hit counter script
Whirlpool OMR58CU1SX Owner's Manual

Whirlpool OMR58CU1SX Owner's Manual

Hide thumbs Also See for OMR58CU1SX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool . eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by
selecting a function.
Turn to the
position to switch
the oven off.
2. LIGHT
With the oven switched on, press
to turn the oven compartment
lamp on or off.
Please note: Type of knob may vary from model type. If the knobs are push-activated, push down on the center of the knob
to release it from seating.
3
4
2
3. SETTING THE TIME
For accessing the cooking time
settings, delayed start and timer.
For displaying the time when the
oven is off.
4. DISPLAY
5. ADJUSTMENT BUTTONS
For changing the cooking time
settings.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
1. Control panel
2. Fan and circular heating
element (not visible)
3. Lamp
4. Shelf guides
6
(the level is indicated on the wall
of the cooking compartment)
5. Door
6. Top heating element/grill
7. Identification plate
(do not remove)
7
5
6. THERMOSTAT KNOB
Turn to select the temperature you
require when activating manual
functions.
EN
6
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool OMR58CU1SX

  • Page 1 THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www . whirlpool . eu/ register YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 2: Inserting The Wire Shelf And Other Accessories

    ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY * BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins for cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3: Daily Use

    FUNCTIONS CONVENTIONAL of the levels below the wire shelf and add 200 ml of drinking water. For cooking any kind of dish on one shelf only. MAXI COOKING RISING For cooking large joints of meat (above 2.5kg). For helping sweet or savoury dough to rise We recommend turning the meat over during effectively.
  • Page 4: Programming Cooking

    temperature and function used. In any case, the product SETTING THE TIMER should be considered to be off when the pointer on the This option does not interrupt or program cooking selection knob is at but allows you to use the display as a timer, either PROGRAMMING COOKING during while a function is active or when the oven is off.
  • Page 5: Cooking Table

    COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES 30 - 50 30 - 50 Leavened cakes 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Filled cake (cheese cake, strudel, fruit pie) 160 - 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Biscuits / tartlets...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES Sausages / kebabs / spare ribs / 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Roast chicken 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Roast beef rare 1 kg 200 - 210 60 - 90 **...
  • Page 7: Removing And Refitting The Door

    REMOVING AND REFITTING THE DOOR ~15° 1. To remove the door, open it fully and lower the catches until they are in the unlock position. ~60° 3. Refit the door by moving it towards the oven, aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
  • Page 8: Troubleshooting

    • Using the QR code in your appliance • Visiting our website docs . whirlpool . eu Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After- • sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
  • Page 9: Description Du Produit

    MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre appareil sur www . whirlpool . eu/ register SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 10: Première Utilisation

    ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE* PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de cuisson Pour la cuisson du pain et Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support pour la viande, le poisson, les des pâtisseries, mais aussi accessoires plus facilement.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    FONCTIONS CONVENTIONNELLE MAXI COOKING Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. Pour cuire de gros morceaux de viande (supérieurs à 2,5 kg). Nous vous conseillons de LEVÉE retourner la viande durant la cuisson pour s’assurer Pour aider les pâtes sucrées ou salées à mieux que les deux côtés brunissent de façon égale.
  • Page 12: Réglage De La Minuterie

    FIN DE CUISSON préchauffage peut affecter la qualité de la cuisson. Un signal sonore retentit et l’écran indique que la Après la cuisson et avec la fonction désactivée, le fonction est terminée. voyant peut rester visible sur l'écran même après que le ventilateur de refroidissement s'est éteint pour indiquer qu'il y a de la chaleur résiduelle dans le compartiment.
  • Page 13 TABLEAU DE CUISSON RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES 30 - 50 30 - 50 Gâteaux à pâte levée 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Gâteau fourré (gâteau au fromage, strudel, tarte 160 - 200 40 - 90 aux fruits) 25 - 35...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES Saucisses/brochettes/ côtes 15 - 30 * levées/hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Poulet rôti 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rôti de bœuf saignant 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Gigot d’agneau/jarret...
  • Page 15: Remplacement De L'ampoule

    ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE ~15° 1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. ~60° 3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour aligner les crochets des charnières avec leurs appuis et attacher la partie supérieure sur son appui.
  • Page 16: Dépannage

    Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil En visitant notre site Internet docs . whirlpool . eu • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 17: Popis Produktu

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www . whirlpool . eu/ register NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní...
  • Page 18: Před Prvním Použitím

    PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT HLUBOKÝ PLECH* PLECH NA PEČENÍ* POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy a jiné zeleniny, chlebového pečiva pečeného masa, ryb žáruvzdorné...
  • Page 19 FUNKCE TRADIČNÍ MAXI COOKING Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). roštu. Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na KYNUTÍ obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často Napomáhá sladkému nebo slanému těstu podlévat, aby nedošlo k jeho přílišnému vysušení.
  • Page 20: Nastavení Časovače

    PROGRAMOVÁNÍ PEČENÍ NASTAVENÍ ČASOVAČE Před zahájením naprogramování vaření musíte zvolit Tato volba nepřeruší nebo nenastavuje vaření, ale funkci. umožní vám použít displej jako časovač, buď během aktivní funkce, nebo u vypnuté trouby. DOBA TRVÁNÍ Tiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ikona Tiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ikona a „00:00“.
  • Page 21 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 30–50 Kynuté koláče 40–60 160–200 35–90 Koláč s náplní (tvarohový koláč – cheesecake, 160–200 40–90 závin, ovocný koláč) 25–35 25–35 Čajové pečivo / ovocné koláčky 35–45 180–210 30–40 Choux buns (Odpalované...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ – 230–250 15–30 * Rybí filé / plátky Klobásy/kebaby/žebírka/ – 15–30 * hamburgery 200–220 55–70 ** Pečené kuře 1–1,3 kg 200–210 35–50 ** Krvavý rostbíf 1 kg 200–210 60–90 ** Jehněčí kýta/koleno 200–210 35–55 Pečené...
  • Page 23 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK ~15° 1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde ~60° k jejich odjištění. nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část. 4. Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno otevřete.
  • Page 24: Odstraňování Závad

    Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči • na naší webové stránce docs.whirlpool .eu, případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho • poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Page 25 KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon www . whirlpool . eu/ register KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a QR-KÓDOT Biztonsági útmutatót.
  • Page 26: Első Használat

    TARTOZÉKOK SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA* SÜTEMÉNYES TEPSI* KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK * Étel sütésére szolgál, illetve Használható sütőtepsiként hús, Használható különféle kenyerek A tartozékok behelyezését és tepsi, sütőforma és egyéb hal, zöldségek, focaccia stb. és sütemények, valamint sültek, kivételét segíti. hőálló edény helyezhető rá. készítéséhez, vagy a sütőrács alá...
  • Page 27: Napi Használat

    FUNCTIONS (FUNKCIÓK) HAGYOMÁNYOS (ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS) bármelyik szintre, és öntsön bele 200 ml vizet. MAXI COOKING Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése. KELESZTÉS Nagyobb darab hús (2,5 kg felett) sütése egyben. Javasoljuk a hús forgatását a sütés ideje Sós vagy édes tészták hatékony kelesztésének alatt, hogy mindkét fele egyenletesen megbarnuljon.
  • Page 28: Programozott Sütés

    terméket akkor kell kikapcsoltnak tekinteni, amikor a jelzés a AZ IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA választógombon a „ ”-n áll. Ez a beállítás nem a sütés megszakítására vagy PROGRAMOZOTT SÜTÉS beprogramozására szolgál, hanem segítségével a kijelző időzítőként használható (aktív funkció vagy A programozott sütés indítása előtt ki kell választani kikapcsolt sütő...
  • Page 29 SÜTÉSI TÁBLÁZAT RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK Igen 30–50 Igen 30–50 Leavened cakes (Kelt tészták) Igen 40–60 Igen 160–200 35 - 90 Töltött torta (sajttorta, rétes, gyümölcstorta) Igen 160–200 40-90 Igen 25-35 Igen 25-35 Kekszek/aprósütemények Igen 35 - 45 Igen...
  • Page 30: Tisztítás És Karbantartás

    RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK Kolbász / kebab / oldalas / 15 - 30 * hamburger Igen 200 - 220 55 - 70 ** Sült csirke 1-1,3 kg Igen 200–210 35–50 ** Marhasült angolosan 1 kg Igen 200–210 60 - 90 **...
  • Page 31 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE ~15° 1. Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. ~60° 3. Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, a zsanérok kapcsait beilleszti a helyükre, majd rögzíti az ajtó...
  • Page 32: A Problémák Megoldása

    A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők: • A készüléken lévő QR-kód használatával • a docs . whirlpool . eu honlapon Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a • vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
  • Page 33: Opis Spotrebiča

    Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné...
  • Page 34: Prvé Použitie

    PRÍSLUŠENSTVO DRÔTENÝ ROŠT NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE* POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE* Používa sa na prípravu jedál Používa sa ako pekáč na Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie a vyberanie alebo ako podpera na hrnce, pečenie mäsa, ryby, zelenina, akéhokoľvek chleba príslušenstva.
  • Page 35: Každodenné Používanie

    FUNCTIONS (FUNKCIE) STATICKÝ OHREV na hociktorú úroveň pod drôtený rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej vody. Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni MAXI COOKING jedného roštu. KYSNUTIE Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie ako 2,5 kg). Odporúčame počas pečenia mäso otáčať, Na účinné...
  • Page 36 END OF COOKING (UKONČENIE PRÍPRAVY Upozornenie: Čas, za ktorý ikonka zhasne môže byť rôzny, v závislosti od radu faktorov, ako je napr. okolitá teplota JEDLA) a použitá funkcia. V každom prípade spotrebič treba Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, že považovať za vypnutý, keď je ukazovateľ voliaceho gombíka funkcia je ukončená.
  • Page 37 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Kysnuté koláče Áno 40 – 60 Áno 160 – 200 35 – 90 Plnený koláč (Syrový koláč, závin, ovocný koláč) Áno 160 –...
  • Page 38: Čistenie A Údržba

    ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Klobásky / kebaby / rebierka / – 15 – 30 * hamburgery Áno 200 – 220 55 – 70 ** Pečené kurča 1 – 1,3 kg Áno 200 – 210 35 – 50 ** Krvavý...
  • Page 39: Výmena Žiarovky

    VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK ~15° 1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. ~60° 3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. 2. Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide. 4.
  • Page 40: Riešenie Problémov

    • Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči • Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho • popredajného  servisu uveďte, prosím, kódy z výrobného štítku vášho spotrebiča.

Table of Contents