Page 1
本書は製品とともに大切に保管してください Keep this manual carefully. N8103-126 増設バッテリ ユーザーズガイド RAID Battery Backup Unit User's Guide 製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。 本書は熟読の上、大切に保管してください。 Make sure you read this manual before using the product. After reading this manual carefully, store it in a safe place. 855-900758-001- B...
Page 2
NEC assumes no liability arising from the use of this product, nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this manual regardless of Item (4).
意」を必ずお読みください。 Preface Congratulations for your purchase of the N8103-126 RAID Battery Backup Unit (called BBU hereafter). The User’s Guide describes how to install and use the BBU correctly and safely. Read the guide thoroughly before handling it. In addition, refer to this manual when you want to know how to use it or some malfunction occurs.
Page 4
このユーザーズガイドは、必要なときすぐに参照できるよう、お手元に置いておくようにしてください。 「使用上のご注意」を必ずお読みください。 Keep this User's Guide at hand for quick reference at anytime necessary. Be sure to read this section carefully. 使用上のご注意 〜必ずお読みください〜 NOTES ON USE - Always read the Notes - 本製品を安全に正しくご使用になるために必要な情報が記載されています。また、本文中 の名称についてはユーザーズガイドの「各部の名称と機能」の項をご参照ください。 The following includes information necessary for proper and safe operation of the product. Refer to "Names and Functions of Sections"...
Page 5
危険に対する注意・表示は次の3種類の記号を使って表しています。それぞれの記号は次 のような意味を持つものとして定義されています。 Precautions against hazards are presented with the following symbols. The individual symbols are defined as follows: (例) (Example) この記号は危険が発生するおそれがあることを表し ます。 記号の中の絵表示は危険の内容を図案化したも 注意の喚起 のです。 Attention This symbol indicates the presence of a hazard. (感電注意) An image in the symbol illustrates the hazard type. Precaution against electric shock (例) (Example)
本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels 注意の喚起 Attentions 特定しない一般的な注意・警告を示します。 Indicates a general notice or warning that cannot be specifically identified. 感電のおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause an electric shock. 高温による障害を負うおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause personal injury. 発煙または発火のおそれがあることを示します。...
NEC does not assume any liability for accidents resulting in injury or death, or for any damages to property that may occur as a result of using the product in such facilities, equipment, or control systems.
Page 8
CAUTION 装置内に水や異物を入れない Keep water or foreign matter away from the server. 装置内に水などの液体、ピンやクリップなどの異物を入れないでください。火災や 感電、故障の原因となります。もし入ってしまったときは、すぐに本体装置の電源 をOFFにして電源コードをACコンセントから抜いてください。分解しないで販売店 または保守サービス会社に連絡してください。 matter (e.g., pins or paper clips) enter the server. Failure to follow this warning may cause an electric shock, a fire, or a failure of the server. When such things accidentally enter the server, immediately turn off the power and disconnect the power plug from the AC outlet.
Page 9
<電源・電源コードに関する注意事項> Power Supply and Power Cord Use CAUTION 電源がONのまま取り付け・取り外しをしない Disconnect the power cord(s) before installing or removing the product in/from the server. 本体装置への取り付け・取り外しの際や、周辺機器との接続の際は必ず主電源に接 続している電源コードをACコンセントから抜いてください。 電源コードがACコンセ ントに接続されたまま取り付け・取り外しや接続をすると感電するおそれがありま す。 Make sure to power off the server and disconnect the power cord(s) from a power outlet before installing/removing the product in/from the server, or connecting with the peripheral devices.
Page 10
破損したケーブルコネクタを使用しない。 ネジ止めなどのロックを確実に行ってください。 Use only interface cables authorized by NEC and locate a proper device and connector before connecting a cable. Using an unauthorized cable or connecting a cable to an improper destination may cause a short circuit, resulting in a fire.
Page 11
CAUTION 腐食性ガスの存在する環境で使用または保管しない Do not use or store the product in the place where corrosive gases exist. 腐食性ガス(二酸化硫黄、硫化水素、二酸化窒素、塩素、アンモニア、オゾンなど) の存在する環境に設置し、使用しないでください。 また、ほこりや空気中に腐食を促進する成分(塩化ナトリウムや硫黄など)や導電 性の金属などが含まれている環境へも設置しないでください。装置内部のプリント 板が腐食し、故障および発煙・発火の原因となるおそれがあります。もしご使用の 環境で上記の疑いがある場合は、販売店または保守サービス会社にご相談ください。 Make sure not to locate or use the server in the place where corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc) exist. Also, do not install it in the environment where the air (or dust) includes components accelerating corrosion (ex.
Page 12
<お手入れに関する注意事項> Cleaning and Working with the Product WARNING 自分で分解・修理・改造はしない Do not disassemble, repair, or alter the server. 本製品の分解や、修理・改造は絶対にしないでください。装置が正常に動作しなく なるばかりでなく、感電や火災の危険があります。 Never attempt to disassemble, repair, or alter the product on any occasion. Failure to follow this instruction may cause an electric shock or fire as well as malfunctions of the product.
<運用中の注意事項> During Operation CAUTION 雷がなったら触らない Avoid contact with the server during thunderstorms. 雷が鳴りだしたら、本製品内蔵の本体装置には、触れないでください。感電するお それがあります。 Disconnect the power plug from the outlet when a thunderstorm is approaching. If it starts thundering before you disconnect the power plug, do not touch any part of the server containing the product.
取り扱い上のご注意 〜装置を正しく動作させるために〜 Notes on Use - for correct operation of BBU 本製品を使用するときに注意していただきたいことを次に示します。これらの注意を無視 して、 本製品を使用した場合、 資産(データやその他の装置)が破壊されるおそれがあります ので必ずお守りください。 本製品は N8103-115 専用の増設バッテリです。 その他の RAID コントローラには接続 できません。 本製品は大変デリケートな電子装置です。本製品を取り扱う前に、本体装置の金属フ レーム部分などに触れて身体の静電気を逃がしてください。 本製品を落としたり、ぶつけたりしないでください。 本製品のリサイクルと廃棄に関しては、本章の「リサイクル・廃棄について」を参照 して下さい。 本製品が内蔵された本体装置のそばでは、携帯電話や PHS、ポケットベルの電源を OFF にしてください。電波による誤動作の原因となります。 Note the following when you use the BBU. If you ignore the notes, your assets (including important data and/or other devices) may be damaged.
xiii 本書について This Manual 本書は、Windows や Linux などのオペレーティングシステムやキーボード、マウスといっ た一般的な入出力装置などの基本的な取り扱いについて十分な知識を持ったユーザを対象 として記載されています。 The guide is intended for persons who are familiar with operating systems including Windows or Linux and fundamental operations of general-purpose I/O devices including the keyboard and mouse. <本書の記号について> Text Conventions 本書の中には安全に関わる注意記号の他に次の3種類の記号を使用しています。それぞれ...
梱包箱の中身について In the Package 梱包箱の中には本製品以外に色々な添付品が同梱されています。 「第1章 概要」の「4. 梱包箱の中身を確認する」 を参照し、 全ての添付品が揃っていることを確認してください。 万一、足りないものや損傷しているものがあった場合には、本製品をご購入された販売店 にご連絡ください。 The carton contains various accessories, as well as the product itself. See “4. Checking Contents in Package” in “Chapter 1 Overview” to make sure that you have everything and that individual components are not damaged.
For details on data erasure, ask your sales representative. NEC assumes no liability for data leakage if the product is transferred to third party without erasing the data.
条件により異なりますが、約 2 年間となっております。 本製品の設置から約 2 年後(設置時期は本体装置および本製品に貼り付けのバッテリラベル に記載)を目安に交換してください。交換については、本製品をご購入された販売店もしく はご契約されている NEC 保守サービス会社へご相談ください。 The BBU is equipped with a backup battery. The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions. Replace the battery with a new one after about two years from the installation of the BBU (the installation time can be known by the battery label put on the server and the BBU).
リサイクル・廃棄について Recycle and Disposal 本製品のバッテリパックにはリチウムイオンバッテリが搭載されており、リサイクルが可 能です。貴重な資源を再利用するため、本製品をご購入された販売店もしくはご契約され ている NEC 保守サービス会社までお問い合わせいただくか、最寄りのリサイクル協力店 にお持ちください。バッテリパックの取り外し方法は、 「第 3 章 運用・保守」の「4. バッ テリパックの交換手順」従ってください。 The battery pack of the BBU is equipped with lithium ion battery which is recyclable. To enable such valuable resources to be reused, contact your service representative or bring it to the nearest recycle agent.
xviii 目 次 Contents まえがき ............................i Preface ............................i 使用上のご注意 〜必ずお読みください〜 NOTES ON USE - Always read the Notes -..ii 本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels ....iv 安全上のご注意 Safety Indications....................v 警告ラベルについて Warning Labels ..................xi 取り扱い上のご注意...
Page 31
Press ‘D’ to disable this warning (if your controller does not have a battery). ・バッテリパックの充電状態が著しく低い(未充電)場合は、Universal RAID Utility で認識できない場合があります。その場合は、24時間以上通電してから、本体 装置の再起動を行い、再度Universal RAID Utilityで確認してください。 ・新規バッテリを接続した場合にはバッテリリフレッシュが動作する場合があり ます。充放電のサイクルが完了するまではWrite Throughで動作します。その場 合はおよそ9時間後に再度バッテリの状態を確認してください。 本製品で使用しているバッテリパックの寿命は、使用環境や環境条件により異なりま すが、約 2 年間です。本製品の設置から約 2 年後を目安に交換してください。交換に ついては、ご購入された販売店もしくはご契約されている NEC 保守サービス会社へ ご相談ください。...
Page 41
以下のような論理ドライブのプロパティ画面が表示されます。図中の「Current Write」の設定が「Write Back with BBU」と表示されていること、および「Default Write」の設定が「Write Back with BBU」となっていることを確認してください。 新規バッテリを接続した場合には自動リフレッシュが動作する場合があります。充 放電のサイクルが完了するまではライトスルーで動作します。 その場合はおよそ9時 間通電した後に再度バッテリの状態を確認してください。 ライトキャッシュモードについて、詳しくはRAIDコントローラ添付のユーザーズガ イド、あるいは本体装置のユーザーズガイドを参照してください。...
Chapter 1 Overview First read this chapter if you use the N8103-126 RAID Battery Backup Unit (called Battery Backup Unit=BBU) for the first time. This chapter describes the characteristics and configuration of the BBU and outlines the additional battery installation job.
3. Installation Flow The following shows the job flow for installing the BBU. For details, see the respective chapters. Start Chapter 1 Check BBU and accessories. Describes how to check the BBU and Check notes on installation. accessories in the package and the notes on installation.
Express5800/R120a-1 Express5800/R120a-2 Battery Screw (A) Express5800/R110b-1 Express5800/E110b-1 Express5800/iR120a-1E Use to the following server:* Express5800/T120a-E Battery Screw (B) Express5800/T120a-M Express5800/GT120a Serial number label N8103-126 Notices for operating Express5800/R140b-4 server provides the battery screws. Use the battery screws provided with the server.
Page 50
The package contains the following items. Battery Backup Unit B attery C ontrol C able - 3p C onnect B oard Setup Date Label User’s G uide (T his M an ual) Set up D ate Battery Screw (A) - 3p (2.5x4x15 r oun d head) Serial Number Label Battery Screw (B) - 3p...
N code label Indicates the N code given for this BBU. N8103-126 Screw (3 pcs) To fix this battery case to RAID controller...
Page 52
Rear view Accessories Set up Date N8103-126 XXXXXXX RAID Battery Backup Unit 6 5 Battery Board Relay supply the electric power from the battery pack to the RAID Controller Battery Connector Connect to the RAID controller. Setup Date label (accessory) The label comes with the BBU.
Page 53
10 8 Battery Cable To fix the Battery Backup Unit and Connector board(Fix connector 1 and connector 2). N8103-126 has 45cm 75cm, and 95cm cable. Connector 1 Connect to the Battery Control Cable. Connector 2 Connect to the RAID Controller.
6. Notes Read the following notes thoroughly before using the BBU. 6-1. Notes on Installation Do not put the BBU on a metallic plate including the chassis of the server. Do not hold the BBU with wet hands. If you do not follow these directions, the battery may be short-circuited.
Page 55
The following alert may be logged when you restart the system immediately after charged the BBU, however, you can ignore it. If you continue to charge the BBU, the alert will no longer be logged. - When the battery is charging(Either following message is displayed dependent on the firmware version.) Your battery is either charging, bad or missing,and you have VDs configured for write-back mode.
Chapter 2 Installing BBU This chapter describes the installation of the BBU in the server. 1. Installation Procedure To install the BBU in the RAID controller, see the following procedure. Before the installation, refer to the User’s Guide of the RAID controller and that of the server.
1-2. Connect the Battery Backup Unit Each Server has different procedure to install the BBU. Refer to the server’s manual to check the steps. Do not hold the part shown in figure with too much power. Parts might be damaged. Notice ...
2. Checking by Utility After the installation, check connections and settings of the BBU. 2-1. Windows Launch Universal RAID Utility. Confirm the display that “Battery [Normal]” is to be seen on the Tree View. The display of [Normal] shows the Battery status. There is no problem if it is displayed as [Normal].
Page 59
Click the Logical Drive whose information is to be seen on the Tree View and click [Properties] on the pull-down menu of menu item [File]. The [Option] tab allows you to see the settings of the Logical Drive. Confirm the value of "Cache Mode (Setting)"...
2-2. Linux Enter the following command to check the property of RAID Controller. # raidcmd property –tg=rc –c=C <ENTER> “C” is the number of the RAID Controller. Following command is the example when the number of RAID Controller is “1”. # raidcmd property –tg=rc –c=1 <ENTER>...
Page 61
Enter the following command to check Logical Drives on the RAID Controller. # raidcmd property –tg=ld –c=C –l=L <ENTER> “C” is the number of the RAID Controller and “L” is the number of the Logical Drive. Following command is the example when the number of RAID Controller is “1”...
2-3. WebBIOS To launch WebBIOS, press Ctrl + H at POST. Select the “Controller Properties” at the top menu. Select “Next” at the following view.
Page 63
Information of the RAID Controller is displayed. Check the “Battery Back Up” is displayed as “Present”. Indicates the status of the battery installed in the RAID Controller. two possible status are as follows: Check Present: Indicates that the battery can be used normally. None: Indicates that the battery cannot be used normally due to some reason.
Page 64
Go back to Top menu of WebBIOS and select the “Virtual Drives”. Check the “Properties” and select “Go” at the menu.
Page 65
Properties of Virtual Drives are displayed. Confirm following two points. First “Current Write” is displayed as “Write Back with BBU”. Next, “Default Write” is displayed as “Write Back with BBU”. If the battery connected immediately before, Cache Mode becomes Write Through because of the refresh.
Chapter 3 Operation and Maintenance 1. Maintenance Service Service representatives subordinate to or authorized by NEC provide services of the BBU with use of genuine parts and high technical capabilities. You can get the services for your own convenience. For the services, contact the NEC sales department or representatives.
3. Battery Pack Replacement Procedure Refer to the server’s manual to see the procedure of battery pack replacement. 3-1. Notes on replacement Fill the year and month when the BBU is installed in the RAID Controller on the setup date label and to put it on the battery cover. Set up Date Fill the year and month 2012 .
Chapter 4 Refresh This chapter describe about the refresh(Learn Cycle). 1. Refresh A RAID controller must measure correct capacity of battery. So, it discharges from the condition of the filling charging and it recharges after that. This processing is called "Refresh".
Since the initial refresh, the refresh is not automatically run. So, you should schedule the periodic refresh for the stable operation using the following tool. The standard interval is the once in 3 months. <Periodic Refreshment Tool> for Windows http://www.58support.nec.co.jp/global/download/411298-A01/index.html for Linux/VMware ESX 3.5 http://www.58support.nec.co.jp/global/download/411298-A02/index.html for VMware ESX 4.x http://www.58support.nec.co.jp/global/download/411298-A03/index.html Do not use this tool for a purpose except the refresh of the battery.
Page 71
N8103-126 増設バッテリユーザーズガイド N8103-126 RAID Battery Backup Unit User's Guide 855-900758-001- B 本書は再生紙を使用しています。 This manual is printed on recycled paper.