hit counter script
Silvercrest 279037 Operating Instructions Manual

Silvercrest 279037 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

DEPILADORA/EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 E2
DEPILADORA
Instrucciones de uso
DEPILADORA
Manual de instruções
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 279037
EPILATORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
EPILATOR
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 279037

  • Page 1 DEPILADORA/EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 E2 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA EPILATOR Manual de instruções Operating instructions EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 279037...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introducción ........2 Derechos de autor ........2 Finalidad de uso .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ■ Depiladora ■ Adaptador de red ■ Pincel de limpieza ■ Bolsa de almacenamiento ■ Instrucciones de uso Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el material de embalaje.
  • Page 7: Elementos De Mando

    Elementos de mando Figura A: Caperuza protectora Cabezal de depilación Cierres de seguridad del cabezal de depilación Seguro de transporte Interruptor de velocidad Indicador rojo/verde Toma de conexión para el adaptador de red Figura B: Adaptador de red Bolsa de almacenamiento Pincel de limpieza Características técnicas Adaptador de red...
  • Page 8 Fuente conmutada Clase de eficiencia 5 Transformador de seguridad sellado Temperatura ambiente 40°C nominal (ta) IP20 Protección contra la penetración Clase de protección de objetos sólidos con un diáme- tro superior a 12,5 mm Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA 3,7 V...
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato solo a una base de ► enchufe instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. El cable de conexión de red de este apa- ►...
  • Page 10 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si el aparato resulta dañado, no lo conti- ► núe utilizando bajo ningún concepto, ya que supondría un peligro. No utilice el aparato al aire libre. ► No enrolle en cable de red alrededor del ► aparato y protéjalo para que no resulte dañado.
  • Page 11 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Si el aparato se cae o está dañado, no lo ► ponga de nuevo en funcionamiento. Encargue su revisión y, si procede, la reparación, a un especialista cualificado. No intente abrir por cuenta propia la ► carcasa del aparato ni intente repararlo.
  • Page 12: Funcionamiento Con Conexión A La Red

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato únicamente en espacios ► interiores. Funcionamiento con conexión a la red 1) Enchufe el conector del adaptador de red en la toma de...
  • Page 13: Consejos Y Trucos

    Cuando el indicador se vuelva verde, significa que el aparato está cargado completamente y que ya se puede desenchufar de la red eléctrica. ADVERTENCIA ► La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos en cargarse completamente. ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador empiece a parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando...
  • Page 14: Depilación

    ■ La piel debe estar limpia de grasas y cremas ya que, de lo con- trario, las pinzas se atascarían/ensuciarían y el aparato perdería potencia. ■ La piel debe estar completamente seca. ■ Siempre que sea posible, depílese por la tarde, al salir de la ducha.
  • Page 15 4) Mantenga la piel tensa con una mano. 5) Coloque la depiladora verticalmente sobre la piel y muévala en sentido contrario al de crecimiento del vello sin ejercer presión. El lado donde se encuentra el interruptor de velocidad debe estar mirando hacia usted. No realice movimientos de vaivén ni circulares.
  • Page 16: Limpieza Y Cuidados

    ADVERTENCIA ► ¡Si el cabezal de depilación está dañado, deje de utilizar- lo! Para solicitar un nuevo cabezal de depilación , póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo “Garantía y asistencia técnica”). Tenga a mano el nú- mero de IAN (consulte la portada de las instrucciones de uso).
  • Page 17: Almacenamiento

    ■ Desinfecte el cabezal de depilación de manera regular rociándolo con un spray de desinfección y luego limpiándolo. ■ El cabezal de depilación se puede desmontar del aparato para limpiarlo a fondo: ― Presione los dos cierres de seguridad y, al mismo tiempo, extraiga el cabezal de depilación hacia arriba.
  • Page 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución La batería está vacía. Cargue el aparato. El aparato no Póngase en contacto El aparato está funciona. con el servicio de averiado. atención al cliente. El aparato solo funciona a baja La batería está vacía. Cargue el aparato.
  • Page 19: Eliminación Del Aparto

    Eliminación del aparto Para eliminar el aparato correctamente es necesario quitar la batería. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Para quitar la batería del aparato, desenchúfelo de la red eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► La batería únicamente se debe quitar del aparato cuando se vaya a eliminar! Al quitar la batería el aparato se rompe! 1) Extraiga el cabezal de depilación del aparato.
  • Page 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Elimine el aparato en un centro de eliminación autori- zado o a través del organismo de eliminación munici- pal. Respete la normativa en vigor. En caso de duda póngase, en contacto con el organismo municipal de eliminación de residuos.
  • Page 21 Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
  • Page 22: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 279037 │    19 ■ SED 3.7 E2...
  • Page 23: Importador

    Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 20    SED 3.7 E2...
  • Page 24 Indice Introduzione ....... . 22 Diritto d'autore ........22 Uso conforme .
  • Page 25: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurez- za.
  • Page 26: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ■ Epilatore elettrico ■ Adattatore di rete ■ Pennello per la pulizia ■ Sacchetto di conservazione ■ Istruzioni per l’uso Prelevare tutti i componenti dell’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
  • Page 27: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Figura A: Calotta di protezione Testina epilante Blocchi per la testina epilante Blocco da viaggio Commutatore di velocità Spia di controllo rossa/verde Ingresso per adattatore di rete Figura B: Adattatore di rete Sacchetto di conservazione Pennello per la pulizia Dati tecnici Adattatore di rete Tipo...
  • Page 28 Unità di alimentazione a commutazione Classe di efficienza 5 Trasformatore di sicurezza chiuso Temperatura ambiente 40°C nominale (ta) IP20 Protezione dalla penetrazione Grado di protezione di corpi estranei solidi con un diametro > 12,5 mm Apparecchio Tensione di ingresso 4,5 V Assorbimento di corrente 1000 mA 3,7 V...
  • Page 29: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE Connettere l'apparecchio solo a una presa ► di rete installata a norma con tensione di rete di 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Non è possibile sostituire il cavo di rete ► dell'apparecchio.
  • Page 30 PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. ► Non avvolgere il cavo di rete intorno ► all’apparecchio e proteggerlo dal danneg- giamento. Non toccare mai l’apparecchio, il cavo e ► la spina di rete con le mani bagnate. ATTENZIONE! Tenere l’apparecchio sem- ►...
  • Page 31 AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! Se l'apparecchio avesse subito cadute o ► danni, non metterlo più in funzione. L'appa- recchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occor- renza riparato. Non aprire l'alloggiamento o riparare l'ap- ► parecchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
  • Page 32: Funzionamento Con Collegamento Alla Rete

    AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! I bambini non devono giocare con l’apparec- ► chio. La pulizia e la manutenzione a cura ► dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni. ►...
  • Page 33: Consigli E Suggerimenti

    Quando la spia di controllo si accende di colore verde in modo costante, significa che l'apparecchio è carico e può essere discon- nesso dalla rete elettrica. AVVERTENZA ► Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa 80 minuti per caricarsi completamente. ►...
  • Page 34: Epilazione

    ■ La pelle deve essere completamente asciutta. ■ Eseguire l'epilazione preferibilmente la sera, dopo la doccia. In tal modo, la pelle sarà un po' ammorbidita, consentendo un'estrazione più semplice. Inoltre, la pelle avrà tempo di riprendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire. ■...
  • Page 35 5) Tenere l'epilatore in verticale sulla pelle e spostarlo senza premere in direzione contropelo. Il lato con il regolatore di velocità deve essere rivolto verso l'utente. Non eseguire movimenti avanti e indietro o circolari. Ricominciare sempre da capo e passare l'apparecchio varie volte sulle zone da epilare, in modo da rimuovere tutti i peli.
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di ogni pulizia, disconnettere l'apparecchio dall'adat- tatore di rete e l'adattatore di rete dalla rete elettrica. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! ■ Pulire la testina epilante dopo ogni uso con l'accluso pennello per la pulizia , al fine di rimuovere i peli accumulati.
  • Page 37: Conservazione

    Conservazione ■ Proteggere la testina epilante sempre con il cappuccio di protezione accluso. ■ Conservare l’apparecchio, il pennello per la pulizia e l’adattatore di rete nel sacchetto di conservazione ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. Guasti e possibili rimedi Problema Causa...
  • Page 38: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio Per smaltire l'apparecchio in modo ecologico, è necessario rimuovere la pila in esso contenuta. PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Disconnettere l'apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la pila! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio solo se si desi- dera smaltire/rottamare l'apparecchio! Dopo aver rimosso l'accumulatore con l'apparecchio, l'apparecchio si guasta! 1) Rimuovere la testina epilante...
  • Page 39: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Page 40 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garan- zia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è...
  • Page 41 Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
  • Page 42: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 279037 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 43 │ IT │ MT ■ 40    SED 3.7 E2...
  • Page 44 Índice Introdução ........42 Direitos de autor ........42 Utilização correcta .
  • Page 45: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
  • Page 46: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ■ Depiladora ■ Fonte de alimentação ■ Pincel de limpeza ■ Bolsa de armazenamento ■ Manual de instruções Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem.
  • Page 47: Elementos De Comando

    Elementos de comando Figura A: Tampa de protecção Cabeça de depilação Bloqueios para cabeça de depilação Protecção de viagem Interruptor de velocidade Luz de controlo vermelho/verde Tomada para fonte de alimentação Figura B: Fonte de alimentação Bolsa de armazenamento Pincel de limpeza Dados técnicos Fonte de alimentação Tipo...
  • Page 48 Fonte de alimentação comutada Eficiência energética de classe 5 Transformador de isolamento selado Temperatura ambiente nominal 40°C (ta) IP20 Proteção contra a entrada Tipo de proteção de objetos sólidos estranhos com um diâmetro > 12,5 mm Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA...
  • Page 49: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada de ► rede devidamente instalada, com uma ten- são de rede de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. O cabo de ligação à rede deste aparelho ►...
  • Page 50 PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Se o aparelho estiver danificado, não con- ► tinue a utilizá-lo para evitar mais danos. Não utilize o aparelho ao ar livre. ► Não enrole o cabo de rede à volta do ► aparelho e proteja-o contra danos. Nunca agarre no aparelho, no cabo de ►...
  • Page 51 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Se o aparelho tiver caído ou estiver danifi- ► cado, não o coloque novamente em funcio- namento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e caso neces- sário reparado. Não deve abrir a caixa do aparelho por ►...
  • Page 52: Funcionamento Ligado À Corrente

    AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! As crianças não podem brincar com o ► aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços ► interiores.
  • Page 53: Conselhos E Truques

    Assim que a luz de controlo ficar verde, o aparelho está comple- tamente carregado e pode desligar o aparelho da rede eléctrica. INDICAÇÃO ► No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos para carregar completamente. ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de vermelho e verde.
  • Page 54: Depilação

    ■ A pele tem que estar completamente seca. ■ Faça a depilação preferencialmente à noite após o banho. Assim, a pele está relativamente macia e os pêlos podem ser removidos mais suavemente. Para além disso, a pele pode repousar durante a noite e prevenir eventuais eritemas.
  • Page 55 5) Coloque a depiladora na vertical relativamente à pele e movimente-a sem exercer pressão na direcção contrária à do crescimento dos pêlos. O lado com o regulador de velocidade tem de estar apontado para si. Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares.
  • Page 56: Limpeza E Conservação

    INDICAÇÃO ► Se a cabeça de depilação estiver danificada, não continue a utilizá-la! Para encomendar uma nova cabeça de depilação , entre em contacto com a Assistência Técnica (ver capítulo “Garantia e Assistência Técnica”). Tenha o número IAN à mão (ver a capa do manual de instruções). Para substituir a cabeça de depilação , proceda da seguinte forma:...
  • Page 57: Armazenamento

    ■ Para limpar bem a cabeça de depilação , pode retirá-la do aparelho: ― Pressione em conjunto ambos os bloqueios e retire em simultâneo a cabeça de depilação para cima. ― Limpe a cabeça de depilação sob água corrente e deixe-a secar.
  • Page 58: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros Problema Causa Solução A bateria está vazia. Carregue o aparelho. O aparelho não O aparelho está Dirija-se à assistência funciona. avariado. técnica. O aparelho funciona apenas A bateria está vazia. Carregue o aparelho. lentamente. Corte os pêlos para A remoção dos Os pêlos são eventu- terem aprox.
  • Page 59: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho Para eliminar o aparelho de modo ecológico, terá que retirar a bateria do aparelho. PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Desligue o aparelho da rede eléctrica, quando remover a bateria! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Retire a bateria do aparelho apenas se pretender eliminar/ deitar fora o aparelho! O aparelho está...
  • Page 60: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de uma instituição de reco- lha de resíduos autorizada ou através da institui- ção de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.
  • Page 61 Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem.
  • Page 62: Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 279037 │    59 ■ SED 3.7 E2...
  • Page 63: Importador

    Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 60   ...
  • Page 64 Table of Contents Introduction ....... . . 62 Copyright ......... . . 62 Intended Use .
  • Page 65: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These oper- ating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 66: Items Supplied

    Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Cordless Epilator ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage.
  • Page 67: Operating Elements

    Operating Elements Figure A: Protective cap Epilator head Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter Figure B: Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush Technical data Mains adapter Type ZDJ045100EU Input voltage 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Max.
  • Page 68 Switched-mode power supply Efficiency class 5 Enclosed safety trans- former Nominal ambient tem- 40°C perature (ta) IP20 Protected against ingress of solid Protection class foreign objects with a diameter of > 12.5 mm Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA Batteries 3,7 V...
  • Page 69: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly ► installed mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. The power cable on this appliance can- ► not be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
  • Page 70 RISK OF ELECTRIC SHOCK To avoid risks, should the appliance be ► damaged discontinue the use of it imme- diately. Do not use the appliance outdoors. ► Do not wrap the power cable around the ► appliance and protect it from being dam- aged.
  • Page 71 WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has sus- ► tained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Do not open the housing or attempt to re- ►...
  • Page 72: Mains Power Operation

    WARNING! RISK OF INJURY! Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. ► Mains power operation 1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter...
  • Page 73: Tips And Tricks

    NOTICE ► For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge. ► First recharge the appliance when the control lamps indi- cate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low. Tips and Tricks NOTICE ►...
  • Page 74: Epilation

    ■ The best time for epilation is in the evening after a shower. Then the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede. ■...
  • Page 75 5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Thereby, the side with the speed switch must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
  • Page 76: Cleaning And Care

    Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains power adapter and the mains power adapter from the main power supply. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ■...
  • Page 77: Storage

    Storage ■ Always protect the epilator head with the supplied protective ■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power adapter in the storage pouch ■ Store the appliance at a dry and dustfree location. Troubleshooting Problem Cause Solution The battery is Recharge the...
  • Page 78: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the appliance from the mains power supply when you remove the battery! WARNING - PROPERTY DAMAGE! ►...
  • Page 79: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved dispos- al centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 80 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee.
  • Page 81: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 279037 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅...
  • Page 82 Inhaltsverzeichnis Einführung ........80 Urheberrecht ........80 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 83: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 84: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEISE ►...
  • Page 85: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Schutzkappe Epilierkopf Verriegelungen für Epilierkopf Reisesicherung Geschwindigkeitsschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Abbildung B: Netzadapter Aufbewahrungsbeutel Reinigungspinsel Technische Daten Netzadapter ZDJ045100EU Eingangsspannung 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max. Ausgangsspannung 4,5 V Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse...
  • Page 86 Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 umschlossener Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C IP 20 Schutz gegen Eindringen Schutzart von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH │...
  • Page 87: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- ► schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann ► nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor ►...
  • Page 88 STROMSCHLAGGEFAHR Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das ► Gerät und schützen Sie es vor Beschädi- gungen.
  • Page 89 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä- ► digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifizier- tem Fachpersonal überprüfen und gegebe- nenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst ► öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
  • Page 90: Netzbetrieb

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► Netzbetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Buchse am Gerät.
  • Page 91: Tipps Und Tricks

    HINWEIS ► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um vollständig aufzuladen. ► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuch- durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt. Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ―...
  • Page 92: Epilieren

    ■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausge- zupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück. ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh.
  • Page 93 5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darü- ber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
  • Page 94: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ► Wenn der Epilierkopf beschädigt ist, benutzen Sie diesen nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung). Um den Epilierkopf auszutauschen, gehen Sie folgender- maßen vor: ―...
  • Page 95: Lagerung

    ■ Um den Epilierkopf gründlich zu reinigen, können Sie diesen vom Gerät abnehmen: ― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab. ― Reinigen Sie den Epilierkopf unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn trocknen. ―...
  • Page 96: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. Das Gerät Wenden Sie sich an funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. den Kundenservice. Das Gerät läuft Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. nur langsam. Kürzen Sie die Haare Das Herauszup- auf ca.
  • Page 97: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR ► Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku entfernen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! 1) Nehmen Sie den Epilierkopf...
  • Page 98: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 99 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden.
  • Page 100 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■...
  • Page 101: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279037 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09/ 2016 · Ident.-No.: SED3.7E2-082016-2 IAN 279037...

This manual is also suitable for:

Sed 3.7 e2

Table of Contents