hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Gerät Aufstellen
    • Gerät Anschließen
    • Türanschlag Wechseln
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Ausstattung
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Abtauen
    • Gerät Reinigen
    • Gerüche
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Kundendienst
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Mise au Rebut
    • Installation de L'appareil
    • Étendue des Fournitures
    • Raccordement de L'appareil
    • Inversion du Sens D'ouverture de la Porte
    • Présentation de L'appareil
    • Compartiment Réfrigérateur
    • Contenance Utile
    • Mise en Service de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Équipement
    • Coupure et Remisage de L'appareil
    • Dégivrage
    • Nettoyage de L'appareil
    • Odeurs
    • Éclairage (LED)
    • Économies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi-Même aux Petites Pannes
    • Service Après-Vente
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Fornitura
    • Predisposizione Dell'apparecchio
    • Allacciamento Dell'apparecchio
    • Sostituzione Dell'apertura Della Porta
    • Imparare a Conoscere L'apparecchio
    • Attivazione Dell'apparecchio
    • Il Vano Frigorifero
    • Impostazione Della Temperatura
    • Volume Utile
    • Dotazione
    • Illuminazione (LED)
    • Odori
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Risparmio Energetico
    • Sbrinamento
    • Spegnimento E Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio
    • Eliminazione DI Piccole Anomalie
    • Rumori DI Funzionamento
    • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaat Plaatsen
    • Instructies Betreffende Het Afvoeren
    • Leveringsomvang
    • Apparaat Aansluiten
    • Deuraanslag Wisselen
    • Apparaat Leren Kennen
    • Apparaat Inschakelen
    • De Koelruimte
    • Effectieve Inhoud
    • Temperatuur Instellen
    • Uitrusting
    • Apparaat Reinigen
    • Apparaat Uitschakelen en Uit Bedrijf Nemen
    • Energie Besparen
    • Geuren
    • Ontdooien
    • Verlichting (LED)
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Opheffen
    • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Fridge
KTR..
de
Montage- und Gebrauchsanleitung
Operating and installation instructions
en
Instructions d'utilisation et de montage
fr
Istruzioni per l'uso e di montaggio
it
nl
Montage- en gebruikershandleiding
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
KTR15NWEA
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühlgerät
Fridge
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelunit
Bosch
2
13
24
35
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KTR15NWEA

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KTR15NWEA o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge KTR.. Montage- und Gebrauchsanleitung Kühlgerät Operating and installation instructions Fridge Instructions d'utilisation et de montage Réfrigérateur...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........3 Hinweise zur Entsorgung ........4 Lieferumfang ............4 Gerät aufstellen ............. 4 Gerät anschließen ..........5 Türanschlag wechseln ......... 6 Gerät kennenlernen ..........7 Gerät einschalten ..........8 Temperatur einstellen .......... 8 Nutzinhalt ............... 8 Der Kühlraum ............
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Brandgefahr/Gefahren durch Sicherheitshinweise Kältemittel In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht funkentstört. und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Gewicht Lieferumfang Beachten Sie beim Aufstellen und Transport des Gerätes, dass es sehr schwer sein kann. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, Verwenden Sie dieses Gerät bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 5: Gerät Anschließen

    Wandabstand Gerät anschließen Beim Aufstellen in einer Raumecke oder Nische sind seitliche Mindestabstände einzuhalten, damit die Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens erwärmte Luft ungehindert abziehen kann und die 4 Stunden warten, bis das Gerät in Betrieb genommen Gerätetür bis zum Anschlag geöffnet werden kann. wird.
  • Page 6: Türanschlag Wechseln

    Gerät ausrichten Türanschlag der Gerätetür wechseln 1. Gerätetür öffnen und alle Ausstattungsteile Hinweis aushängen und herausnehmen (siehe Kapitel Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit Ausstattung). einer Wasserwaage ausgerichtet sein. 2. 2 Schrauben (1) herausdrehen. 1. Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen. 3.
  • Page 7: Gerät Kennenlernen

    9. Füße (6) herausdrehen. 20. Abdeckplatte (2) vorne einhängen und hinten auflegen. 10. 3 Schrauben (7) herausdrehen. 21. 2 Schrauben (1) ansetzen und festziehen. 11. Unteres Scharnier (8) abnehmen. 12. Mutter (9) herausdrehen und Bolzen (10) herausziehen. 22. Gerätetür öffnen und alle Ausstattungsteile 13.
  • Page 8: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Nutzinhalt Den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung leuchtet bei geöffneter Gerätetür. Der Kühlraum Hinweise zum Betrieb Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für ■...
  • Page 9: Ausstattung

    Gemüseschublade Ausstattung Die Gemüseschublade eignet sich besonders zur Lagerung von Obst und Gemüse. Glasablage Die Gemüseschublade kann zum Be- und Entladen und zum Reinigen herausgenommen werden. Die Glasablage lässt sich herausnehmen und in unterschiedlichen Höhen einsetzen. Herausnehmen Die Glasablage hinten anheben und herausziehen. Einsetzen Die Glasablage auf der Führungsschiene nach hinten schieben, bis sie nach unten einrastet.
  • Page 10: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Ausstattung Gerät ausschalten Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des und stilllegen Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung). Gerät ausschalten Gerüche Netzstecker ausstecken oder Sicherung ausschalten. Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Gerät stilllegen 1. Gerät ausschalten. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 2.
  • Page 11: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Ganz normale Geräusche Verwenden Sie dazu die Schraubfüße des Gerätes oder legen Sie etwas unter. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät „steht an“ Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Geräten weg.
  • Page 12: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Gerätetür lässt sich nur Lebensmittel behindern das Hindernisse entfernen. schwer schließen. Schließen der Gerätetür. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage ausrichten. Siehe Kapitel Gerät ausrichten. Nach dem Einstellen einer Das ist normal, es liegt keine Störung kälteren Temperatur, schaltet vor.
  • Page 13 en Table of contents Safety instructions ..........14 Directions for disposal ........15 Specifications supplied ........15 Installing the appliance ........15 Connecting the appliance ........ 16 Changing the door hinge ......... 17 Getting to know the appliance ......18 Switching on the appliance ......
  • Page 14: Safety Instructions

    Fire hazard/Danger due to Safety instructions refrigerants The tubes of the refrigeration circuit convey a small This appliance complies with the relevant safety quantity of an environmentally friendly but flammable regulations for electrical appliances and is fitted with refrigerant (R600a). It does not damage the ozone noise suppression.
  • Page 15: Directions For Disposal

    Weight Specifications supplied When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy. After unpacking the appliance, check all parts for transport damage. Intended use If you find any defects, contact the retailer from whom Use this appliance you purchased the appliance or our After-sales Service.
  • Page 16: Connecting The Appliance

    Wall clearance Connecting the appliance If the appliance is positioned in the corner of a room or a recess, minimum clearances at the sides must be After setting up the appliance, wait for at least 4 hours maintained so that the heated air is able to escape before starting the appliance up.
  • Page 17: Changing The Door Hinge

    Aligning the appliance Changing door hinge of the appliance door Note 1. Open the appliance door and unhinge and remove To ensure that it functions properly, the appliance must all fittings from inside the appliance (see section be aligned using a spirit level. headed Fittings).
  • Page 18: Getting To Know The Appliance

    9. Unscrew the feet (6). 20. Mount the cover panel (2) at the front and lay it flat on the rear. 10. Unscrew the 3 screws (7). 21. Apply the 2 screws (1) and tighten. 11. Remove the bottom hinge (8). 12.
  • Page 19: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Usable capacity Plug the mains plug into the mains outlet socket. You will find the details of the usable capacity on the rating plate inside the appliance. The appliance will start cooling. The light comes on when the appliance door is opened. Fridge compartment Notes on using the appliance After switching on the appliance, it may be several...
  • Page 20: Fittings

    Crisper drawer Fittings The crisper drawer is particularly suitable to storage of fruit and vegetables. Glass shelve The crisper drawer can be removed for loading and unloading and cleaning. The glass shelve can be removed and fitted at different heights. Removing Lift the glass shelf at the back and pull it out.
  • Page 21: Switching Off And Shutting Down The Appliance

    Fittings Switching off and shutting All the variable components of the appliance can be down the appliance removed for cleaning (see section headed Fittings). Switch off the appliance Smells Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit-breaker. If you notice unpleasant smells: 1.
  • Page 22: Operation Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not standing straight Make sure the appliance is exactly aligned by using a Completely normal noises spirit level. To adjust the position of the appliance, use the adjustable feet or place something underneath. Humming Motors running (e.g.
  • Page 23: After-Sales Service

    Problem Possible cause Remedy The appliance door can only Food prevent the appliance door from Remove any obstructions. be closed with difficulty. closing correctly. The appliance is not aligned. Align the appliance with a spirit level. See section headed Aligning the appliance. After a cooler temperature was This is normal, there is no fault.
  • Page 24 fr Table des matières Consignes de sécurité ........25 Consignes de mise au rebut ......26 Étendue des fournitures ........26 Installation de l'appareil ........26 Raccordement de l'appareil ......27 Inversion du sens d'ouverture de la porte ..28 Présentation de l'appareil ........
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Risque d’incendie/risques dus au Consignes de sécurité fluide frigorigène Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité petite quantité de fluide frigorigène respectueux de applicables aux appareils électriques et il est l’environnement, mais combustible (R600a). Il n’abîme déparasité.
  • Page 26: Consignes De Mise Au Rebut

    Dégâts matériels 3. Pour dissuader les enfants de monter dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes ni les bacs ! Pour éviter des dégâts matériels : 4. N'autorisez pas les enfants à jouer avec l'appareil Ne vous servez jamais du socle, des glissières ■...
  • Page 27: Raccordement De L'appareil

    Distance au mur Raccordement de l'appareil En cas d'installation dans le coin d'une pièce ou dans une niche, il convient de respecter des écarts latéraux Une fois l'appareil installé, attendez au moins 4 heures minimum afin que l'air réchauffé puisse s'échapper avant de le mettre en service.
  • Page 28: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Ajustement de l'appareil Inversion du sens d'ouverture de la porte de l'appareil Remarque 1. Ouvrez la porte de l'appareil et décrochez, puis Pour que l'appareil fonctionne impeccablement, il retirez toutes les pièces d'équipement (voir le convient de l'aligner à l'aide d'un niveau à bulle. chapitre «...
  • Page 29: Présentation De L'appareil

    9. Retirez les pieds (6). 20. Accrochez la plaque de recouvrement (2) à l'avant et posez-la derrière. 10. Desserrez 3 vis (7). 21. Posez et fixez 2 vis (1). 11. Retirez la charnière du dessous (8). 12. Dévissez l'écrou (9) et les boulons (10). 13.
  • Page 30: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l'appareil Contenance utile Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Vous trouverez les données relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. L'appareil commence à réfrigérer. L'éclairage s'allume si la porte de l'appareil est ouverte. Compartiment réfrigérateur Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil...
  • Page 31: Équipement

    Équipement Clayette en verre La clayette en verre se retire facilement et peut être installée à différentes hauteurs. Retrait Relevez l'arrière de la clayette et sortez-la. Le couvercle du bac à légumes peut être retiré pour Installation être nettoyé. Placez la clayette en verre sur les rails de guidage et poussez-la vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 32: Coupure Et Remisage De L'appareil

    Équipement Coupure et remisage de Pour le nettoyage, toutes les parties amovibles de l'appareil l'appareil peuvent être retirées (voir le chapitre « Équipement »). Coupure de l'appareil Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le Odeurs disjoncteur en position éteinte. Mise hors service de l'appareil Si des odeurs désagréables apparaissent : Si l'appareil reste longtemps inutilisé...
  • Page 33: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits de fonctionnement Instabilité de l'appareil Alignez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. À cet Bruits parfaitement normaux effet, utilisez les pieds à vis de l'appareil ou placez un objet dessous. Bourdonnements étouffés Fonctionnement des moteurs (par ex. compresseur, Appareil en contact avec autre chose ventilateur).
  • Page 34: Service Après-Vente

    Panne Cause possible Solution Une couche de glace se forme Les orifices de ventilation sont Retirez les obstacles. dans l'appareil. recouverts par des objets. La porte de l'appareil n'a pas été Fermez complètement la porte de l'appareil. complètement fermée. Le joint de porte est encrassé. Nettoyez le joint de porte.
  • Page 35 it Indice Istruzioni di sicurezza ........36 Avvertenze per lo smaltimento ....... 37 Fornitura .............. 37 Predisposizione dell'apparecchio ....37 Allacciamento dell'apparecchio ...... 38 Sostituzione dell'apertura della porta .... 39 Imparare a conoscere l'apparecchio ..... 40 Attivazione dell'apparecchio ......41 Impostazione della temperatura .....
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Pericolo di incendio/pericoli da Istruzioni di sicurezza refrigerante Nei tubi del circuito di raffreddamento scorre una Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme piccola quantità di refrigerante non inquinante, ma di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed infiammabile (R600a). Non danneggia lo strato di è...
  • Page 37: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Danni materiali Gli apparecchi frigoriferi contengono refrigerante e, nell'isolamento, gas. Il refrigerante e i gas devono Per evitare danni materiali: essere smaltiti in modo appropriato. Non danneggiare i Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte né tubi del circuito del refrigerante prima che ■...
  • Page 38: Allacciamento Dell'apparecchio

    Distanza dalla parete Allacciamento dell'apparecchio Nel caso di installazione in un angolo del locale o in una nicchia rispettare le distanze laterali minime, Dopo l'installazione dell'apparecchio, aspettare almeno affinché l'aria scaldata possa defluire liberamente e sia 4 ore prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto possibile aprire la porta dell'apparecchio fino in fondo.
  • Page 39: Sostituzione Dell'apertura Della Porta

    Livellare l'apparecchio Modifica del senso di apertura della porta dell'apparecchio Avvertenza 1. Aprire la porta dell'apparecchio, quindi sganciare e Affinché l'apparecchio possa funzionare perfettamente rimuovere tutti i pezzi forniti in dotazione (vedere occorre livellarlo con una livella a bolla d'aria. capitolo Dotazione).
  • Page 40: Imparare A Conoscere L'apparecchio

    9. Svitare i piedini (6). 20. Agganciare la parte anteriore della piastra di copertura (2) e appoggiare la parte posteriore. 10. Svitare le 3 viti (7). 21. Fissare e stringere le 2 viti (1). 11. Rimuovere la cerniera inferiore (8). 12.
  • Page 41: Attivazione Dell'apparecchio

    Attivazione dell'apparecchio Volume utile Le indicazioni sul volume utile sono nella targhetta di Inserire la spina nella presa di corrente. identificazione all'interno dell'apparecchio. L'apparecchio inizia a raffreddare. L'illuminazione si accende con porta aperta. Il vano frigorifero Avvertenze per il funzionamento Il vano frigorifero è...
  • Page 42: Dotazione

    Cassetto della verdura Dotazione Il cassetto dellaverdura è ideale per la conservazione di frutta e verdura. Ripiano in vetro Il cassetto può essere rimosso per le operazioni di riempimento, svuotamento e pulizia. Il ripiano in vetro è estraibile e si può posizionare a diverse altezze.
  • Page 43: Spegnimento E Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Dotazione Spegnimento e messa fuori Per effettuare la pulizia tirare fuori tutti i pezzi variabili servizio dell'apparecchio dell'apparecchio (vedere capitolo Dotazione). Spegnimento dell'apparecchio Odori Staccare la spina o disattivare il fusibile. Se si percepiscono odori sgradevoli: 1. Spegnere l'apparecchio. Sospensione dell'uso dell'apparecchio 2.
  • Page 44: Rumori Di Funzionamento

    Eliminazione dei rumori Rumori di funzionamento L'apparecchio non si trova in piano Allineare l'apparecchio con l'ausilio di una livella a bolla Rumori normali d'aria. A questo scopo utilizzare i piedini regolabili dell'apparecchio o collocarvi qualcosa sotto. Ronzio Motori in funzione (ad es. compressore, ventilatore). L'apparecchio è...
  • Page 45: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Possibile causa Rimedio Nell'apparecchio si forma uno Le aperture di aerazione e Rimuovere gli ostacoli. strato di ghiaccio. ventilazione sono coperte. La porta dell'apparecchio non era Chiudere completamente la porta completamente chiusa. dell'apparecchio. La guarnizione della porta è sporca. Pulire la guarnizione della porta.
  • Page 46 nl Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ........47 Instructies betreffende het afvoeren ....48 Leveringsomvang ..........48 Apparaat plaatsen ..........48 Apparaat aansluiten .......... 49 Deuraanslag wisselen ........50 Apparaat leren kennen ........51 Apparaat inschakelen ........52 Temperatuur instellen ........52 Effectieve inhoud ..........52 De koelruimte .............
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    Brandgevaar/gevaren door of van Veiligheidsvoorschriften het koelmiddel Door de leidingen van het koelcircuit stroomt een kleine Dit apparaat voldoet aan de geldende hoeveelheid milieuvriendelijk, maar brandbaar veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en koelmiddel (R600a). Dit is niet schadelijk voor de het is radio-ontstoord. ozonlaag en verhoogt het broeikaseffect niet.
  • Page 48: Instructies Betreffende Het Afvoeren

    Materiële schade Koelapparaten bevatten koelmiddelen en in de isolatie gassen. Koelmiddel en gassen moeten correct worden Om materiële schade te voorkomen: afgevoerd. Leiding van het koelmiddelcircuit tot en met Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of het afvoeren niet beschadigen. ■...
  • Page 49: Apparaat Aansluiten

    Wandafstand Apparaat aansluiten Bij het plaatsen in een hoek van een kamer of nis, moeten minimale afstanden worden aangehouden, Na het opstellen van het apparaat minimaal 4 uur zodat de opgewarmde lucht ongehinderd kan worden wachten, tot het apparaat in bedrijf wordt genomen. afgevoerd en de deur van het apparaat tot de aanslag Tijdens het transport kan het gebeuren dat in de geopend kan worden.
  • Page 50: Deuraanslag Wisselen

    Apparaat uitlijnen Deuraanslag van de deur van het toestel omwisselen Aanwijzing 1. Apparaatdeur openen en uitrustingsondedelen Om te zorgen dat het apparaat optimaal functioneert, losmaken en verwijderen (zie hoofdstuk Uitrusting). moet deze met een waterpas horizontaal worden gesteld. 2. 2 schroeven (1) er uit draaien. 1.
  • Page 51: Apparaat Leren Kennen

    9. Voeten (6) er uit draaien. 20. Afdekplaat (2) voor inhangen en achter opleggen. 10. 3 Schroeven (7) er uit draaien. 21. 2 Schroeven (1) aanbrengen en vastdraaien. 11. Onderste scharnier (8) verwijderen. 12. Moer (9) er uit draaien en pen (10) er uit trekken. 22.
  • Page 52: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Effectieve inhoud De stekker in het stopcontact steken. Informatie over de effectieve inhoud van uw apparaat vindt u op de typeplaat. Het apparaat begint te koelen. De verlichting gaat branden bij geopende apparaatdeur. De koelruimte Gebruiksinstructies De koelruimte is de ideale bewaarlocatie voor bereide Na het inschakelen kan het meerdere uren duren tot gerechten, gebak, conserven, melk en kaas.
  • Page 53: Uitrusting

    Groentelade Uitrusting De groentelade is bijzonder geschikt voor het bewaren van fruit en groente. Glasplateau De groentelade kan voor het vullen en uitnemen en voor het reinigen uit het apparaat worden gehaald. Het glasplateau kan worden uitgenomen en op verschillende hoogtes worden geplaatst. Uitnemen Glasplateau van achter optillen en er uit trekken.
  • Page 54: Apparaat Uitschakelen En Uit Bedrijf Nemen

    Uitrusting Apparaat uitschakelen en uit Voor de reiniging kunnen alle variabele onderdelen van bedrijf nemen het apparaat worden uitgenomen (zie hoofdstuk Uitrusting). Apparaat uitschakelen Netstekker lostrekken of zekering uitschakelen. Geuren Apparaat stil zetten Wanneer u onaangename geuren constateert: Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1.
  • Page 55: Bedrijfsgeluiden

    Geluiden vermijden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet horizontaal Stel het apparaat horizontaal m.b.v. een waterpas. Normale geluiden Gebruik daarvoor de schroefvoeten van het apparaat of leg er iets onder. Brommen Motoren draaien (bijv. koelaggregaat, ventilator). Het apparaat staat ergens tegen aan Zet het apparaat los van andere meubels of apparaten.
  • Page 56: Servicedienst

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De apparaatdeur gaat zeer Levensmiddelen verhinderen het Hindernissen wegnemen. moeilijk dicht. sluiten van de apparaatdeur. Het apparaat is niet horizontaal Apparaat met behulp van een waterpas gesteld. stellen. Zie het hoofdstuk Apparaat stellen. Na het instellen van een Dat is normaal, er is geen sprake van koudere temperatuur schakelt een storing.
  • Page 57 *8001113188* 8001113188 (0010) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Ktr series

Table of Contents