1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
ronment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel.
Page 7
the heights described in the figure. 16 Amp fuse. • The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage. • Do not make connections via extension cables or multi- plugs. Damaged power cables must be replaced by warning the Authorized Service Agents.
Page 8
3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature.
Page 9
Detergent Drawer savings and finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash clothes. Using softeners – (2) for main wash – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the –...
• Wipe the inside of the machine with a damp and clean Clothes cloth after using starch. Colours Using bleaches (Recommended temperature range based • Select a programme with prewash and add the bleaching on soiling level: cold -40 °C) agent at the beginning of the prewash.
4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button Indicative values for Synthetics programmes (EN)
Page 12
4.2 Preparing the machine 4.5 Additional programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your For special cases, additional programmes are available in machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the the machine. machine. Add detergent and fabric softener. Additional programmes may differ according to the 4.3 Programme selection model of the machine.
4.6 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Spin+Drain Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button.
4.10 Auxiliary function selection to the delayed start time moves up and down on the display. Select the desired auxiliary functions before starting Additional laundry may be loaded during the delayed the programme. Furthermore, you may also select or start period. cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when At the end of the countdown, duration of the selected...
To deactivate the Child Lock: Changing the speed and temperature settings for auxiliary functions Press and hold 1 and 2 auxiliary function buttons for 3 seconds while any programme is running. The lights on the Depending on the step the programme has reached, you and 2 Auxiliary Function buttons will flash, and "C03", may cancel or activate the auxiliary functions;...
5 Maintenance and cleaning Use an anti-limescale suitable for the washing machines. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. After every washing make sure that no foreign substance is 5.1 Cleaning the detergent drawer left in the drum.
under running water. 4. Replace the gaskets and filters carefully in their places Discharging the water when the product does not have an and tighten the hose nuts by hand. emergency draining hose: 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water.
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTE 5502 B0 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.720...
7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings.
1 Важные инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются. 1.1. Общие правила техники безопасности • Данное изделие предназначено для использования детьми старше 8 лет и лицами...
• Следуйте указаниям на этикетках одежды и белья, а также инструкциям на упаковке моющих средств. • Перед выполнением установки, технического обслуживания, ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической сети. • Работы по установке и ремонту машины должны выполнять только специалисты...
Page 25
1.4. Информация по упаковке Упаковка стиральной машины изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормами и правилами по охране окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе с бытовыми и другими отходами. Сдайте их на пункт сбора упаковочных материалов, определенный местными...
Page 26
2 Установка 2.3. Удаление транспортировочных фиксаторов Для установки изделия обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. Прежде чем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не снимайте обращаться в фирменный сервисный центр, транспортировочные фиксаторы, пока не ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и удалите элементы жесткости. проверьте возможность подключения изделия к электросети, водопроводу...
Page 27
подсоединения на наличие протечек. В случае 1. Вручную ослабьте контргайки на ножках. протечки закройте кран и отвинтите гайку. 2. Отрегулируйте высоту ножек, чтобы машина Проверьте прокладку и тщательно затяните гайку стояла ровно и устойчиво. еще раз. Во избежание возможных протечек и 3.
3 Подготовка к стирке • Для стирки небольшого количества слабо загрязненного белья используйте короткие 3.1. Сортировка белья программы. • Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, • Используйте предварительную стирку и стирку степени загрязнения и допустимой температуре при высокой температуре только для сильно стирки.
Page 29
Распределитель моющих средств Тип белья Вес (г) Распределитель моющих средств имеет три Купальный халат 1200 отделения: – (1) для предварительной стирки Салфетка - (2) для основной стирки Пододеяльник – (3) для кондиционера – (*) в отделении для кондиционера есть сифон. Простыня...
Page 30
Дозировка моющих средств • Если используется густое гелеобразное моющее Дозировка моющего средства зависит от средство или же используются моющее средство количества белья, степени загрязнения и жесткости в капсулах, поместите его перед стиркой прямо в воды. барабан. • Не превышайте дозировку, рекомендованную •...
Page 31
3.8. Рекомендации по эффективной стирке Белье Деликатные/ Светлое и шерстяные/ Цветные ткани Темное белое шелковые изделия (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый температурный температурный температурный температурный диапазон в диапазон в диапазон в диапазон в соответствии соответствии соответствии соответствии со степенью со степенью со...
4.2. Подготовка стиральной машины • Woollens (Шерстяные ткани) Рекомендуется для стирки изделий из шерсти. Проверьте, надежно ли подсоединены шланги. Температуру стирки изделий следует выбирать Включите машину в электрическую сеть. в соответствии с символами на этикетках. Для Полностью откройте кран. Загрузите белье стирки...
• Daily Xpress (Ежедневн. экспресс) 4.7. Выбор температуры Программа с сокращенным циклом для При выборе новой программы на индикаторе стирки изделий из хлопка с незначительными температуры отображается максимальная загрязнениями. температура для данной программы. • Xpress Super Short (Супер короткая экспресс) Если...
4.10. Дополнительные функции При установке отложенного запуска не Нужные дополнительные функции следует используйте жидкие моющие средства! На одежде могут появиться пятна. выбирать перед запуском программы. Кроме того, во время работы машины вы можете также Откройте дверцу загрузочного люка, положите выбрать или отменить дополнительные функции, белье...
возможность открывания дверцы при высоком Если повернуть ручку выбора программы, уровне воды. когда включена блокировка от детей, на При переключении машины в режим остановки дисплее появится надпись "Con". После индикатор дверцы загрузочного люка начинает включения блокировки от детей невозможно мигать, и машина определяет уровень воды в изменить...
теплой воды. При чистке распределителя В зависимости от того, на каком этапе была надевайте защитные перчатки или пользуйтесь отменена предыдущая программа, перед специальной щеткой, чтобы не прикасаться к выбором и запуском новой программы, остаткам моющих средств. возможно, потребуется добавить моющее 3.
Page 39
3. Извлеките фильтры из прямых концов заливных шлангов вместе с прокладками и тщательно промойте под струей воды. 4. Аккуратно установите прокладки и фильтры на место и затяните гайки шлангов вручную. 5.5. Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса Стиральная машина оснащена системой фильтров, которая...
Page 40
Чтобы снять крышку фильтра, можно слегка прижать ее каким-либо инструментом с тонким пластиковым наконечником, вставив его в щель над крышкой. Не используйте для открывания крышки инструменты с металлическими наконечниками. 3. Некоторые модели оснащены шлангом аварийного слива воды. Чтобы слить воду из машины, выполните...
Технические спецификации Соответствует требованиям Делегированного регламента Комиссии (ЕС) № 1061/2010 Наименование поставщика или торговая марка Beko Наименование модели WTE 5502 B0 Номинальная загрузка сухого белья (кг) Класс энергоэффективности/Шкала: от A+++ (высшая эффективность) до D (низшая эффективность) Годовое потребление электроэнергии (кВтч) Энергопотребление...
7 Устранение неисправностей Программа не запускается после закрытия двери. • Не была нажата кнопка «Пуск»/«Пауза»/«Отмена».. >>> *Нажмите кнопку «Пуск»/«Пауза»/«Отмена». Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Чтобы отменить...
Page 43
• Возможно, из-за избыточного количества моющего средства образовалась обильная пена, и включилась автоматическая система контроля пенообразования. >>> Используйте рекомендованное количество моющего средства. • Если белье в барабане распределено неравномерно, машина не переключается на отжим во избежание повреждения самой машины и окружающих предметов. Белье следует перераспределить и снова...
Page 45
Šis gaminys pagamintas naudojant naujausią technologiją, aplinkai nekenksmingomis sąlygomis.
Page 46
1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. 1.1 Bendri saugos reikalavimai • Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psi- chinių, jutiminių...
1.2 Naudojimas pagal paskirtį • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo negalima naudoti jokiems kitiems tikslams. • Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skala- vimui. • Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl netinkamo naudojimo arba gabenimo.
Page 48
RoHS direktyvos atitiktis: Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra šioje Direktyvoje nurodytų kenksmingų ir draudžiamų medžiagų. 2 Montavimas ĮSPĖJIMAS: Išimkite gabenimo kaiščius prieš Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį pradėdami naudoti skalbimo mašiną! Kitaip galite ją techninio aptarnavimo centro atstovą.
Page 49
kriauklės krašto. ĮSPĖJIMAS: Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukris nuo korpuso, jūsų namai bus užlieti vandeniu. Skalbiant aukštoje temperatūroje, gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami išvengti tokių situacijų ir užtikrinti sklandų vandens įleidimą ir išleidimą iš mašinos, tvirtai pritvirtinkite išleidimo žarnos galą, kad jis negalėtų...
Page 50
3 Paruošimas • Jeigu skalbinius planuojate džiovinti džiovyklėje, nustatant skalbimo programą, rekomenduojama pasirinkti didesnį 3.1 Skalbinių rūšiavimas gręžimo greitį. • Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, • Naudokite tik ant skalbimo priemonės pakuotės nurodytą sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje skalbimo priemonės kiekį.
Page 51
3.6 Skalbinių sudėjimas • Skalbiant tamsius spalvotus drabužius ir antklodes, rekomenduojama naudoti skystą skalbimo priemonę. 1. Atidarykite įkrovos dureles. • Vilnonius audinius skalbkite specialiai vilnai skirtomis 2. Laisvai sudėkite skalbinius į mašiną. skalbimo priemonėmis. 3. Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs spragtelėjimas.
Page 52
Skalbiklių tabletės gali nevisiškai ištirpti ir skalbiklio skyrelyje gali likti jų likučių. Jeigu taip atsitiktų, kitą kartą skalbdami, dėkite tabletę tarp skalbinių, arčiau būgno dugno. Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę nuskalbimo funkcijos. Krakmolo naudojimas • Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba audinių dažų...
Page 53
3.8 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Jautrūs / vilnoniai Neryškių spalvų ir balti Spalvos Tamsios spalvos / šilkiniai skalbiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal sutepimo sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: 40–90 ºC) lygį: šaltas vanduo–40 ºC) vanduo–40 ºC) vanduo–30 ºC)
4.2 Skalbyklės paruošimas naudojimui etiketes. Vilnoniams audiniams naudokite jiems skirtas skalbimo priemones. Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. „The Woolmark Company“ patvirtino, kad šioje Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite ploviklio ir audinių mašinoje, pasirinkus vilnos skalbimo cikla, galima minkštiklio.
Page 56
4.8 Gręžimo greičio pasirinkimas • Shirts (Marškiniai) Šią programą galite naudoti medvilniniams, sintetiniams ir Kai tik pasirenkama nauja programa, gręžimo greičio mišrių audinių marškiniams skalbti. indikatorius parodo rekomenduojamą pasirinktos programos • Sports (Sportinė apranga (Sports)) gręžimo greitį. Naudokite šią programą drabužiams, kurie dėvimo trumpą Jei norite sumažinti sukimosi greitį, paspauskite gręžimo laiką, pvz., sportiniams drabužiams skalbti.
Page 57
4.9 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa Temperatūra 2.25 1000 • • • Žema temperatūra-90 Cottons 1.45 1000 • • • Žema temperatūra-90 0.85 1000 • • • Žema temperatūra-90 60** 0.72 1000 40-60 Cottons Eco 60** 0.63 1000 40-60 40** 0.56...
4.10 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Atidarykite dureles, sudėkite skalbinius, pripilkite skalbimo priemonės ir pan. Pasirinkite skalbimo programą, Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami temperatūrą, gręžimo greitį ir, jeigu reikia, pasirinkite programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba išjungti pagalbines funkcijas. Spausdami atidėto paleidimo mygtuką, papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą...
Page 59
Jeigu norite įjungti apsaugos nuo vaikų funkciją: Be to, kai dureles jau galima atidaryti, užsidega ir kartu su Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę 1-os and programos žingsnio lempute nepertraukiamai dega lemputė 2-os pagalbinių funkcijų mygtukus. 3 sekundes laikant "Door". Pagalbinių...
5 Techninė priežiūra ir valymas skalbimo priemonės skyrelį Nr. 2. Pasibaigus programai, švariu audiniu nusausinkite guminį apvadą aplink dureles Reguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėja trikčių atvejų. Būgno valymo procesą kartokite kas 2 mėnesius. 5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų...
Page 61
4. Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir ranka užveržkite žarnos veržles. Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos: 5.5 Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas Išleidžiant skalbimo vandenį, šioje mašinoje įrengta filtrų sistema neleidžia į jos sraigtą patekti kietiems daiktams, pavyzdžiui, sagoms, monetoms ir audinių...
Page 62
6 Techninės savybės Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Beko Modelio pavadinimas WTE 5502 B0 Nominali talpa (kg) Energijos efektyvumo klasė / skalė nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias efektyvumas) Metinės energijos sąnaudos (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę...
7 Trikčių šalinimas Uždarius dureles, programa nepasileidžia. • INepaspaudėte paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuko >>> Paspauskite paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą.