaţa. ♦ Curăţaţi unitatea manuală şi adaptorul de reţea cu o lavetă...
  • Page 55: Eliminarea

    Eliminarea Eliminarea aparatului Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs se află sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare.
  • Page 56: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate

    Indicaţii privind declaraţia de conformitate În ceea ce priveşte conformitatea, acest aparat respectă cerinţele fundamentale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2004/108/EC privind compatibilitatea electromagnetică, ale Directivei 2006/95/EC privind echipamentele de joasă tensiune, precum şi ale Directivei RoHS 2011/65/EU. Declaraţia de conformitate completă în original este disponibilă...
  • Page 57: Service-Ul

    Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efec- tuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 102612 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 58 Съдържание Въведение ........56 Информация относно това ръководство за потребителя ..56 Авторско...
  • Page 59: Въведение

    Въведение Информация относно това ръководство за потребителя Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потре- бителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания...
  • Page 60: Предупредителни Указания

    Производителят не поема отговорност за щети вследствие не- спазване на ръководството, нецелесъобразна употреба, неком- петентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части. Предупредителни указания В настоящото ръководство за потребителя са използвани следните предупреждения: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредително указание с тази степен на опасност...
  • Page 61: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Този уред е предназначен само за поддържане и обработване на ходилата и ноктите на ръцете и краката. Той е предназначен само за лична употреба. Мрежовият адаптер е предвиден само за употреба в затворени помещения. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна.
  • Page 62 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди употреба проверявайте уреда за ви- ■ дими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. Този уред може да се използва от деца ■ на възраст над 8 години, както и от лица с ограничени...
  • Page 63 Не използвайте уреда по време на къпане ■ във ваната или под душа. Никога не докосвайте уреда с мокри или ■ влажни ръце. Използвайте уреда единствено с включения ■ в окомплектовката на доставката мрежов адаптер. Повредени щепсели или кабели трябва неза- ■...
  • Page 64 Никога не потапяйте уреда във вода или ■ други течности. За изключване винаги издърпвайте щепсела ■ от контакта; никога не дърпайте кабела. Обърнете внимание, че задвижването винаги ■ трябва да може да се върти свободно. В про- тивен случай уредът прегрява и се поврежда непоправимо.
  • Page 65: Окомплектовка На Доставката

    Ремонт на уреда по време на гаранционния ■ срок трябва да се извършва само от отори- зиран от производителя сервиз, в противен случай при последващи повреди не може да се предявява гаранционен иск. Окомплектовка на доставката Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯...
  • Page 66: Елементи За Управление

    УКАЗАНИЕ ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горе- щата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервиз). Елементи за управление Държач за приставки Бутон...
  • Page 67: Технически Характеристики

    Технически характеристики Мрежов адаптер: ZD8H300025EU Входно напрежение 100 – 240 V ˜ 50/60 Hz Консумация на ток 0,3 A Изходно напрежение / 30 V / 250 mA Изходен ток Клас на защита II / Уред Входно напрежение 30 V Консумация на ток 250 mA III / Клас...
  • Page 68 ■ Филцов конус За заглаждане и полиране на ръба на ноктите след пилене, както и за почистване на повърхността на ноктите. ♦ Използвайте филцовия конус , за да полирате и загла- дите ръба на ноктите, както и да почистите повърхността на...
  • Page 69: Работа С Уреда

    ♦ Дръжте цилиндричната фреза винаги успоредно на по- върхността на ноктите и пилете повърхността с лек натиск и кръгообразни движения. ■ Факелообразна фреза С факелообразната фреза се обработват врастнали нокти. ♦ Приближете внимателно факелообразната фреза към мястото, което ще обработвате, и отстранете засегнатите части...
  • Page 70 1) Работете на добре осветено място. В непосредствена близост трябва да има контакт. 2) Поставете подходящата за вашите цели приставка в държача за приставки . Приставката трябва да е фиксирана. 3) Пъхнете свързващия щекер на мрежовия адаптер в куплунга на тялото на уреда 4) Включете...
  • Page 71 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ Опасност поради силно отделяне на топлина! ► Никога не задържайте приставките на едно място по време на обработването. Това води до увеличено отделяне на топлина поради триене и може да причини наранявания. ► Винаги работете с кръгообразни движения. 9) След...
  • Page 72: Почистване

    Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от електрически ток! ► Преди да почистите уреда, винаги издърпвайте мрежовия адаптер от контакта. ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ ► Не използвайте химически, агресивни или абразивни почистващи препарати. Те разяждат повърхността. ♦ Почиствайте тялото на уреда и...
  • Page 73: Предаване За Отпадъци

    Предаване за отпадъци Предаване на уреда за отпадъци В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/ЕU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment – Директива за отпадъци от електрическо и електронно оборудване). Предайте...
  • Page 74: Указания Относно Декларацията За Съответствие

    Указания относно декларацията за съответствие По отношение на съответствието с основните изиск- вания и другите съществени разпоредби този уред отговаря на европейската Директива за електромаг- нитна съвместимост 2004/108/EС, на Директивата за ниско напрежение 2006/95/EС и на Директи- вата за ограничения в ползването на определени опасни...
  • Page 75: Сервиз

    След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 102612 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропей- ско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 76 Inhaltsverzeichnis Einführung ........74 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....74 Urheberrecht .
  • Page 77: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 78: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 79: Sicherheit

    WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorge- hensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Page 80 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und ■ darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 81 Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- ■ kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHÄDEN Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen werden.
  • Page 82 frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in ■ Innenräumen zugelassen. Um die Stromversorgung zum Gerät zu unter- ■ brechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Die verwendete Steckdose muss leicht zugäng- ■...
  • Page 83: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Handteil ▯ Netzadapter ▯ 7 Aufsätze: - Saphirkegel - Filzkegel - 2 Saphirscheiben (grob / fein) - Hornhautschleifer - Zylinderfräser - Flammenfräser ▯ Aufbewahrungstasche ▯ Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 84: Bedienelemente

    Bedienelemente Aufsatzaufnahme Taste Hi (Geschwindigkeit erhöhen) Taste Lo (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Zylinderfräser Flammenfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche SMPS 7 A1...
  • Page 85: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter: ZD8H300025EU Eingangsspannung 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz Stromaufnahme 0,3 A Ausgangsspannung / 30 V / 250 mA Ausgangsstrom Schutzklasse II / Gerät Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA III / Schutzklasse Stufe 1: 3800 U/Min. Getriebe Geschwindigkeitsstufen Stufe 2: 4600 U/Min.
  • Page 86 ■ Filzkegel Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen, sowie zum Säubern der Nageloberfl äche. ♦ Benutzen Sie den Filzkegel , um den Nagelrand zu polieren und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfl äche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewe- gungen und lassen Sie den Filzkegel nie auf einer Stelle ruhen.
  • Page 87: Arbeiten Mit Dem Gerät

    ♦ Halten Sie den Zylinderfräser immer parallel zur Nage- loberfl äche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisen- den Bewegungen die Oberfl äche ab. ■ Flammenfräser Mit dem Flammenfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Flammenfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroff...
  • Page 88 1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befi nden. 2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme . Der Aufsatz muss fest sitzen. 3) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse...
  • Page 89 WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR Gefahr durch starke Wärmeentwicklung! ► Lassen Sie die Aufsätze während Sie arbeiten niemals auf einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehr- ter Wärmeentwicklung und kann zu Verletzungen führen. ► Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen. 9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter auf „0“...
  • Page 90: Reinigung

    Reinigung WARNUNG Gefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ACHTUNG - SACHSCHADEN ► Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheu- ernden Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfl äche an. ♦ Reinigen Sie das Handteil und den Netzadapter einem feuchten Tuch.
  • Page 91: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 92: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 93: Service

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 102612 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 102612 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: SMPS7A1-082014-4 IAN 102612...

This manual is also suitable for:

Smps 7 a1

Table of Contents