hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

KH 26 XE, KH 28 Super XE
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG KH 26 XE

  • Page 1 KH 26 XE, KH 28 Super XE Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original...
  • Page 2 p. 3 p. 4 p. 5 p. 5 p. 6 p. 6 KH 28 Super XE p. 7 p. 9 p. 9 p. 10...
  • Page 4 plus TEST...
  • Page 6 START STOP START STOP...
  • Page 7 KH 28 Super XE KH 28 Super XE...
  • Page 8 KH 28 Super XE...
  • Page 9 KH 28 Super XE...
  • Page 11 HAMMER SAFETY WARNINGS Use only AEG accessories and spare parts. Should components that have not been described need to be replaced, contact one of our SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12 Situationen zu vermeiden. Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn...
  • Page 13 accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble «sous Produkt der Klasse II. Produkt, bei dem der Schutz tension» est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les gegen elektrischen Schlag nicht nur auf der parties métalliques de l’outil et de provoquer un choc électrique à Basisisolierung beruht, sondern bei dem zusätzliche l’opérateur.
  • Page 14: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et la garantie). Au besoin, une vue éclatée du produit peut être commandée. Mentionnez le type du produit et le numéro de série imprimé sur l’étiquette, et commandez le schéma auprès de votre agent de...
  • Page 15 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL produttore per evitare situazioni di pericolo. Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi El taladro percutor giratorio se puede utilizar para perforación con...
  • Page 16 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio USO PREVISTO AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de O martelo rotativo pode ser utilizado para a perfuração por AEG (ver nuestra lista de direcciones de garantía/mantenimiento).
  • Page 17 AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ garantia). INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A UTILIZAÇÃO DE BROCAS LONGAS Se necessário, pode ser encomendado um diagrama mostrando...
  • Page 18 Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ GEBRUIK VAN LANGE er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven BOORKOPPEN...
  • Page 19 Brug ekstra håndtag, hvis de følger med værktøjet. Tab af kontrol kan forårsage personskade. Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter, der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores Hold kun på elværktøjet på de isolerede gribefl ader ved AEG servicecentre (se vores liste over garanti-/serviceadresser).
  • Page 20 etiketten, og bestil tegningen hos dine lokale serviceagenter eller med dette produktet. Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, direkte på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, kan det forårsake ulykker som brann, elektrisk støt og/eller alvorlige 71364 Winnenden, Germany. personskader. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig SYMBOLER referanse.
  • Page 21 Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är avsett. farlige situasjoner unngås. VARNING! Studera alla säkerhetsvarningar och Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- -instruktioner, illustrationer och specifi kationer som följer med serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt denna produkt.
  • Page 22 Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se on komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var tarkoitettu. vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning över garanti-/serviceadresser). VAROITUS! Lue kaikki laitteen mukana toimitetut turvaohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Näiden ohjeiden laiminlyönti Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas.
  • Page 23 διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. välttämiseksi. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με τρόπο διαφορετικό από αυτόν Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä που αναφέρεται για τη χρήση του. kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n huoltohenkilöistä...
  • Page 24 Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά AEG. Σε περίπτωση ανάγκης αντικατάστασης εξαρτημάτων που δεν έχουν περιγραφεί, επικοινωνήστε με κάποιον από τους παρόχους σέρβις της AEG (βλ. τη λίστα των διευθύνσεων εγγύησης/ σέρβις). Αν χρειαστεί, μπορεί να παραγγελθεί ένα σχηματικό διάγραμμα του ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİLERİ...
  • Page 25 Kulak koruyucu kullanın. Gürültüye maruz kalmak ş tme kaybına Sadece AEG aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Tanımlanmamış parçaların değ şt r lmes gerekt ğ nde, AEG serv s neden olab l r. acenteler m zden b r yle let ş me geç n (garant /serv s adresler Aletle b rl kte ver lm şse yardımcı...
  • Page 26 Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k je potřeba vyměnit díly a není to popsáno, obraťte se prosím na poškození sluchu. jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš Používejte pomocnou/pomocné rukojeť/rukojeti, je/jsou-li seznam záručních/servisních adres). součástí dodávky. Ztráta ovládání může zapříčinit úraz.
  • Page 27 Používajte chrániče sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobiť uznanej výrobcom, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. stratu sluchu. Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak Používajte pomocné rúčky, ak sa dodávajú s náradím. Strata potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte kontroly môže spôsobiť...
  • Page 28: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PRZY STOSOWANIU tak by można było zapobiec niebezpiecznym sytuacjom. DŁUGICH WIERTEŁ Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne AEG. W Wiercenie należy rozpoczynać zawsze z małą prędkością przypadku zaistnienia konieczności wymiany komponentów na obrotową, gdy koniec wiertła styka się z obrabianym nieopisane w niniejszej instrukcji należy skontaktować...
  • Page 29 be nem tartása olyan baleseteket okozhat, mint pl. tűz, áramütés SYMBOLE és/vagy súlyos testi sérülések. Őrizze meg az összes fi gyelmeztetést és utasítást későbbi Przed uruchomieniem produktu należy dokładnie felhasználás céljából. zapoznać się z instrukcjami. A KALAPÁCS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI UWAGA! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Viseljen hallásvédőt.
  • Page 30: Prevod Originalnih Navodil

    Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket használjon. Ha PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek DOLOČENI POGOJI ZA UPORABO listáját). Rotacijsko kladivo se lahko uporablja za udarno vrtanje, klesanje Szükség esetén megrendelheti a termék bontott nézetét.
  • Page 31: Prijevod Originalnih Uputa

    Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba Nemojte koristiti proizvod na bilo koji drugi način od onog za koji je zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov namijenjen.
  • Page 32 ĪPAŠI LIETOŠANAS APSTĀKĻI Koristite isključivo nastavke, dodatke i rezervne dijelove tvrtke AEG. Ako je komponente koje nisu opisane potrebno zamijeniti, Perforatoru var izmantot triecienurbšanai, akmens un betona obratite se našem AEG servisnom agentu (pogledajte naš popis kalšanai, urbšanai kokā, metālā un plastmasā.
  • Page 33: Originalių Instrukcijų Vertimas

    AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu Gaminį galima naudoti tik pagal paskirtį. garantijas/servisu adresēm). ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus su šiuo gaminiu pateiktus Ja nepieciešams, iespējams pasūtīt produkta sprādzienveida...
  • Page 34 OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų Pöördvasarat saab kasutada vasarpuurimiseks, kivi ja betooni pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, nikerdamiseks ning puidu, metalli ja plasti puurimiseks.
  • Page 35 Kasutage täiendavaid käepidemeid, kui need on tööriistaga remonditöökojas. kaasas. Kontrolli kaotamine võib lõppeda kehavigastustega. Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja Hoidke elektritööriista üksnes käepidemete isoleeritud asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG pinnast, kui sooritate toimingut, mille käigus võib hooldusspetsialistiga (vt meie garantii/hooldusega seotud lõikamistarvik kokku puutuda varjatud elektrijuhtme või...
  • Page 36: Перевод Оригинальных Инструкций

    вероятность искривления сверла и получения травмы. Используйте только дополнительное оборудование AEG Нажим должен осуществляться строго перпендикулярно и запасные детали AEG. При необходимости замены оси сверла и без излишнего усилия. Возможно искривление неуказанных здесь компонентов обратитесь к одному из сверла, которое может привести к его поломке или потере...
  • Page 37: Превод На Оригиналните Инструкции

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С Вне зависимости от обстоятельств, перед КЪРТАЧА выполнением любых работ на изделии отсоединяйте штепсельную вилку от ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВСИЧКИ электрической розетки. ОПЕРАЦИИ Носете антифони. Излагането на шум може да доведе до Принадлежность - не входит в стандартный увреждане...
  • Page 38 да бъде заменен само от сервиз, определен от производителя, изтрийте ги. за да се избегнат опасни ситуации. Използвайте само аксесоари и резервни части на AEG. Ако компоненти, които не са описани, трябва да се подменят, се свържете с някой от нашите сервизни представители на AEG (вижте...
  • Page 39 întrucât sunt necesare unelte speciale, pentru a se evita situațiile periculoase. КОНКТРЕТНИ УСЛОВИ ЗА УПОТРЕБА Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară Ротациониот чекан може да се користи за дупчење со чекан, înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, длетување...
  • Page 40 во контакт со „гола“ жица изложените метални делови од се избегнат опасни ситуации. електричниот апарат може да станат „голи“ и ракувачот може Користете само додатоци и резервни делови од AEG. Ако да доживее струен удар. треба да се заменат компоненти кои не се опишани во...
  • Page 41 частини електроінструменту, що може призвести до ураження Використовуйте лише аксесуари та запасні частини оператора електричним струмом. виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних...
  • Page 42 Євразійська знак відповідності. Не викидайте старе електричне та електронне устаткування разом із несортованим побутовим сміттям. Старе електричне та електронне устаткування збирається окремо. З устаткування необхідно зняти старі джерела світла. За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтеся до місцевої влади або дилера. Місцеве...
  • Page 43 .‫ﻗﺑل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺗﺟﻧ ﺑ ًﺎ ﻟﻠﻣواﻗف اﻟﺧطرة‬ ‫ﺷروط اﺳﺗﺧدام ﻣ ُ ﺣددة‬ ‫. إذا اﻗﺗﺿت اﻟﺣﺎﺟﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﺑﻌض اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾرد‬AEG ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت وﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ /‫ ﻟدﯾﻧﺎ )راﺟﻊ ﻗﺎﺋﻣﺗﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن‬AEG ‫وﺻﻔﮭﺎ، ﯾ ُرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد وﻛﻼء ﺧدﻣﺔ‬...
  • Page 44 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Rated input Nennleistung Entrée nominale Ingresso nominale Entrada nominal Entr Output Ausgabe Sortie Uscita Salida Saíd No-load speed Leerlaufdrehzahl Vitesse à vide Velocità senza carico Velocidad sin carga Velo Fréquence de percussion...
  • Page 45 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter KH 26 XE KH 28 SUPER XE Entrada nominal Nominale ingangsspanning Nominel indgang Nominell inngang Nominell ingång 800 W 1010 W Saída Uitgangsspanning Udgang Utgang Utgång...
  • Page 46 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Wejś Nimellissyöttö Ονομαστική είσοδος Nominal giriş Jmenovité vstupní napětí Menovitý vstup znam Lähtö Έξοδος Çıkış Výstupní napětí Výstup Wyjś Kuormittamaton nopeus Ταχύτητα χωρίς φορτίο Yüksüz hız Otáčky bez zatížení...
  • Page 47 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Latviski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Tehniskie dati KH 26 XE KH 28 SUPER XE Wejście – wartość Nazivna ulazna Névleges bemenet Nazivna vhodna moč Nominālie ieejas dati 800 W 1010 W znamionowa vrijednost Wyjście...
  • Page 48 Lietuviškai Eesti Русский Българckи Româna Ма Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă de date tehnice Техн Номинальное входное Vardinė įvestis Arvutuslik sisend Номинална входяща мощност Tensiune de intrare nominală Оце напряжение Išvestis Väljund Выходное напряжение Изходна мощност Ieșire Изле...
  • Page 49 Македонски Українська ‫عربي‬ Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ KH 26 XE KH 28 SUPER XE Оценет влез Номінальна вхідна напруга ‫الدخل ال م ُ ق د ّر‬ 800 W 1010 W Излез Вихідна потужність ‫الخرج‬ 400 W 505 W Брзина...
  • Page 50 deficiente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones WARNING! podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el The declared vibration total values and the declared noise emission values given ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está...
  • Page 51 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Page 52 također bi trebala uzeti u obzir i vrijeme u kojem je alat isključen ili radi u praznom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, vremenu rada alatom.
  • Page 53 Περιστροφικό σφυροδράπανο Trapano rotante Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Page 54 ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ aprakstītais produkts izpilda visas atbilstošās norādīto Eiropas direktīvu, ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Page 56 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.23) AEG is a registered trade mark used under 961096355-03A license from AB Electrolux (publ).

This manual is also suitable for:

Kh 28 super xe