hit counter script

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Air Conditioner
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Climatiseur portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces consignes avant l'utilisation de l'appareil et les conserver
Aire Acondicionado Portátil
ES
Manual del Propietario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
Web: www.HoneywellAirComfort.com
Call us toll-free: 1-800-474-2147
USA: usinfo@jmatek.com
CANADA^: canadainfo@jmatek.com
^ Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modèles vendus sur le territoire Canadien.
^ Servicio de Atención A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.
Model / Modèle / Modelo:
MO0CESWS7/
MO0CESWK7/
MO0CESWB7
Check the website for FAQs, usage guides, and more !
Consultez le site Web pour les FAQ, les guides
d'utilisation et plus encore !
Consulte el sitio web para ver las preguntas frecuentes,
las guías de uso y mucho más.
www.HoneywellAirComfort.com
Product Registration
Contact Us

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell MO0CESWS7

  • Page 1 Aire Acondicionado Portátil Manual del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: MO0CESWS7/ MO0CESWK7/ MO0CESWB7 Check the website for FAQs, usage guides, and more ! Consultez le site Web pour les FAQ, les guides...
  • Page 2 SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IN CASE THERE IS ANY INCONSISTENCY OR CONFLICT BETWEEN THE ENGLISH VERSION AND ANY OTHER LANGUAGE VERSION OF THE CONTENT OF THIS MATERIAL, THE ENGLISH VERSION SHALL PREVAIL.
  • Page 3 SAFETY (CONTINUED) • Only use the installation kit provided to install this unit. DO NOT attempt to extend the hose or install this unit using other methods other than those shown in this manual. Improper installation will void any existing warranties. •...
  • Page 4 SAFETY (CONTINUED) • Stagnation of possible leaks of refrigerant gas in unventilated rooms could lead to fire or an explosion hazard should the refrigerant come in contact with electric heaters, stoves or other sources of ignition. • Use care when storing the appliance to prevent mechanical faults.
  • Page 5 R290/R32 SAFETY SYMBOL NOTE EXPLANATION R290 This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant WARNING is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be CAUTION read carefully.
  • Page 6 R290/R32 SAFETY Additional warnings for appliances with R290/R32 refrigerant gas. • Read the instructions carefully before using the appliance. • R290/R32 refrigerant gas complies with UL60335-2-40 / UL60335-1. • This appliance contains a certain number of grams (see rating label at the back of the unit) of R290/R32 refrigerant gas. The maximum refrigerant charge amount is not greater than R290 0.304kg / R32 1.84 kg based on UL60335-2-40.
  • Page 7 R290/R32 SAFETY Transportation, marking and storage for units. Transport of equipment containing flammable refrigerants must comply with local transport regulations. Marketing of equipment using signs must comply with local regulations. Disposal of equipment using flammable refrigerants must comply with national regulations. The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 8 THANK YOU Congratulations on your purchase of this Honeywell Portable Air Conditioner. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing, cleaning and disposal of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. USER TIPS Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit.
  • Page 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1) Control Panel 7) Upper Rubber Drain Plug (Incl. Signal Receptor) (Dehumidifier Mode) 2) Air Outlet 8) Lower Dust Filter 3) Handle 9) Lower Rubber Drain Plug (Air Conditioning Mode) 4) Casters 10) Power Supply Cord 5) Upper Dust Filter 11) Remote Control 6) Air Exhaust Outlet...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this Portable Air Conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. Installation Kit: 1. Window Bracket Kit (1 Set) 6.
  • Page 11 INSTALLATION (CONTINUED) 2. There are 3 varying lengths to the window bracket, 19.7 inches (50 cm), 38.2 inches (97 cm) and 59.1 inches (1.5 m). For sizes smaller than the listed size please bring the panel to your local hardware shop to be cut to the length you need. The bracket can be installed horizontally or vertically.
  • Page 12 INSTALLATION (CONTINUED) 4. Connect the window bracket to the window bracket panel adapter. Slide in the window bracket panel adapter then rotate clockwise until it is locked in place. Measure and cut the Foam Insulation Tapes to the full length of your window sash and frame. Peel off the adhesive backing and slowly attach them to the window sash and frame.
  • Page 13 INSTALLATION (CONTINUED) 6. Connect the window bracket to the window. 7. Position the non-adhesive foam pads on both edges that are not covered by the foam adhesive tape, to seal gaps and prevent air and insects from entering into the room. Foam Insulation Tape (adhesive) Foam...
  • Page 14 INSTALLATION (CONTINUED) IMPORTANT: Do not change or lengthen the Exhaust Hose as this could cause the unit to malfunction. 31.5" (80 cm) NOT RECOMMENDED RECOMMENDED 20" (50 cm) 20" 20" (50 cm) (50 cm) THE MINIMUM AIR SPACE WARNING: Any warranties included with this product will be voided if an extra extension hose is added to the originally provided installation kit or if the installation is performed differently than the manufacturer's instructions, without proper consultation.
  • Page 15: Use And Operation

    USE & OPERATION CONTROL PANEL 1) Power Control / Standby Mode 4) Timer Light 7) Timer / Temperature Set Controls 2) Timer Control 5) Mode Control 8) Filter Alert 3) Warning Light (when flashing) 6) Fan Speed Control FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL The Power Control turns the unit on and off.
  • Page 16 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) TEMPERATURE / TIMER SET CONTROLS • Used for adjusting the timer and thermostat. • The default display is setting temperature. • In cooling mode, when + or - button is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted.
  • Page 17 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) MODE CONTROL Settings: Air Conditioning, Dehumidifying, Fan. The corresponding indicator light will illuminate to indicate the current mode setting. • Air Conditioning Mode Adjust fan speed and air temperature to suit your desired comfort level. Temperature setting range is 61°F - 89°F (16°C - 32°C).
  • Page 18: Remote Control

    USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the Portable Air Conditioner's Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Temperature / Timer Set Power Control • Used for adjusting the timer and ON/OFF temperature.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: Turn off the appliance before disconnecting the power supply. Only clean the appliance with a soft dry cloth. Upper Dust Filter Dust Filter Maintenance: The dust filter is to be cleaned every two weeks to maintain air cooling efficiency.
  • Page 20: Water Condensation Drainage

    WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the Power Control button flashes with a red light). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC &...
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer support. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. Batteries in the remote control need to be Change remote control batteries.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION A door or window is open. Make sure the window or door is closed. The dust filter is dirty. Clean the dust filter. Reinstall Hose properly The Hose is detached. (refer to Installation section). Runs but not Temperature setting is Reduce temperature setting on control panel.
  • Page 23: Error Code Guide

    ERROR CODE GUIDE ERROR CODE ERROR POSSIBLE CAUSE "E1" Temperature sensor open circuit/short circuit. "E2" (for cooling and Copper tube sensor open circuit short circuit. heating model) "Lo" Temperature is below 32°F (-9°C). “Hi” Temperature is over 99°F (50°C).
  • Page 24 SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. EN CAS D'INCOHÉRENCE OU DE CONFLIT ENTRE LA VERSION ANGLAISE ET TOUTE AUTRE VERSION LINGUISTIQUE DU CONTENU DE CE DOCUMENT, LA VERSION ANGLAISE PRÉVAUDRA.
  • Page 25 SÉCURITÉ (SUITE) • NE PAS toucher la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées. • Les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies lors del'utilisation d'appareils électriques. • Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé en milieu domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Page 26 SÉCURITÉ (SUITE) • Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Les équipements et installations électriques réglementés par la législation nationale doivent être respectés. • L'appareil doit être transporté debout. • N'allumez pas l'appareil pendant au moins une heure avant de le démarrer.
  • Page 27 SÉCURITÉ (SUITE) • Cet appareil doit être utilisé dans une pièce ayant une bonne ventilation entre l'appareil et les murs/meubles ou autres objets. La taille de la pièce doit correspondre à la surface de la pièce spécifiée pour le fonctionnement par le fabricant et l'appareil doit être bien entretenu pour éviter les dommages mécaniques.
  • Page 28 R290/R32 SÉCURITÉ SYMBOLE EXPLICATION REMARQUE R290 Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant MISE EN fuit et est exposé à une GARDE source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu ATTENTION attentivement.
  • Page 29 R290/R32 SÉCURITÉ Avertissements supplémentaires pour les appareils avec gaz réfrigérant R290/R32 • Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. • Le gaz réfr igérant R290/R32 est conforme aux UL60335-2-40 / UL60335-1. • Cet appareil contient un certain nombre de grammes (voir l'étiquette signalétique à...
  • Page 30 R290/R32 SÉCURITÉ Les réparations doivent être effectuées en fonction des • recommandations du fabricant. La maintenance et les réparations qui nécessitent l'aide d'autres personnels qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes de l'utilisation de réfrigérants inflammables. Les réparations doivent être effectuées seulement sur les recommandations du fabricant. Les opérations d'entretien et de réparation qui requièrent l'intervention d'une personne qualifiée doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes dans l'utilisation des réfrigérants inflammables.
  • Page 31: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION Les climatiseurs portatifs de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l’évaporateur sont logés dans une enceinte compacte. L’air est filtré, déshumidifié...
  • Page 32: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1) Panneau de commande 7) Bouchon de vidange supérieur (récepteur de signaux compris) (mode déshumidification) 2) Sortie d’air 8) Filtre à poussière inférieur 3) Poignée 9) Capuchon de plastique et bouchon de vidange (mode climatisation) 4) Roulettes 10) Cordon d’alimentation 5) Filtre à...
  • Page 33 INSTALLATION Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce climatiseur portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d’installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. Kit d’installation: 1.
  • Page 34 INSTALLATION (SUITE) 2. Le support de fenêtre présente 3 longueurs différentes : 19.7 po (50 cm), 38.2 po (97 cm) et 59.1 po (150 cm). Pour les dimensions plus petites, apportez le panneau à votre quincaillerie locale pour qu'il soit coupé à la longueur souhaitée. Le support peut être installé horizontalement ou verticalement.
  • Page 35 INSTALLATION (SUITE) 4. Raccordez le support de fenêtre à l'adaptateur de support de fenêtre. Faites coulisser l'adaptateur de support de fenêtre, puis tournez dans le sens horaire jusqu'au verrouillage en place. Mesurez et coupez les rubans isolants en mousse sur toute la longueur du châssis et du cadre de votre fenêtre.
  • Page 36 INSTALLATION (SUITE) 6. Installer le support de fenêtre dans la fenêtre. 7. Placez les coussinets en mousse non adhésifs sur les deux bords qui ne sont pas couverts par le ruban adhésif en mousse, afin de sceller les espaces et d'empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
  • Page 37 INSTALLATION (SUITE) Important: Ne changez pas ou ne rallongez pas le tuyau d'évacuation car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. 31.5" (80 cm) DÉCONSEILLÉ RECOMMANDÉ 20" (50 cm) 20" 20" (50 cm) (50 cm) L'ESPACE AÉRIEN MINIMUM AVERTISSEMENT: Toute garantie visant ce produit sera annulée si un tuyau de rallonge supplémentaire est ajouté...
  • Page 38: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE TACTILE 1) Interrupteur / Mode Veille 4) Voyant lumineux 7) Commande de la minuterie / de la minuterie réglage de la température 2) Commande de la minuterie 5) Commande du mode 8) Alerte de filtre 3) Voyant d'avertissement 6) Commande de la (lorsqu’il clignote)
  • Page 39 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/COMMANDE DE MINUTERIE • Utilisé pour le réglage de la minuterie et du thermostat. • L’affichage par défaut indique la température ambiante. • En mode refroidissement, quand la touche + ou - est enfoncée, la température sélectionnée est affichée et peut être réglée.
  • Page 40 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) COMMANDE DU MODE Réglages: Refroidissement, déshumidification et ventilation. Un voyant indique le réglage de la fonction utilisée. • Mode refroidissement Régler la vitesse du ventilateur et la température de l’air de manière à vous sentir à l’aise. La plage de réglage de la température est de 61°F à...
  • Page 41 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE Les fonctions correspondent à celles qui se trouvent sur le panneau de commande du climatiseur portatif. La télécommande permet de régler toutes les principales fonctions. Réglage de la température / commande de la minuterie Interrupteur •...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l’appareil: Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Filtre à poussière supérieur Entretien du filtre à poussière: Le filtre à poussière doit être nettoyé toutes les deux semaines afin de maintenir l'efficacité...
  • Page 43 VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION En présence d'un excès d'eau de condensation dans l'appareil, la climatisation cesse et un voyant s'allume (la touche de mise en marche s'illumine en rouge et clignote). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être vidangée en procédant comme suit: Vidange manuelle pour les modes climatisation et déshumidification Dans les régions où...
  • Page 44: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 45 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION Une porte ou une fenêtre S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée. est ouverte. Le filtre à poussière Nettoyer le filtre à poussière. doit être nettoyé. Le tuyau d'évacuation est Réinstaller le tuyau d’évacuation correctement détaché.
  • Page 46: Code D'erreur

    GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR POSSIBLE CAUSE D'ERREUR "E1" Capteur de température circuit ouvert/court-circuit. "E2" (pour le modèle Capteur de tube en cuivre circuit ouvert/court-circuit. de refroidissement et de chauffage) "Lo" La température est en-dessous de 32°F (- 9°C). “Hi”...
  • Page 47 SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PAR A CONSULTA S FUTUR A S. EN CA SO DE INCONSISTENCIA S O CONFLIC TOS ENTRE L A VERSIÓN EN INGLÉS Y L A VERSIÓN EN ALGÚN OTRO IDIOMA DEL CONTENIDO DE ESTE MANUAL, PREVALECERÁ...
  • Page 48 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas. • Siempre se deben seguir unas medidas de precaución básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos.
  • Page 49 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Los niños deben ser supervisados para no jugar con el equipo. • Se deben seguir las normativas nacionales sobre aparatos e instalaciones eléctricas. • El aparato debe transportarse derecho. • No encienda el aparato hasta una hora como mínimo después de haberlo enchufado.
  • Page 50 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Se advierte que las rejillas de ventilación deben permanecer libres de obstrucciones. • No perfore o queme los refrigerantes. • Tenga presente que los refrigerantes pueden ser inoloros. • NO modifique este aparato en modo alguno para evitar situaciones de peligro.
  • Page 51 R290/R32 SEGURIDAD SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO R290 Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si ADVERTENCIA se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con detenimiento.
  • Page 52 R290/R32 SEGURIDAD Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas R290/R32 • Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. • El gas refrigerante R290/R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. • Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290/R32 .
  • Page 53 R290/R32 SEGURIDAD • Las reparaciones deben realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de algún otro personal acreditado deben realizarse bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables. La reparación debe realizarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal calificado debe ser realizado bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.
  • Page 54: Uso Recomendado

    USO RECOMENDADO Los aires acondicionados portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. El aire es deshumidificado y enfriado mientras una manguera flexible de drenado de aire envía el calor al exterior.
  • Page 55: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES 1) Panel de Control 7) Tapón de Drenaje Superior (Incluye Receptor de Señal) (Modo Deshumidificador) 2) Salida de Aire 8) Filtro inferior de polvo 3) Manija 9) Tapón de Drenaje Inferior con tapa de Plástico (Modo Aire Acondicionado) 4) Ruedas 10) Cable de Corriente Eléctrica 5) Filtro de polvo superior...
  • Page 56: Instalación

    INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Installation Kit: 1.
  • Page 57 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 2. Hay 3 longitudes diferentes para el soporte de la ventana, 19.7 pulgadas (50cm), 38.2 pulgadas (97cm) y 59.1 pulgadas (1.5m). Para tamaños inferiores a los indicados, lleve el panel a su ferretería local para que lo corten a la longitud que necesita. El soporte se puede instalar en horizontal o en vertical.
  • Page 58 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 4. Raccordez le support de fenêtre à l'adaptateur de support de fenêtre. Faites coulisser l'adaptateur de support de fenêtre, puis tournez dans le sens horaire jusqu'au verrouillage en place. 5. Mida y corte las cintas aislantes de espuma a la longitud total del marco de su ventana. Despegue el adhesivo y fíjelo lentamente a la parte inferior de la ventana y al marco.
  • Page 59 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 6. Conectar el anaquel de ventana a su ventana. 7. Coloque las almohadillas de espuma no adhesiva en los dos bordes que no están cubiertos por la cinta adhesiva de espuma, para sellar los huecos y evitar la entrada de aire e insectos en la habitación.
  • Page 60 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No cambie ni alargue el ducto de escape, ya que podría provocar un mal funcionamiento de la unidad. 31.5" (80 cm) NO RECOMENDADO RECOMENDADO 20" (50 cm) 20" 20" (50 cm) (50 cm) EL ESPACIO DE AIRE MÍNIMO ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será...
  • Page 61: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1) Control de Energía / 4) Luz del 7) Ajuste de Temperatura / Modo en Espera Temporizador Temporizador 2) Control del Temporizador 5) Control de Modo 8) Alerta del Filtro 3) Luz de Advertencia 6) Control de Velocidad (Cuando Parpadea) BOTONES DE FUNCIONES...
  • Page 62 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) AJUSTE DE TEMPERATURA / TEMPORIZADOR • Se usan para ajustar el temporizador y termostato. • El valor predeterminado es la temperatura ambiente. • En Modo de Enfriamiento, cuando el botón + o - se presiona, la temperatura configurada se despliega y puede ajustarse.
  • Page 63 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE MODO Configuraciones: Aire Acondicionado, Deshumidificación, Ventilación. La luz indicadora correspondiente se iluminará para indicar el ajuste del modo actual. • Modo Aire Acondicionado Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura del aire para adaptarse a su nivel de confort deseado.
  • Page 64: Control Remoto

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles del aire acondicionado portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Ajuste de Temperatura / Temporizador Control de Encendido • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo Encendido / Apagado y temperatura.
  • Page 65: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la unidad: Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. Limpie con un lienzo suave y seco. Filtro de Polvo Superior Mantenimiento para el Filtro de Polvo: El filtro de polvo debe limpiarse cada dos semanas para mantener la eficiencia de la refrigeración del aire.
  • Page 66: Drenado De Agua

    DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenaje Manual para Modo AC y Deshumidificador Es necesario drenar el agua en ares de muy alta humedad.
  • Page 67: Guía De Soluciones

    GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad.
  • Page 68 GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Una puerta o ventana Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre está abierta. abierta. El filtro de polvo Conectar la manguera de polvo. está sucio. La manguera de Reinstalar la manguera de drenado de aire drenado de aire está...
  • Page 69 GUÍA PARA CODIGO DE ERROR CODIGO DE ERROR CAUSA DE POSIBLE ERROR "E1" Sensor de temperatura circuito abierto / cortocircuito. "E2" (Para modelos Sensor del tubo de cobre circuito abierto / cortocircuito. con enfriamiento y calefacción) "Lo" La temperatura es inferior a 32°F (-9°C). “Hi”...
  • Page 70 Hecho en China © 2023 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.

This manual is also suitable for:

Mo0ceswk7Mo0ceswb7848987005485

Table of Contents