Page 7
Gas Range installation 1. leave at least 762mm between the top of the gas range and any cabinet and or any other containers, if the container is not directely on the top of the gas range, the distance could be more than 457mm. 2.
Fitting the adjustable feet Beforehand: 1.Remove all parts that are not permanently fixed, especially the pan supports and burners. 2.Remove the accessories from the oven. Proceed as follows: 1.Tilt the appliance by raising one side slightly from the floor. 2.With the plates in position, screw the adjustable feet into the mounting holes on the underneath of the appliance.
Page 9
(NX24BG45411V** ONLY) * Installation of Back Guard (NX24BG35411V** ONLY) 1. Remove the oil pan from the oven accessory bag; 2. The short side of the oil pan is located in the front of the oven, put it down horizontally (as shown below), cover the bake burner, and make sure there is no shaking around. Left side Front EN-9...
• Remove the pan supports. • Remove the burner lids (A) and burner sprayers (B) from the burners (C). • Remove the nozzle (D) and replace it with an appropriate nozzle for the new type of gas (see section “General nozzle table”). •...
Undo the screw on the front of the grill burner and pull the burner downwards and towards the front slightly. ① ① ② Unscrew the nozzle and replace it with a nozzle which is suitable for the new type of gas (see "General nozzle table"...
Page 16
• Undo the screw on the front of the oven burner and pull the burner downwards and towards the front slightly. ① ① ② • Unscrew the nozzle and replace it with a nozzle which is suitable for the new type of gas (see "General nozzle table"...
Page 32
1. Press the ignitor button 2. Press the knob. 3. Turn the knob to desired positon. 4. Loose the ignitor button when fires appeared 5. Loose the knob when the fire goes steady. EN-32...
Page 38
Instructions for door care Most oven doors contain a glass that could break. • DO NOT CLOSE THE OVEN DOOR UNTIL ALL THE RACKS ARE PLACED PROPERLY. • DO NOT HIT THE GLASS WITH THE COOKWARE OR ANY OTHER OBJECT. •...
Page 39
3. Close the appliance door until you feel resistance at an angle of around 15° (in relation to the closed appliance door) Grip the door on either side with both hands. Close the appliance door a little further. Lift the door upwards and at an angle to remove Do not disassemble the door.
Page 40
The oven may smoke or The smoke and/or odor will emit an odor when you disappear after the first use it for the first time. operation. EN-40...
Page 49
cocina 76.2cm 33.0cm 45.7cm cocina 91.4cm Instalación de cocina de gas 1. Deje al menos 762 mm entre las hornillas de la cocina y cualquier gabinete y/o cualquier otro contenedor. 2. Deje al menos un espacio de 20mm desde la parte posterior, lado izquierdo y derecho de las superficies laterales de la cocina hacia cualquier otro contenedor.
Page 50
Montaje de los patas ajustables Anticipadamente: 1. Retire todas las piezas que no estén fijadas de forma permanente, especialmente los soportes para sartenes y los quemadores. 2. Retire los accesorios del horno. Proceder de la siguiente manera: 1. Incline el aparato levantando un lado ligeramente del suelo. 2.
Page 51
Instalación del fijador para la cubierta de vidrio (LIMITADO A NX24BG45411V** ) 1. Abrir la cubierta de vidrio 2. Introducir el fijador (gancho) en el soporte * instalación del deflector trasero (LIMITADO A NX24BG35411V** ) 1.Retire el cárter de aceite de la bolsa de accesorios del horno; 2.El lado corto de la bandeja de aceite se encuentra en la parte delantera del horno, colóquelo horizontalmente (como se muestra a continuación), cubra el quemador de horneado y asegúrese de que no haya...
Page 54
Conexión tipo 2 (Proporcionado por la compañia de gas) ES-12...
Page 55
habitación pertinente y la parte superior de la cocina. ES-13...
Page 56
• Retire los soportes para sartenes. • Retire las tapas de los quemadores (A) y el quemador pulverizadores (B) de los quemadores (C). • Quitar la boquilla (D) y sustituirla por una boquilla adecuada al nuevo tipo de gas (ver apartado “Tabla general de boquillas”).
Page 57
• Afloje el tornillo en la parte delantera del quemador de la parrilla y tire del quemador hacia abajo y hacia el frente ligeramente. ① ① ② • Desenroscar la boquilla y sustituirla por una boquilla adecuada para el nuevo tipo de gas (ver apartado "Tabla general de boquillas").
Page 58
• Afloje el tornillo en la parte delantera del quemador del horno y tire del quemador hacia abajo y hacia el frente ligeramente. ① ① ② • Desenroscar la boquilla y sustituirla por una boquilla adecuada para el nuevo tipo de gas (ver apartado "Tabla general de boquillas").
Page 60
cocina NX24BG45411V** NX24BG45411V** NX24BG45411V** NX24BG35411V** NX24BG35411V** NX24BG35411V** Funcionamiento de los quemadores Instrucciones para el cuidado de la puerta ES-18...
Page 64
co ci n a recipientes Al utilizar la cocina, la cubierta de vidrio debe estar abierta. romper la cubierta de vidrio de la cocina. Tenga cuidado de no ES-22...
Page 65
No cubra el interior del horno con papel aluminio No coloque el utensilio de cocción o de horneado en la parte inferior del horno, ya que el calor se acumulará y los tiempos No se pare ni se siente sobre la puerta ES-23...
Page 66
cocina NX24BG45411V** sobre el panel de control y la mesa, Cubierta de vidrio Mesa Botón de encendido electrónico ES-24...
Page 67
La mesa NX24BG45411V** Quemador semirrápido Quemador rápido Quemador auxiliar que corresponde. ES-25...
Page 68
NX24BG45411V** Quemador de horno Botón de encendido ES-26...
Page 74
cocina En las cocinas con cubierta de vidrio, solo se deben encender los quemadores cuando la cubierta se encuentre abierta. Asegúrese de que la tapa de los quemadores esté situada 1. Presione el botón de chispa 2. Presione y gire la perilla hacia la intensidad de fuego deseada.
Page 76
utiliza la perilla No lo gire más allá de 140, de lo contrario el quemador del horno se apagará. ES-34...
Page 77
NX24BG45411V** puerta del horno debe permanecer cerrada durante el funcionamiento del grill. horno ES-35...
Page 78
NX24BG45411V** Encienda la luz presionando el botón ubicado en el panel frontal. No utilice productos de limpieza que contengan sustancias abrasivas, ácidos o accesorios de limpieza como ES-36...
Page 79
cocina cocina Parillas del horno No limpie los quemadores de gas del compartimento de cocción usted mismo. cocina ES-37...
Page 80
Instrucciones para el cuidado de la puerta. La mayoría de las puertas de los hornos contienen un vidrio que podría romperse. • NO CIERRE LA PUERTA DEL HORNO HASTA QUE TODAS LAS REJILLAS ESTÉN COLOCADAS CORRECTAMENTE. • NO GOLPE EL VIDRIO CON LA UTENSILIO O CUALQUIER OTRO OBJETO.
Page 81
3. Cierre la puerta del aparato hasta que sienta resistencia en un ángulo de unos 15° (en relación con la puerta del aparato cerrada) Sujete la puerta por ambos lados con ambas manos. Cierre un poco más la puerta del aparato. Levante la puerta hacia arriba y en ángulo para retirarlo.
Page 82
antes de comunicarse con el servicio postventa. humedece cocina I nterruptor interruptor cocina cocina El horno puede emitir Tras el primer funcionamiento el humo y los olores olores o humos cuando desaparecerán. se utiliza por primera vez. cocina ES-40...
Page 83
cocina interruptor. . Retire la cubierta de cristal de la bombilla dentro del horno girándola hacia 120-130V~ interruptor. . ES-41...