Summary of Contents for Mitsubishi Electric TRANE TPEFYP006MS140C
Page 1
Air-Conditioners INDOOR UNIT TPEFYP006,008,012,015,018,024MS140C INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Page 2
(Unit: mm [in]) [Fig. 3.2.1] 50~150 [1-31/32~5-29/32] 450 [17-23/32] [29/32] [3-9/16] [3-15/16] [13/16] A Access door 1 600 mm [23-5/8 in] or more B Electrical parts box 2 100 mm [3-15/16 in] or more C Air inlet 3 10 mm [13/32 in] or more D Air outlet 4 300 mm [11-13/16 in] or more E Ceiling surface...
Page 3
[Fig. 7.1.1] [Fig. 7.1.3] A Cut here B Remove brazed cap A Thermal insulation B Pull out insulation C Wrap with damp cloth [Fig. 7.1.2] D Return to original position E Ensure that there is no gap here F Wrap with insulating tape A Cool by a wet cloth [Fig.
Page 4
[Fig. 7.3.1] [Fig. 7.3.2] A Insert pump's end 2 to 4 cm [13/16 to 1-19/32 in]. <Indoor board> B Remove the water supply port. C About 2000 cc D Water E Filling port F Screw A Air inlet [Fig. 8.0.1] B Air outlet C Access door D Ceiling surface...
Page 5
[Fig. 9.3.1] [Fig. 9.3.2] A Terminal bed box B Knockout hole C Remove A Screw holding cover (2pcs) B Cover [Fig. 9.3.3] [Fig. 9.3.4] N Power source terminal bed O Terminal bed for indoor transmission E Use conduit to keep the weight of the cable and external force from being applied P Terminal bed for remote controller to the power supply terminal connector.
: Indicates an action that must be avoided. - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US LLC cannot be held responsible : Indicates that important instructions must be followed. for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of : Indicates a part which must be grounded.
1.4. Before getting installed (moved) - • Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and electrical work other joints in a plastic bag.) - If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and compressor trouble may result.
3.2. Securing installation and service space • When special chemical product may scatter around such as site chemical plants and hospitals, full investigation is required before installing unit. (The plastic components may be damaged depending on the chemical product • Select the optimum direction of supply ��� according to the ������...
3. Perform insulation work on the drain pipe (O.D. ø32 mm [1-1/4 in] PVC TUBE) F Drain hose (accessory) and on the socket (including elbow). G Drain pipe (O.D. ø32 mm [1-1/4 in] PVC TUBE, �� supply) 4. Check the drainage. (Refer to [Fig. 7.3.1]) H Insulating material ��� supply) 5. Attach the insulating material (accessory), and � it with the band (large, I Max.145 ±...
<Table 1> System ������ For a single-refrigerant system For a multi-refrigerant system Transmission cable length Less than 120 m [394 ft] More than 120 m [394 ft] Regardless of length Building, clinic, hospital or communications station without noise supposedly generated Facility example Residence or independent from inverter equipment, private power All facilities...
9.2. Connecting remote controller, indoor 5. After wiring is complete, make sure again that there is no slack on the connections, and attach the cover onto the terminal bed box in the reverse and outdoor transmission cables order of removal. Notes: •...
- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. Advertencia: - MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US LLC no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivados del uso del tipo de refrigerante • La instalación del acondicionador de aire debe correr a cargo del equivocado.
1.2. Precauciones para aparatos que 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación utilizan refrigerante R410A (trasladado) Precaución: Precaución: • No utilice los tubos de refrigerante existentes. • Conecte la unidad a tierra. - El refrigerante antiguo y el aceite refrigerante en los tubos existentes contienen una - No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o gran cantidad de cloro que puede deteriorar el aceite refrigerador de la unidad nueva.
3. Selección de un lugar de instalación 3.1. Instale la unidad interior en un techo • Seleccione un lugar con una ����� �� resistente que pueda soportar el peso de la unidad. suficientemente resistente como para • Antes de instalar la unidad, debe determinarse el trayecto que debe recorrerse para transportarla hasta el lugar de la instalación. aguantar su peso •...
6. Especificaciones de la tubería de refrigerante y la tubería de drenaje Para evitar las gotas de condensación, recubra las tuberías de refrigerante y 1 Seleccione el espesor del material aislante según el tamaño de tubería. drenaje con ����� material aislante y de anticondensación. Tamaño de la tubería El grosor del material aislante Cuando utilice tuberías de refrigerante disponibles en el mercado, asegúrese 6,4 mm a 25,4 mm [1/4 a 1 pulg]...
[Fig. 7.2.1] (P.3) 2. Sujete la tubería de drenaje (TUBO DE PVC con diám. ext. 32 mm, suministrado en obra). ○ Tuberías correctas (Fije el tubo con pegamento para tubos de cloruro de vinilo rígidos, y sujételo × Tuberías incorrectas con la banda (pequeña, accesoria).) Aislante (9 mm [3/8 pulg] o más) 3.
4. Algunos cables (alimentación, controlador remoto, cables de transmisión) que Precaución: van por encima del techo pueden ser roídos por los ratones. Siembre que sea Asegúrese de poner la unidad exterior en el suelo. No conecte el cable de tierra al posible, proteja los cables insertándolos en tubos metálicos.
*3 La sensibilidad de corriente se calcula utilizando la siguiente fórmula. G1 = (V2 × Cantidad de Tipo1) + (V2 × Cantidad de tipo Type2) + (V2 × Cantidad de Tipo3) + (V2 × Cantidad de otros) + (V3 × Longitud de cable [km]) Sensibilidad de corriente Grosor del cable 30 o menos...
9.6. Configuración de las direcciones 9.7. Captar la temperatura de la sala con el sensor incorporado en el controlador (Asegúrese de trabajar con la corriente “APAGADO”.) remoto [Fig. 9.5.1] (P.5) <Panel de direcciones> Si desea captar la temperatura de la sala con el sensor incorporado en el controlador remoto, ponga el conmutador SW1-1 de la placa de control en SW11 “ENCENDIDO”.
Page 24
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. Address: 1340 Satellite Blvd, Suwanee, GA 30024 Publication No.