2-348-440-11 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-R5515X
2005 Sony Corporation
Printed in China
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifi er
Amplifi cateur de puissance
Haut-parleur avant
CD/MD changer
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Changeur de CD/MD
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
A
AUDIO OUT FRONT
AUDIO OUT REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C30
* not supplied
BUS CONTROL IN
non fourni
Cautions
Connection example ()
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
Notes (-A)
operation only.
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
Tip (-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
avoid short circuits.
selector XA-C30 (optional) is necessary.
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground leads to a common ground
Connection diagram ()
point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
To a metal surface of the car
electrical tape for safety.
First connect the black ground lead, then connect the
• The use of optical instruments with this product will
orange/white striped, yellow, and red power input leads.
increase eye hazard.
To the power antenna control lead or power
Notes on the power supply lead (yellow)
supply lead of antenna booster amplifi er
• When connecting this unit in combination with other
Notes
stereo components, the connected car circuit's rating
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
must be higher than the sum of each component's fuse.
telescopic antenna.
• When no car circuits are rated high enough, connect
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
the unit directly to the battery.
side glass, see "Notes on the control and power supply
leads."
To AMP REMOTE IN of an optional power
Parts Iist ()
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
• The numbers in the list are keyed to those in the
system may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
instructions.
• The bracket and the protection collar are
To a car's illumination signal
attached to the unit before shipping. Before mounting
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
the unit, use the release keys to remove the bracket
of the car fi rst.
To the +12 V power terminal which is
and the protection collar from the unit. For
energized in the accessory position of the
details, see "Removing the protection collar and the
ignition key switch
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys for future use as they
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
are also necessary if you remove the unit from
power (battery) terminal which is energized at all times.
your car.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car fi rst.
Caution
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
side glass, see "Notes on the control and power supply
fi ngers.
leads."
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket are bent inwards 2 mm (
/
in). If the catches are
3
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
*
1
*
1
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
L
R
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
*
2
REAR
Fusible (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
3
Rayé bleu/blanc
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
Précautions
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
• A power antenna without a relay box cannot be used with this
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
unit.
de siège).
Memory hold connection
• Avant d'effectuer les raccordements, éteignez le moteur
When the yellow power input lead is connected, power will
pour éviter un court-circuit.
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
switch is turned off.
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
Notes on speaker connection
raccordements.
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
adequate power handling capacities to avoid its damage.
point de masse commun.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
connect the terminals of the right speakers with those of the
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
terminal of the speaker.
augmente les risques pour les yeux.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
the unit.
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
de la voiture doit être supérieure à la somme des
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
fusibles de chaque élément.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
Note on connection
raccordez directement l'appareil à la batterie.
If speaker and amplifi er are not connected correctly, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
Liste des composants ()
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support et le tour de protection sont fi xés à
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
utilisez les clés de déblocage pour détacher le
support et le tour de protection de l'appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
() » au verso.
• Conservez les clés de déblocage pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
Source selector
(not supplied)
Supplied with the CD/MD changer
Sélecteur de source
Fourni avec le changeur de CD/MD
(non fourni)
XA-C30
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
REMOTE
IN
*
3
BUS
CONTROL IN
RCA pin cord (not supplied)
*
1
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or
REAR. For details, see the Operating
Instructions manual.
Insert with the cord upwards.
*
3
Black
Noir
1
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB
2
ou REAR. Pour obtenir plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi.
Blue
*
3
Insérez avec le câble vers le haut.
ANT REM
Bleu
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
ATT
Bleu ciel
4
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
ILLUMINATION
5
Red
Rouge
6
Yellow
Jaune
7
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
Exemple de raccordement ()
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
Remarques (-A)
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
raccorder l'amplifi cateur.
commande d'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplifi cateur
est utilisé.
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
détaillant.
Conseil (-B- )
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
utilisée avec cet appareil.
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
Schéma de raccordement ()
de contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
À un point métallique de la voiture
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
tension.
Branchez d'abord le fi l de masse noir et, ensuite, les fi ls
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
d'entrée d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
Vers le câble de commande d'antenne
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
électrique ou le câble d'alimentation de
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
l'amplifi cateur d'antenne
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
Remarques
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
à la borne négative (–) du haut-parleur.
d'antenne électrique ni d'amplifi cateur d'antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
l'appareil.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
l'amplifi cateur de puissance en option
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplifi cateurs.
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
Le branchement de tout autre système risque
parleurs droit et gauche.
d'endommager l'appareil.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
l'appareil.
voiture
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplifi cateur ne sont pas raccordés
Vers le connecteur du signal d'éclairage de
correctement, le message « FAILURE » s'affi che. Dans ce cas,
la voiture
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplifi cateur sont bien
Raccordez d'abord le fi l de masse noir à un point métallique
raccordés.
du véhicule.
À la borne +12 V qui est alimentée quand la
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence. Raccordez d'abord le câble de mise à la
masse noir à un point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.