Page 1
Zamo Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7Z2 (2023.04) O / 390 1 609 92A 7Z2 de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás en Original instructions ru Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale uk Оригінальна інструкція з експлуатації...
Page 2
Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus d´informations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Slovenčina ........Stránka 198 Magyar ..........Oldal 210 Русский ........Страница 223 Українська ........Сторінка 238 Қазақ ..........Бет 252 Română .......... Pagina 267 Български ........Страница 280 Македонски........Страница 293 Srpski ..........Strana 307 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 6
Slovenščina ........Stran 319 Hrvatski .........Stranica 330 Eesti..........Lehekülg 342 Latviešu ........Lappuse 354 Lietuvių k........Puslapis 366 973 الصفحة ..........عربي 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 8
Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innenbereich geeig- net. Dieses Produkt ist ein Verbraucher-Laser-Produkt gemäß EN 50689. Laserlinien-Adapter Der Laserlinien-Adapter ist, in Verbindung mit dem digitalen Laser-Entfernungsmesser Zamo, zum senkrechten oder waa- 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 9
Hinweis: In einigen Ländern ist die Verwendung des Laserlini- en-Adapters nicht erlaubt. Band-Adapter Der Band-Adapter ist, in Verbindung mit dem digitalen Laser- Entfernungsmesser Zamo, zum Messen von Umfängen (z. B. Vase, Rohr usw.) und Längen freistehender Objekte (z. B. Fernseher, Regal usw.) im Innenbereich bestimmt. Rad-Adapter...
Page 10
Digitaler Laser-Entfernungsmesser Zamo Sachnummer 3 603 F72 9.. Entfernungsmessung Messbereich 0,15−25 m Messgenauigkeit ±2,0 mm Allgemein Betriebstemperatur −10 °C … +40 °C Lagertemperatur −20 °C … +70 °C relative Luftfeuchte max. 90 % max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
Batterielebensdauer > 3 h (HR03, Dauermessung) Batterieladezeit (HR03, 800 mAh) < 4 h Steckernetzteil Ausgangsspannung 5,0 V Ausgangsstrom > 500 mA empfohlenes Steckernetzteil 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C®-Kabel Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 12
IEC 61010‑1 Laserlinien-Adapter Sachnummer 1 600 A02 PZ7 Breite der Laserlinie in 2 m Entfer- ≤ 2,0 m nung Länge der Laserlinie in 2 m Entfer- ≥ 1 m nung Messgenauigkeit ± 1,0 mm/m Öffnungswinkel ≥ 28° 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 13
Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien und Akkus können bei längerer Lagerung korro- dieren und sich selbst entladen. Verwenden Sie keine Lithium-Ionen-Akkus oder -Batte- rien. Das Messwerkzeug kann beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 14
– Setzen Sie den Adapter so auf den Entfernungsmesser, dass er einrastet. Adapter demontieren – Um den Adapter zu demontieren, drücken Sie auf die Ent- riegelungstasten (6) und ziehen Sie den Adapter ab. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 15
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt, dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batte- rien automatisch ab. Bei der Abschaltung bleiben alle in der Speicherwertanzeige gespeicherten Werte erhalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 16
Die Empfangslinse (9) und der Ausgang der Laserstrahlung (8) dürfen bei einer Messung nicht ab- gedeckt sein. Messfunktionen Messfunktionen auswählen/ändern Nach Drücken der Taste stehen im Funktionsmenü folgen- de Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: – Längenmessung – Flächenmessung 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 17
Fall führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu. Wartung und Service Wartung und Reinigung Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 18
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Page 19
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- geräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebens- mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 20
Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweili- gen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
If the text of the laser warning label is not in your na- tional language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 22
This product is a consumer laser product in accordance with EN 50689. Laser line adapter The laser line adapter is intended to be used in combination with the Zamo digital laser measure for vertical or horizontal 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 23
Tape adapter The tape adapter is intended for use in combination with the Zamo digital laser measure for measuring circumferences (e.g. of vases, pipes, etc.) and lengths of freestanding objects (e.g. televisions, shelves, etc.) in interior areas. Wheel adapter...
Page 24
Measuring range 0.15–25 m Measuring accuracy ±2.0 mm General Operating temperature –10 °C to +40 °C Storage temperature –20 °C to +70 °C Relative air humidity max. 90 % Max. altitude 2000 m Pollution degree according to IEC 61010-1 Laser class 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 25
(HR03, continuous measurement) Battery charging time (HR03, < 4 h 800 mAh) Power supply Output voltage 5.0 V Output current > 500 mA Recommended power supply 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C® cable Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 26
2 m distance ≤ 2.0 m Length of the laser line at a 2 m dis- ≥ 1 m tance Measuring accuracy ±1.0 mm/m Opening angle ≥ 28° Angle for fine adjustment ±10° Tape adapter 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 27
The bat- teries can corrode and self-discharge during prolonged storage. Do not use lithium-ion batteries. This may result in dam- age to the measuring tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 28
Power adaptors marked with 230 V can also be operated with 220 V. For more information, you can access the online op- erating instructions at www.bosch-pt.com/manuals Fitting/removing the adapter Fitting the adapter – Attach the adapter to the laser measure so that it clicks into place.
Page 29
If no button on the measuring tool is pressed for approx. 5 min, the measuring tool will switch off automatically to pre- serve the non-rechargeable batteries. All stored values in the memory value display are retained when the tool is switched off. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 30
For a further measurement, repeat this pro- cess. For more information, you can access the online op- erating instructions at www.bosch-pt.com/manuals A continuous measurement is performed after the measuring tool has been switched on. The current measured value (d) is shown on the top line of the display.
Page 31
In this case, have the measuring tool checked by an after-sales ser- vice agent for Bosch power tools. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool clean at all times.
Page 32
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of...
Page 33
Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environ- mentally friendly manner. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 35
L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en inté- rieur. Ce produit est un appareil à laser grand public selon EN 50689. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 36
Adaptateur roulette L’adaptateur roulette permet, en combinaison avec le télé- mètre laser Zamo, de mesurer les distances entre deux points (longueur de tissu, p. ex.) en intérieur. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur les graphiques.
Page 37
Télémètre laser Zamo Référence 3 603 F72 9.. Mesure de distances Portée 0,15−25 m Précision de mesure ±2,0 mm Généralités Températures de fonctionnement –10 °C … +40 °C Températures de stockage –20 °C … +70 °C Humidité d’air relative maxi 90 % Altitude d’utilisation maxi 2 000 m Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 38
Durée de charge des piles (HR03, < 4 h 800 mAh) Chargeur secteur Tension de sortie 5,0 V Courant de sortie > 500 mA Chargeur secteur recommandé 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) Câble USB Type-C® 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 39
≤ 2,0 m tance de 2 m Longueur de la ligne laser à une dis- ≥ 1 m tance de 2 m Précision de mesure ±1,0 mm/m Angle d’ouverture ≥ 28° Angle pour réglage fin ±10° Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 40
être utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger. N’utilisez pas d’accus ou de piles Lithium-Ion. L’appareil de mesure pourrait être endommagé. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 41
Les chargeurs secteur marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utili- sation en ligne : www.bosch-pt.com/manuals Montage/retrait des adaptateurs Montage d’un adaptateur – Positionnez l’adaptateur sur le télémètre de façon à ce qu’il s’enclenche.
Page 42
Pour éteindre l’appareil de mesure, actionnez longuement la touche Si vous n’actionnez aucune touche pendant env. 5 min, l’appa- reil de mesure s’arrête automatiquement afin d’économiser les piles. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 43
Pour effectuer une autre mesure, procédez de la même façon. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utili- sation en ligne : www.bosch-pt.com/manuals Après la mise en marche de l’appareil de mesure, celui- ci se trouve en mode de mesure continue. La longueur actuelle mesurée (d) s’affiche sur la ligne supérieure de...
Page 44
jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit surlignée sur l’écran (1). Pour valider la sélection, actionnez la touche Pour plus d’informations, consultez la notice d’utili- sation en ligne : www.bosch-pt.com/manuals Contrôle de précision Vérifiez à intervalles réguliers la précision de la mesure de la distance.
Page 45
10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- tour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 46
46 | Français Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com...
Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 48
No trabaje con el aparato de medición en un entorno po- tencialmente explosivo, en el que se encuentran líqui- dos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 49
Adaptador de líneas láser El adaptador de líneas láser, junto con el telémetro láser digital Zamo, está diseñado para el nivelado vertical u horizontal (por ejemplo, de cuadros) en interiores. Nota: en algunos países no está permitido el uso de adaptado- res de líneas láser.
Page 50
A) USB Type‑C® y USB‑C® son signos de marca de USB Implementers Forum. Elementos de indicación Indicador de pila Medición de longitudes Medición de superficies Valor de medición actual Línea de resultados Líneas de valores de medición Visualizador de valor memorizado 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 51
2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Autonomía de las pilas > 3 h (HR03, medición permanente) Tiempo de carga de la batería (HR03, < 4 h 800 mAh) Alimentador de red Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 52
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de serie (11) en la placa de características. Adaptador Temperatura de servicio –10 °C … +40 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C … +70 °C Humedad máx. relativa del aire 90 % 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 53
A) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación. B) en función del tipo de superficie y las condiciones del entorno C) a una temperatura de funcionamiento de 20 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 54
¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de co- rriente debe coincidir con las indicaciones de la placa de características de la fuente de alimentación enchufable. Las fuentes de alimentación enchufables marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 55
Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Si el aparato de medición padece fuertes impactos externos, deberá realizar siempre una comprobación de precisión (ver "Comprobación de la exactitud", Página 57) antes de continuar con los trabajos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 56
Después de encender la herramienta de medición se produce una medición continua. El valor de medición actual (d) se visualiza en la línea superior de la pantalla. Duran- te la medición continua, la herramienta de medición puede 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 57
Comprobación de la exactitud Compruebe con regularidad la exactitud de la medición de la distancia. Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 58
Las representaciones gráfi- cas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuen- tran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 59
Español | 59 España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
à radiação. O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 61
Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 62
EN 50689. Adaptador de linhas laser O adaptador de linhas laser, juntamente com o medidor laser de distâncias digital Zamo, destina-se ao alinhamento vertical ou horizontal (p. ex. quadros) no interior. Nota: Em alguns países não é permitida a utilização do adaptador de linhas laser.
Page 63
A) USB Type‑C® e USB‑C® são marcas registadas da USB Implementers Forum. Elementos de indicação Indicação de pilhas Medição de comprimentos Medição de áreas Valor de medição atual Linha de resultados Linhas dos valores de medição Indicação do valor memorizado Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 64
2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Vida útil das pilhas > 3 h (HR03, medição contínua) Tempo de carga das pilhas (HR03, < 4 h 800 mAh) Conector de fonte de alimentação 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 65
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (11) na placa de características. Adaptador Temperatura de serviço –10 °C … +40 °C Temperatura de armazenamento –20 °C … +70 °C Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 66
Só utilizar pilhas ou as baterias de um só fabricante e com a mesma capacidade. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 67
As fontes de alimentação marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals Montar/desmontar adaptador Montar adaptador – Coloque o adaptador no medidor laser de distâncias de forma a que engate.
Page 68
(ver "Verificação da precisão", Página 70) antes de prosseguir. Ligar/desligar Prima a tecla , para ligar o instrumento de medição e o laser. Mantenha a tecla premida para desligar o instrumento de medição. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 69
Após o processo de medição, o raio laser é desligado. Para outra medição repita este processo. Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals Depois de ligar o instrumento de medição ocorre uma medição contínua. O valor de medição atual (d) é...
Page 70
Neste caso mande o seu instrumento de medição para o serviço de assistência técnica da Bosch através do seu agente autorizado. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 71
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
Page 72
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o dan- neggiare gli occhi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 74
Adattatore a linee laser L’adattatore a linee laser, in combinazione con il distanziome- tro laser digitale Zamo, è concepito per l’allineamento in verti- cale o in orizzontale (ad es. figure) in ambienti interni. Avvertenza: In alcuni paesi, l’utilizzo dell’adattatore a linee la- ser non è...
Page 75
Italiano | 75 Adattatore a nastro L’adattatore a nastro, in combinazione con il distanziometro la- ser digitale Zamo, è concepito per la misurazione di perimetri (ad es. vasi, tubi, ecc.) e lunghezze di oggetti sospesi (ad es. televisori, scaffali ecc.) in ambienti interni.
Page 76
Precisione di misurazione ±2,0 mm Informazioni generali Temperatura di esercizio –10 °C … +40 °C Temperatura di magazzinaggio –20 °C … +70 °C Umidità atmosferica relativa max. 90 % Altitudine d’impiego max. sul livello del 2000 m mare Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 77
Tempo di ricarica della batteria (HR03, < 4 h 800 mAh) Alimentatore Tensione di uscita 5,0 V Corrente di uscita > 500 mA Alimentatore consigliato 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) Cavo USB Type-C® Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 78
≤ 2,0 m stanza di 2 m Lunghezza della linea laser a una di- ≥ 1 m stanza di 2 m Precisione di misurazione ±1,0 mm/m Angolo di apertura ≥ 28° 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 79
In caso di lunghi periodi di magazzinaggio, le pile e le batterie possono subire corrosioni e scaricarsi. Non utilizzare batterie o pile al litio. Lo strumento di mi- sura potrebbe subire danni. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 80
Gli alimentatori contrassegnati per l’utilizzo a 230 Volt sono utilizzabili anche a 220 Volt. Per ulteriori informazioni, visitare il manuale d'istru- zioni online: www.bosch-pt.com/manuals Montaggio/smontaggio dell’adattatore Montaggio dell’adattatore – Posizionare l’adattatore sul distanziometro in modo da farlo scattare in posizione.
Page 81
Se per circa 5 min non verrà premuto alcun tasto sullo stru- mento di misura, lo strumento stesso si spegnerà automatica- mente, per salvaguardare le pile. Allo spegnimento, tutti i valori memorizzati nel relativo display verranno mantenuti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 82
Conclusa la misurazione, il raggio laser verrà disattivato. Per eseguire una seconda misurazione, ripetere tale procedura. Per ulteriori informazioni, visitare il manuale d'istru- zioni online: www.bosch-pt.com/manuals Una volta acceso lo strumento di misura, verrà effettua- ta una misurazione continua. Il valore di misurazione attuale (d) verrà...
Page 83
In tale caso, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivendito- re, al Servizio Assistenza Clienti Bosch. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Page 84
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere al- le Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comu- nicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla tar-...
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. Voorzichtig – wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 86
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloei- stoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 87
Aanwijzing: In enkele landen is het gebruik van de laserlijna- dapter niet toegestaan. Lintadapter De lintadapter is, in combinatie met digitale laserafstandsme- ter Zamo, bestemd voor het meten van omtrekken (bijv. van vaas, buis enz.) en lengtes van vrijstaande objecten (bijv. van televisie, rek enz.) binnen. Wieladapter...
Page 88
(10) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (11) Serienummer (12) Batterijvakdeksel A) USB Type‑C® en USB‑C® zijn handelsmerken van het USB Imple- menters Forum. Aanduidingselementen Batterij-aanduiding Lengtemeting Oppervlaktemeting Actuele meetwaarde Resultaatregel Meetwaarderegels Aanduiding geheugenwaarde 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 89
Automatische uitschakeling (zonder 5 min meting) na ca. Batterijen 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Levensduur batterijen > 3 h (HR03, continumeting) Oplaadduur batterijen (HR03, 800 < 4 h mAh) Voedingsadapter Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 90
D) bij een gebruikstemperatuur van 20 °C Het serienummer (11) op het typeplaatje dient voor een duidelijke iden- tificatie van uw meetgereedschap. Adapters Gebruikstemperatuur –10 °C … +40 °C Opslagtemperatuur –20 °C … +70 °C Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 91
B) afhankelijk van het soort oppervlak en de omgevingsomstandighe- C) bij een gebruikstemperatuur van 20 °C Batterij plaatsen/verwisselen Verwissel altijd alle batterijen of accu’s tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accu’s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 92
Met 230 V aangeduide voedings- adapters kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Raadpleeg voor aanvullende informatie de online- gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals Adapter monteren/demonteren Adapter monteren – Plaats de adapter zodanig op de afstandsmeter dat deze vastklikt. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 93
(zie „Nauwkeurigheidscontrole“, Pagi- na 95) uitvoeren. In-/uitschakelen Druk op de toets om het meetgereedschap en de laser in te schakelen. Houd de toets ingedrukt om het meetgereedschap uit te schakelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 94
0,5 seconden wordt geactualiseerd. De ontvangstlens (9) en de uitgang van de laserstraal (8) mogen bij een meting niet afgedekt zijn. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 95
In dit geval laat u het meetgereedschap via uw dealer naar de Bosch klantenservice opsturen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 96
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Dansk Sikkerhedsinstrukser Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i over- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 98
Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv. Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 99
Zamo. Hjuladapter Hjuladapteren er beregnet til brug ved måling af strækninger mellem to punkter (f.eks. stoflængder) indendørs i forbindelse med den digitale laserafstandsmåler Zamo. Viste komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til il- lustrationen af måleværktøjet på figurerne.
Page 100
Modtagelinse (10) Låsning af batteridæksel (11) Serienummer (12) Batteridæksel A) USB Type‑C® og USB‑C® er varemærker tilhørende USB Imple- menters Forum. Visningselementer Batteriindikator Længdemåling Flademåling Aktuel måleværdi Resultatlinje Måleværdilinjer Visning af hukommelsesværdier 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 101
Automatisk frakobling (uden måling) ef- 5 min ter ca. Batterier 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Batterilevetid > 3 t (HR03, kontinuerlig måling) Batteriladetid (HR03, 800 mAh) < 4 t Stikstrømforsyning Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 102
D) ved en driftstemperatur på 20 °C Serienummeret (11) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Adapter Driftstemperatur –10 °C … +40 °C Opbevaringstemperatur –20 °C … +70 °C Relativ luftfugtighed maks. 90 % 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 103
B) afhængigt af overfladens beskaffenhed og de omgivende betingel- C) ved en driftstemperatur på 20 °C Isætning/udskiftning af batteri Udskift altid alle batterier eller akkuer samtidigt. Brug kun batterier eller akkuer fra en og samme producent og med samme kapacitet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 104
Stikstrømforsyninger til 230 V kan også til- sluttes 220 V. Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals Montering/afmontering af adapter Montering af adapter – Sæt adapteren på afstandsmåleren, så den går i indgreb.
Page 105
Hvis der ikke trykkes på en knap på måleværktøjet i ca. 5 mi- nutter, slukkes måleværktøjet automatisk for at skåne batteri- erne. Når værktøjet slukkes, bevares alle gemte værdier på displayet med gemte værdier. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 106
Efter målingen slukkes laserstrålen. Gentag denne procedure for at foretage endnu en måling. Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals Når du har tændt måleværktøjet, foretages en kontinu- erlig måling. Den aktuelle måleværdi (d) vises i display- ets øverste linje. Ved kontinuerlig måling kan måleværktøjet bevæges relativt i forhold til målet.
Page 107
Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis en defekt konstateres, viser dis- playet kun symbolet ved siden af, og måleværktøjet slukkes. I dette tilfælde skal du indlevere måleværk- tøjet til Bosch-kundeservice via forhandleren. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Hold altid måleværktøjet rent.
Page 108
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan). Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser- varningsskylten om den avviker från språket i ditt land. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 110
Mätinstrumentet är lämpligt för mätning inomhus. Detta är en laserprodukt för privat bruk i enlighet med EN 50689. Laserlinje-adapter Laserlinje-adaptern är avsedd för lodrät eller vågrät inriktning (av t.ex. tavlor) inomhus tillsammans med den digitala laseravståndsmätaren Zamo. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 111
Zamo. Hjul-adapter Hjuladaptern är avsedd för mätning av sträckor mellan två punkter (t.ex. tyglängder) inomhus tillsammans med den digitala laseravståndsmätaren Zamo. Avbildade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till visningen av mätinstrumentet på bilderna. Display Mätknapp...
Page 112
Visning av värde i minnet Tekniska data Digital laseravståndsmätare Zamo Artikelnummer 3 603 F72 9.. Avståndsmätning Mätområde 0,15−25 m Mätprecision ±2,0 mm Allmänt Drifttemperatur –10 °C … +40 °C Förvaringstemperatur –20 °C … +70 °C Relativ luftfuktighet max. 90 % Max. användningshöjd över 2000 m referenshöjd Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 113
(AAA) Batteriets livslängd > 3 h (HR03, permanentmätning) Batteriets laddningstid (HR03, < 4 h 800 mAh) Adapter Utgångsspänning 5,0 V Utgångsström > 500 mA Rekommenderad adapter 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C®-kabel Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 114
Laserlinje-adapter Artikelnummer 1 600 A02 PZ7 Laserlinjens bredd på 2 m avstånd ≤ 2,0 m Laserlinjens längd på 2 m avstånd ≥ 1 m Mätprecision ±1,0 mm/m Öppningsvinkel ≥ 28° Vinkel för fininställning ±10° Band-adapter Artikelnummer 1 600 A02 PZ8 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 115
Använd inte litiumjonbatterier. Mätinstrumentet kan skadas. Ladda nickel-metallhydridbatterier OBSERVERA! Endast nickel- metallhydridbatterier får laddas. Annars visas ett felmeddelande på displayen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 116
Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus. Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat igen efter stora 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 117
Tryck på knappen för att avsluta och spara mätningen. Efter mätningen stängs laserstrålen av. För en ytterligare mätning upprepar du denna procedur. För ytterligare informationer uppsöker du den online-baserade bruksanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 118
Tryck på knappen för att bekräfta ditt val. För ytterligare informationer uppsöker du den online-baserade bruksanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals Precisionstest Kontrollera regelbundet avståndsmätningens noggrannhet. För ytterligare informationer uppsöker du den online-baserade bruksanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 119
Mätinstrumentet övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt konstateras visar displayen bara symbolen bredvid och mätinstrumentet stängs av. I detta fall ska mätinstrumentet skickas till Bosch kundtjänst via din återförsäljare. Underhåll och service Underhåll och rengöring Håll alltid mätinstrumentet rent.
Page 120
EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen. Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 122
(f.eks. av bilder). Merknad: I enkelte land er bruk av laserlinje-adapteren ikke tillatt. Båndadapter Båndadapteren er i kombinasjon med den digitale laseravstandsmåleren Zamo beregnet for måling av omkretser 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 123
(f.eks. vaser, rør osv.) og lengder på frittstående objekter innendørs (f.eks. TV, bokhylle osv.). Hjuladapter Hjuladapteren er i kombinasjon med den digitale laseravstandsmåleren Zamo beregnet for måling av avstander mellom to punkter innendørs (f.eks. stofflengde). Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for figurene som inneholder illustrasjoner av måleverktøyet.
Page 124
Maks. relativ luftfuktighet 90 % Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 635 nm, < 1 mW Laserstrålens divergens < 1,5 mrad (360- graders vinkel) Automatisk utkobling (uten måling) 5 min etter ca. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 125
2 × 1,5 V LR03 (AAA) Batterilevetid > 3 t (HR03, kontinuerlig måling) Batteriladetid (HR03, 800 mAh) < 4 t Strømadapter Utgangsspenning 5,0 V Utgangsstrøm > 500 mA Anbefalt strømadapter 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C®-kabel Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 126
1 600 A02 PZ7 Bredden på laserlinjen på 2 m avstand ≤ 2,0 m Lengden på laserlinjen på 2 m avstand ≥ 1 m Målenøyaktighet ±1,0 mm/m Åpningsvinkel ≥ 28° Vinkel for fininnstilling ±10° Båndadapter Artikkelnummer 1 600 A02 PZ8 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 127
Ta batteriene, enten du bruker engangsbatterier eller oppladbare, ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Ved langvarig lagring kan batteriene korrodere og selvutlades. Ikke bruk litium-ion-batterier. Måleverktøyet kan bli skadet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 128
– For å demontere adapteren trykker du på utløserknappene (6) og trekker ut adapteren. Bruk Igangsetting Ikke gå fra måleverktøyet når det er slått på, og slå alltid av måleverktøyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrålen. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 129
Etter at måleverktøyet er slått på, er det stilt inn på lengdemåling. Referanseplanet for målingen er alltid bakkanten (5) på måleverktøyet. Legg måleverktøyet med bakkanten (5) inntil det ønskede startpunktet for målingen (f. eks. en vegg). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 130
Trykk gjentatte ganger på knappen helt til bildet for ønsket funksjon utheves på displayet (1). For å bekrefte valget trykker du på knappen Se nettversjonen av bruksanvisningen hvis du ønsker mer informasjon: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 131
Hvis det konstateres en feil, viser displayet bare symbolet ved siden av, og måleverktøyet slår seg av. I dette tilfellet må måleverktøyet leveres til Bosch kundeservice via forhandleren. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Sørg for at måleverktøyet alltid er rent.
Page 132
132 | Norsk Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijastu- neeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheut- taa häikäistymistä, onnettomuuksia tai silmävau- rioita. Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 134
Mittaustyökalu soveltuu käytettäväksi sisätilassa. Tämä tuote on standardin EN 50689 mukainen kuluttajille tar- koitettu lasertuote. Laserlinja-adapteri Laserlinja-adapteri on tarkoitettu yhdessä digitaalisen Zamo- laseretäisyysmittalaitteen kanssa tehtävään pysty- tai vaaka- suuntaiseen (esim. taulujen) kohdistamiseen sisätiloissa. Huomautus: joissakin maissa laserlinja-adapterin käyttö ei ole sallittua.
Page 135
Suomi | 135 den (esim. TV:n, hyllyjen jne.) pituuden mittaamiseen sisäti- loissa. Pyöräadapteri Pyöräadapteri on tarkoitettu yhdessä digitaalisen Zamo-lase- retäisyysmittalaitteen kanssa tehtävään kahden pisteen väli- sen etäisyyden (esim. kankaan pituuden) mittaamiseen sisäti- loissa. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa ohjeissa oleviin mittalait- teen kuviin.
Page 136
Säilytyslämpötila –20…+70 °C Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % Maks. käyttökorkeus merenpinnan ta- 2 000 m sosta Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi 635 nm, < 1 mW Lasersäteen hajonta < 1,5 mrad (täysi kulma) 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 137
> 3 h (HR03, jatkuva mittaus) Paristojen latausaika (HR03, < 4 h 800 mAh) Verkkolaite Ulostulojännite 5,0 V Ulostulovirta > 500 mA Suositeltu verkkolaite 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C® -johto Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 138
Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserlinja-adapteri Tuotenumero 1 600 A02 PZ7 Laserlinjan leveys 2 m etäisyydellä ≤ 2,0 m Laserlinjan pituus 2 m etäisyydellä ≥ 1 m Mittaustarkkuus ±1,0 mm/m Avautumiskulma ≥ 28° Hienosäädön kulma ±10° Nauhamitta-adapteri 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 139
Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti. Ota paristot/akut pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. Paristot/akut saattavat hapettua ja purkautua pitkäaikaisessa varastoinnissa. Älä käytä litiumioniakkuja tai -paristoja. Ne voivat vahin- goittaa mittalaitetta. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 140
Lisätietoja saat online-käyttöohjeista: www.bosch-pt.com/manuals Adapterin asentaminen/irrottaminen Adapterin asentaminen – Aseta adapteri etäisyysmittalaitteeseen niin, että se nap- sahtaa paikalleen. Adapterin irrottaminen – Kun haluat irrottaa adapterin, paina vapautuspainikkeita (6) ja vedä adapteri pois paikaltaan. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 141
Jos mitään mittalaitteen painiketta ei paineta n. 5 minuuttiin, mittalaite kytkeytyy automaattisesti pois päältä paristojen säästämiseksi. Sammutuksen jälkeen kaikki tallennettujen arvojen näyttöön tallennetut arvot pysyvät muistissa. Mittaus Mittalaite on käynnistyksen jälkeen pituusmittaustoiminnossa. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 142
Mittaustoimintojen valitseminen/vaihtaminen Painikkeen painamisen jälkeen toimintovalikossa ovat käy- tettävissä seuraavat valintavaihtoehdot: – Pituusmittaus – Pinta-alamittaus – Tallennustoiminto Paina painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi toimin- non ilmoitus näkyy korostettuna näytössä (1). Vahvista valinta painamalla painiketta 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 143
Mittalaite valvoo moitteetonta toimintaa jokaisen mittauksen yhteydessä. Jos se havaitsee vian, näy- tössä näkyy enää vain viereinen tunnus ja mittalaite kytkeytyy pois päältä. Tällöin mittalaite tulee toimit- taa jälleenmyyjälle, joka lähettää sen Bosch-huoltoon. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
Page 144
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Προσοχή – όταν χρησιμοποιηθούν άλλες, διαφορετικές από τις αναφερόμενες εδώ διατάξεις χειρισμού ή δια- τάξεις ρύθμισης ή λάβει χώρα άλλη διαδικασία, μπορεί αυτό να οδηγήσει σε επικίνδυνη έκθεση στην ακτινοβο- λία. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 146
Μην εργάζεστε με το όργανο μέτρησης σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον, στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εύφλεκτες σκόνες. Στο εσωτερικό του εργα- λείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 147
νων λέιζερ δεν επιτρέπεται. Προσαρμογέας ταινίας Ο προσαρμογέας ταινίας, σε συνδυασμό με τον ψηφιακό μετρη- τή αποστάσεων με λέιζερ Zamo, προορίζεται για τη μέτρηση της περιμέτρου (π.χ. βάζο, σωλήνας κτλ.) και του μήκους ανεξάρτη- των αντικειμένων (π.χ. τηλεόραση, ράφι κτλ.) στον εσωτερικό...
Page 148
(12) Κάλυμμα της θήκης των μπαταριών A) USB Type‑C® και USB‑C® είναι εμπορικά σήματα του USB Implementers Forum. Στοιχεία ένδειξης Ένδειξη μπαταρίας Μέτρηση μήκους Μέτρηση επιφάνειας Τρέχουσα τιμή μέτρησης Γραμμή αποτελεσμάτων Γραμμές τιμών μέτρησης Ένδειξη αποθηκευμένης τιμής 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 149
μέτρηση) μετά περ. Μπαταρίες 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Διάρκεια ζωής της μπαταρίας > 3 h (HR03, συνεχής μέτρηση) Χρόνος φόρτισης της μπαταρίας (HR03, < 4 h 800 mAh) Φις-τροφοδοτικό Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 150
D) Στους 20 °C θερμοκρασία λειτουργίας Για τη μονοσήμαντη αναγνώριση του οργάνου μέτρησης χρησιμεύει ο αριθμός σειράς (11) πάνω στην πινακίδα τύπου. Προσαρμογέας Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +40 °C Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C … +70 °C Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 151
B) Ανάλογα με τη σύσταση της επιφάνειας και τις συνθήκες περιβάλλο- ντος C) Στους 20 °C θερμοκρασία λειτουργίας Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταρίας Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ταυτόχρονα. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ή Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 152
C® (π.χ. 1 600 A01 L6H (εξάρτημα)). Συνιστώμενο τροφοδοτικό: Βλέπε Τεχνικά στοιχεία. Προσέξτε την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζεται με τα αντίστοιχα στοιχεία στην πινακίδα τύπου του φις-τροφοδοτικού. Τα φις-τροφοδοτικά που χαρα- 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 153
Ελληνικά | 153 κτηρίζονται με τάση 230 V μπορούν να λειτουργήσουν επίσης και με τάση 220 V. Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφτείτε τις Online Οδηγίες λειτουργίας: www.bosch-pt.com/manuals Συναρμολόγηση/αποσυναρμολόγηση του προσαρμογέα Συναρμολόγηση του προσαρμογέα – Τοποθετήστε τον προσαρμογέα στον μετρητή αποστάσεων έτσι, ώστε να ασφαλίσει.
Page 154
, για να ολοκληρώσετε και να αποθη- κεύσετε τη μέτρηση. Μετά τη διαδικασία μέτρησης η ακτίνα λέιζερ απενεργοποιείται. Για μια περαιτέρω μέτρηση επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία. Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφτείτε τις Online Οδηγίες λειτουργίας: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 155
τόσες φορές, μέχρι να τονιστεί στην οθόνη (1) η ένδειξη για την επιθυμητή λειτουργία. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή, πατήστε το πλήκτρο Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφτείτε τις Online Οδηγίες λειτουργίας: www.bosch-pt.com/manuals Έλεγχος ακρίβειας Ελέγχετε τακτικά την ακρίβεια της μέτρησης αποστάσεων. Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφτείτε τις Online Οδηγίες...
Page 156
θώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch‑pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 157
Ελληνικά | 157 Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινα- κίδα τύπου του προϊόντος. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com...
Bu ölçme cihazı bir lazer uyarı etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazının resminin bulunduğu grafik sayfasında gösterilmektedir). Lazer uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 159
Dijital lazerli uzaklık ölçer Bu ölçme aleti; uzaklıkların, uzunluk, yükseklik ve mesafelerin ölçülmesi ile yüzeylerin hesaplanması için tasarlanmıştır. Bu ölçüm aleti, iç mekanlardaki kullanımlara uygundur. Bu ürün, EN 50689'a uygun bir tüketici lazer ürünüdür. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 160
Not: Bazı ülkelerde lazer çizgileri adaptörünün kullanımına izin verilmez. Bant adaptörü Bant adaptörü, Zamo dijital lazerli uzaklık ölçer ile birlikte, iç mekanlarda serbest duran nesnelerin (örn. TV, raf vb.) çevrelerini (örn. vazo, boru vb.) ve uzunluklarını ölçmek için tasarlanmıştır.
Page 161
Sipariş numarası 3 603 F72 9.. Uzaklık ölçümü Ölçüm aralığı 0,15−25 m Ölçüm hassasiyeti ±2,0 mm Genel Çalışma sıcaklığı –10 °C … +40 °C Saklama sıcaklığı –20 °C … +70 °C Bağıl hava nemi maks. % 90 Referans yükseklik üzerinde maks. 2000 m uygulama yüksekliği Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 162
Pil şarj süresi (HR03, 800 mAh) < 4 sa Güç adaptörü Çıkış gerilimi 5,0 V Çıkış akımı > 500 mA Önerilen güç adaptörü 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C® kablosu 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 163
≤ 2,0 m Lazer çizgisi uzunluğu 2 m uzaklıkta ≥ 1 m Ölçüm hassasiyeti ±1,0 mm/m Delik açısı ≥ 28° İnce ayar için açı ±10° Bant adaptörü Sipariş numarası 1 600 A02 PZ8 Ölçüm hassasiyeti ±1,0 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 164
Lityum İyon şarj edilebilir aküler veya piller kullanmayın. Ölçme aleti hasar görebilir. Nikel-metal hidrit akülerin şarj edilmesi DİKKAT! Sadece nikel-metal hidrit aküler şarj edilebilir. Aksi takdirde ekranda bir hata mesajı alırsınız. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 165
Başkalarının gözü lazer ışını ile kamaşabilir. Ölçme cihazını nemden ve doğrudan gelen güneş ışınından koruyun. Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık dalgalanmalarına maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 166
Ölçme aletini arka kenarı (5) ölçümün istenen başlangıç noktasına (örn. duvar) gelecek şekilde ayarlayın. Ölçümü tamamlamak ve kaydetmek için butonuna basın. Ölçüm işleminden sonra lazer ışını kapatılır. Bir sonraki ölçme işlemi için aynı işlemi tekrarlayın. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 167
tuşuna arka arkaya basın. Seçimi onaylamak için tuşuna basın. Ek bilgi için çevrimiçi kullanım kılavuzuna bakın: www.bosch-pt.com/manuals Hassasiyet kontrolü Uzaklık ölçümünün hassasiyetini düzenli aralıklarla kontrol edin. Ek bilgi için çevrimiçi kullanım kılavuzuna bakın: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 168
Ölçüm aleti her ölçme işleminde kusursuz işlev görülüp görülmediğini kontrol eder. Bir arıza tespit edilirse, ekran sadece yandaki sembolü gösterir ve ölçüm aleti kapanır. Bu gibi durumlarda ölçüm aletinizi yetkili satıcınız aracılığı ile Bosch Müşteri Servisine gönderin. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Ölçme cihazını...
Page 169
Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli / İzmir Tel.: +90232 3768074 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 170
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr...
Page 172
şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie została napisa- na w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku pol- skim. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 174
Opis produktu i jego zastosowania Użycie zgodne z przeznaczeniem Cyfrowy dalmierz laserowy Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odle- głości, długości, wysokości i odstępów, a także do obliczania powierzchni. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 175
Adapter: taśma miernicza Adapter: taśma miernicza, w połączeniu z cyfrowym dalmie- rzem laserowym Zamo, służy do pomiaru obwodów (np. wazo- nów, rur itp.) oraz długości obiektów wolnostojących (np. tele- wizorów, regałów itp) w pomieszczeniach. Adapter: koło pomiarowe Adapter: koło pomiarowe, w połączeniu z cyfrowym dalmie-...
Page 176
Pomiar powierzchni Aktualna wartość pomiarowa Pasek wyniku Paski wartości pomiarowych Wskazanie wartości zapisanej Dane techniczne Cyfrowy dalmierz laserowy Zamo Numer katalogowy 3 603 F72 9.. Pomiar odległości Zakres pomiarowy 0,15−25 m Dokładność pomiarowa ±2,0 mm Informacje ogólne 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 177
Czas pracy baterii >3 h (HR03, pomiary ciągłe) Czas ładowania baterii (HR03, <4 h 800 mAh) Zasilacz sieciowy Napięcie wyjściowe 5,0 V Prąd wyjściowy >500 mA Zalecany zasilacz sieciowy 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 178
(11) podany na tabliczce znamionowej. Adaptery Temperatura robocza –10°C … +40°C Temperatura przechowywania –20°C … +70°C Wilgotność względna, maks. Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 Adapter: poziomica laserowa Numer katalogowy 1 600 A02 PZ7 Szerokość linii laserowej przy odległo- ≤2,0 m ści 2 m 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 179
Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawi- dłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umiesz- czonym wewnątrz wnęki. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć z niego baterie lub akumula- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 180
230 V można podłączyć także do sieci 220 V. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skorzy- stać z internetowej instrukcji obsługi: www.bosch-pt.com/manuals Montaż/demontaż adaptera Montaż adaptera – Założyć adapter na dalmierz laserowy tak, aby zaskoczył w zapadce. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 181
(zob. „Kon- trola dokładności“, Strona 183). Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie pomiarowe i laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 182
0,5 s. Soczewka odbiorcza (9) i otwór wyjściowy wiązki lasera (8) nie mogą być zasłonięte podczas pomiaru. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 183
W takim przypadku urzą- dzenie pomiarowe należy odesłać do serwisu firmy Bosch, za pośrednictwem punktu zakupu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 184
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
Page 185
środowiska. W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elektrycz- ny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obecności sub- stancji niebezpiecznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Může to způsobit oslnění osob, nehody nebo poškození zraku. Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 187
Tento výrobek je spotřební laserový výrobek v souladu s normou EN 50689. Adaptér pro laserové čáry Adaptér pro laserové čáry je ve spojení s digitálním laserovým dálkoměrem Zamo určený k svislému a vodorovnému vyrovnávání (např. obrazů) v interiéru. Upozornění: V některých zemích není použití adaptéru pro laserové čáry povolené.
Page 188
188 | Čeština Adaptér s měřicím pásmem Adaptér s měřicím pásmem je ve spojení s digitálním laserovým dálkoměrem Zamo určený k měření obvodů (např. vázy, trubky) a délek volně stojících objektů (např. televize, regálu. v interiéru. Adaptér s měřicím kolečkem Adaptér s měřicím kolečkem je ve spojení s digitálním laserovým dálkoměrem Zamo určený...
Page 189
−10 °C až +40 °C Skladovací teplota −20 °C až +70 °C Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % Max. nadmořská výška pro použití 2 000 m Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Třída laseru Typ laseru 635 nm, < 1 mW Divergence laserového paprsku < 1,5 mrad (plný úhel) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 190
Doba životnosti baterie > 3 h (HR03, nepřetržité měření) Doba nabíjení baterie (HR03, < 4 h 800 mAh) Síťový zdroj Výstupní napětí 5,0 V Výstupní proud > 500 mA Doporučený síťový zdroj 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) Kabel USB Type-C® 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 191
Šířka laserové čáry ve vzdálenosti 2 m ≤ 2,0 m Délka laserové čáry ve vzdálenosti ≥ 1 m 2 m Přesnost měření ±1,0 mm/m Úhel rozevření ≥ 28° Úhel pro jemné nastavení ±10° Adaptér s měřicím pásmem Číslo zboží 1 600 A02 PZ8 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 192
Nepoužívejte lithium-iontové akumulátory nebo baterie. Měřicí přístroj se může poškodit. Nabíjení nikl-metalhydridových akumulátorů POZOR! Smí se nabíjet pouze nikl- metalhydridové akumulátory. V opačném případě se na displeji zobrazí chybové hlášení. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 193
Nevystavujte měřicí přístroj extrémním teplotám nebo kolísání teplot. Nenechávejte ho např. delší dobu ležet v autě. Při větším kolísání teplot nechte měřicí přístroj nejprve vytemperovat, než ho uvedete do provozu. Při Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 194
(např. zeď). Pro dokončení a uložení měření stiskněte tlačítko Po procesu měření se laserový paprsek vypne. Pro další měření tento postup opakujte. Další informace najdete v online návodu k použití: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 195
tolikrát, dokud se na displeji (1) nezvýrazní ukazatel požadované funkce. Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko Další informace najdete v online návodu k použití: www.bosch-pt.com/manuals Kontrola přesnosti Pravidelně kontrolujte přesnost měření vzdálenosti. Další informace najdete v online návodu k použití: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 196
Zákaznická služba a poradenství ohledně použití Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch- pt.com V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
Page 197
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Další...
Môže to spôsobiť oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku. Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za- tvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča. Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 199
Tento výrobok je spotrebný laserový výrobok v súlade s nor- mou EN 50689. Adaptér laserových línií Adaptér laserových línií je určený, v kombinácii s digitálnym la- serovým diaľkomerom Zamo, na zvislé alebo vodorovné vyrov- návanie (napr. obrazov) v interiéri. Upozornenie: V niektorých krajinách nie je používanie adapté- ra laserových línií povolené.
Page 200
200 | Slovenčina Pásmový adaptér Pásmový adaptér je určený, v kombinácii s digitálnym lasero- vým diaľkomerom Zamo, na meranie obvodov (napr. váz, rúr atď.) a dĺžok voľne stojacich predmetov (napr. televízora, police atď.) v interiéri. Kolieskový adaptér Kolieskový adaptér je určený, v kombinácii s digitálnym lasero- vým diaľkomerom Zamo, na meranie úsekov medzi dvomi bod-...
Page 201
Skladovacia teplota –20 °C … +70 °C Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90 % Max. výška použitia nad referenčnou 2 000 m výškou Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera 635 nm, < 1 mW Divergencia laserového lúča < 1,5 mrad (plný uhol) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 202
(HR03, trvalé meranie) Doba nabíjania batérie (HR03, < 4 h 800 mAh) Sieťový adaptér Výstupné napätie 5,0 V Výstupný prúd > 500 mA Odporúčaný sieťový adaptér 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) Kábel USB Type-C® 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 203
Vecné číslo 1 600 A02 PZ7 Šírka laserovej línie vo vzdialenosti ≤ 2,0 m 2 m Dĺžka laserovej línie vo vzdialenosti ≥ 1 m 2 m Presnosť merania ±1,0 mm/m Rozpätie uhla ≥ 28° Uhol pre jemné nastavenie ±10° Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 204
Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, batérie, príp. akumulátory z neho vyberte. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať. Nepoužívajte žiadne lítium-iónové akumulátory alebo batérie. Merací prístroj sa môže poškodiť. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 205
Ďalšie informácie nájdete v online návode na ob- sluhu: www.bosch-pt.com/manuals Montáž/demontáž adaptéra Montáž adaptéra – Adaptér nasaďte na diaľkomer tak, aby zaskočil. Demontáž adaptéra – Pri demontáži adaptéra stlačte odisťovacie tlačidlá (6) a adaptér vytiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 206
Ak sa približne 5 minút nestlačí žiadne tlačidlo na meracom prístroji, prístroj sa z dôvodu šetrenia batérií automaticky vy- pne. Pri vypnutí sa uchovajú všetky hodnoty uložené v indikácii ulo- žených hodnôt. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 207
Meracie funkcie Výber/zmena meracích funkcií Po stlačení tlačidla máte v menu funkcií k dispozícii na- sledujúce možnosti výberu: – Meranie dĺžky – Meranie plochy – Funkcia uloženia do pamäte Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 208
Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri kaž- dom meraní. Ak sa zistí porucha, displej zobrazuje už len vedľajší symbol a merací prístroj sa vypne. V tomto prípade doručte merací prístroj prostred- níctvom vášho predajcu do zákazníckeho servisu Bosch. Údržba a servis Údržba a čistenie Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Page 209
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
MŰSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTA- SÍTÁSOKAT IS. Vigyázat – ha az itt megadottól eltérő kezelő vagy sza- bályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól elté- rő eljárást használ, ez veszélyes sugársérülésekhez ve- zethet. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 211
Azok saját magukat más személye- ket akaratlanul is elvakíthatnak. Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 212
A mérőműszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas. Ez az EN 50689 szabványnak megfelelő termék kiskereskede- lemben kapható lézergyártmány. Lézervonal-adapter A lézervonal-adapter, a Zamo digitális lézeres távolságmérővel együtt függőleges és vízszintes beigazításra (pl. képeknél) szolgál beltérben. Megjegyzés: Néhány országban a lézervonal-adapter haszná- lata nem megengedett.
Page 213
(11) Gyártási szám (12) Elemrekesz fedele A) USB Type‑C® és USB‑C® az USB Implementers Forum áruvédje- gyei. Kijelzőelemek Elemkijelző Hosszmérés Területmérés Aktuális mérési érték Eredmény sor Mérési érték sorok Tárolt érték kijelző Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 214
Elemek 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Elem élettartama > 3 h (HR03, folyamatos mérés) Akkumulátor töltési idő (HR03, < 4 h 800 mAh) Dugaszolható hálózati tápegység 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 215
D) 20 °C-os üzemi hőmérsékleten A mérőműszerét a típustáblán található (11) gyári számmal lehet egyér- telműen azonosítani. Adapter Üzemi hőmérséklet –10 °C … +40 °C Tárolási hőmérséklet –20 °C … +70 °C Relatív páratartalom max. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 216
A) Csak egy nem vezetőképes szennyezés lép fel, ámbár időnként a harmatképződés következtében ideiglenesen egy nullától eltérő vezetőképességre is lehet számítani. B) a felület tulajdonságaitól és a környezeti feltételektől függően C) 20 °C-os üzemi hőmérsékleten 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 217
A 230 V‑os duga- szolható hálózati tápegységeket 220 V hálózati feszültség- ről is lehet üzemeltetni. Tovább információk az online használati utasításban találhatók: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 218
Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka foly- tatása előtt hajtson ellenőrizze annak pontosságát (lásd „A pontosság ellenőrzése”, Oldal 220). Be- és kikapcsolás Nyomja meg a gombot, hogy bekapcsolja a mérőmű- szert és a lézert. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 219
A folyamatos mérés során a mérőműszert a célhoz viszonyítva el lehet mozgatni, ennek során a mérési ér- tékek kb. 0,5 másodpercekként frissülnek. A (9) vevő lencsét és a lézersugár (8) kilépési pontját mérés közben nem szabad letakarni. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 220
Egy hiba észlelésekor a ki- jelzőn csak az itt látható szimbólum látható és a mé- rőműszer kikapcsolásra kerül. Ebben az esetben ad- ja le a mérőműszert a kereskedő közbeiktatásával a Bosch-ve- vőszolgálatnál. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 221
A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch- pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítsé- get. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 222
és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg talál- ható veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия – не использовать на открытом пространстве во время до- ждя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 224
Указания по технике безопасности Для обеспечения безопасной и на- дежной работы с измерительным инструментом должны быть прочита- ны и соблюдаться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указания- 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 225
но намеренно закрыть и немедленно отвернуться от луча. Не меняйте ничего в лазерном устройстве. Ремонт измерительного инструмента разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запчастей. Этим обеспечивается безопасность измерительного инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 226
ки-лазерной линии не допускается. Насадка-рулетка Насадка-рулетка вместе с цифровым лазерным дальноме- ром Zamo предназначена для измерения обхватов (напр., ваз, труб и т. д.) и длин отдельностоящих объектов (напр., телевизоров, полок и т. д.) в помещениях. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 227
Русский | 227 Насадка-измерительное колесо Насадка-измерительное колесо вместе с цифровым лазер- ным дальномером Zamo предназначена для измерения от- резков между двумя точками (напр., длины ткани) в поме- щениях. Изображенные компоненты Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на иллю- страциях.
Page 228
–20 °C … +70 °C Относительная влажность воздуха не 90 % более Макс. высота применения над репер- 2000 м ной высотой Степень загрязненности согласно IEC 61010-1 Класс лазера Тип лазера 635 нм, < 1 мВт Расхождение лазерных лучей < 1,5 мрад (полный угол) 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 229
< 4 ч 800 мА ч) Блок питания со штепсельной вилкой Выходное напряжение 5,0 В Выходной ток > 500 мА Рекомендуемый блок питания со 2 609 120 713 штепсельной вилкой (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) Кабель USB Type-C® Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 230
Степень загрязненности согласно IEC 61010-1 Насадка-лазерная линия Товарный номер 1 600 A02 PZ7 Ширина лазерной линии на расстоя- ≤ 2,0 м нии 2 м Длина лазерной линии на расстоя- ≥ 1 м нии 2 м Точность измерения ±1,0 мм/м 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 231
Следите при этом за правильным направлением по- люсов в соответствии с изображением на внутрен- ней стороне батарейного отсека. Извлекайте батареи или аккумуляторы из измери- тельного инструмента, если продолжительное время не будете работать с ним. При длительном хранении Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 232
водской табличке блока питания со штепсельной вил- кой. Блоки питания, рассчитанные на 230 В, могут рабо- тать также и при напряжении 220 В. Чтобы получить дополнительную информацию, перейдите по ссылке в электронное руководство по эксплуатации: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 233
Избегайте сильных толчков и падения измерительно- го инструмента. После сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекомендуется прове- рить его точность, прежде чем продолжать работать с инструментом (см. „Проверка точности“, Страни- ца 235). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 234
, чтобы завершить и сохранить из- мерение. По завершении процесса измерения лазерный луч выклю- чается. Для дальнейшего измерения повторите эту проце- дуру. Чтобы получить дополнительную информацию, перейдите по ссылке в электронное руководство по эксплуатации: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 235
не будет выделена индикация требуемой функции. Для подтверждения выбора нажмите кнопку Чтобы получить дополнительную информацию, перейдите по ссылке в электронное руководство по эксплуатации: www.bosch-pt.com/manuals Проверка точности Регулярно проверяйте точность измерения расстояния. Чтобы получить дополнительную информацию, перейдите по ссылке в электронное руководство...
Page 236
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по ад- ресу: www.bosch-pt.com 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 237
Русский | 237 Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской...
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 239
Нічого не міняйте в лазерному пристрої. Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 240
Примітка: У деяких країнах використання перехідника для лазерних ліній не дозволяється. Стрічковий адаптер Стрічковий адаптер у поєднанні з цифровим лазерним далекоміром Zamo, призначений для вимірювання периметру (наприклад, вази, труби і т. д.) і довжини 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 241
окремо розташованих об'єктів (наприклад, телевізора, полиці і т. д.) у приміщенні. Адаптер з коліщатком Адаптер з коліщатком призначений для використання разом з цифровим лазерним далекоміром Zamo для вимірювання відстаней між двома точками (наприклад, довжини тканини) у приміщенні. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на...
Page 242
Температура зберігання –20 °C … +70 °C Відносна вологість повітря макс. 90 % Макс. висота використання над 2000 м реперною висотою Ступінь забрудненості відповідно до IEC 61010-1 Клас лазера Тип лазера 635 нм, < 1 мВт Розбіжність лазерного променя < 1,5 мрад (повний кут) 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 243
Час заряджання акумуляторів (HR03, < 4 год 800 мА·год) Блок живлення зі штепсельною вилкою Вихідна напруга 5,0 В Вихідний струм > 500 мА Рекомендований блок живлення зі 2 609 120 713 штепсельною вилкою (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) Кабель USB Type-C® Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 244
Ступінь забрудненості відповідно до IEC 61010-1 Адаптер для лазерних ліній Товарний номер 1 600 A02 PZ7 Ширина лазерної лінії на відстані ≤ 2,0 м 2 м Довжина лазерної лінії на відстані ≥ 1 м 2 м Точність вимірювання ±1,0 мм/м Кут розхилу ≥ 28° 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 245
направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок. Виймайте батарейки або акумуляторні батареї з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. При тривалому зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозряджатися. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 246
230 В, можуть працювати також і від 220 В. Для отримання додаткової інформації див. онлайн-інструкцію з експлуатації: www.bosch-pt.com/manuals Встановлення/зняття адаптера Встановлення адаптера – Встановіть адаптер на далекомір так, щоб він зафіксувався на місці. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 247
вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності“, Сторінка 249). Увімкнення/вимкнення Щоб увімкнути вимірювальний інструмент і лазер, натисніть кнопку Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 248
Для отримання додаткової інформації див. онлайн-інструкцію з експлуатації: www.bosch-pt.com/manuals Після ввімкнення вимірювального інструмента відбувається безперервне вимірювання. Актуальний результат вимірювання (d) відображається у верхньому рядку дисплея. Під час безперервного вимірювання вимірювальний інструмент можна переміщувати відносно 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 249
відобразиться потрібна функція. Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку Для отримання додаткової інформації див. онлайн-інструкцію з експлуатації: www.bosch-pt.com/manuals Перевірка точності Регулярно перевіряйте точність вимірювання відстані. Для отримання додаткової інформації див. онлайн-інструкцію з експлуатації: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 250
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Page 251
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Утилізація Вимірювальні інструменти, акумулятори/батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте вимірювальні інструменти і акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында көрсетілген. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 253
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (Шарт 1) құжатын қараңыз Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 254
тікелей немесе шағылысқан лазер сәулесіне қарамаңыз. Бұл адамдардың көзін шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға әкелуі немесе көзге зақым келтіруі мүмкін. Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып басты сәуледен ары қарату керек. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 255
Өлшеу құралы ішкі аймақтарда пайдалануға арналмаған. Бұл өнім EN 50689 стандартына сәйкес тұтынушы лазерлік өнімі болып табылады. Лазер сызығының адаптері Лазер сызығының адаптері Zamo сандық лазерлік қашықтық өлшегішімен бірге қолданылған күйде бөлме ішінде тігінен немесе көлденеңінен туралау (мысалы, суреттер) арналған. Нұсқау: кейбір елдерде лазер сызығының адаптерін...
Page 256
256 | Қазақ Таспалы адаптер Таспалы адаптер Zamo сандық лазерлік қашықтық өлшегішімен бірге қолданылған күйде бөлме ішінде көлемдерді (мысалы, ваза, құбыр және т.с.с.) және еркін нысандардың ұзындығын (мысалы, теледидар, сөре және т.с.с.) өлшеуге арналған. Дөңгелек адаптері Дөңгелек адаптері Zamo сандық лазерлік қашықтық...
Page 257
3 603 F72 9.. Қашықтықты өлшеу Өлшеу диапазоны 0,15−25 м Өлшеу дәлдігі ±2,0 мм Жалпы жағдайлар Жұмыс температурасы –10°C … +40°C Сақтау температурасы –20°C … +70°C Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. 2000 м пайдалану биіктігі Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 258
Батареяны зарядтау уақыты (HR03, < 4 сағ 800 мА-сағ) Штепсельдік қуат блогы Шығыс кернеу 5,0 В Шығыс ток > 500 мА Ұсынылатын штепсельдік қуат блогы 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C® кабелі 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 259
Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Лазер сызығының адаптері Өнім нөмірі 1 600 A02 PZ7 2 м арақашықтықтағы лазер ≤ 2,0 м сызығының ені 2 м арақашықтықтағы лазер ≥ 1 м сызығының ұзындығы Өлшеу дәлдігі ±1,0 мм/м Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 260
Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстердің дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз. Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяларды немесе аккумуляторларды өлшеу құралынан шығарып алыңыз. Ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 261
деп белгіленген штепсельдік қуат блоктарын 220 В шамасында да пайдалануға болады. Қосымша ақпарат алу үшін онлайн пайдалану бойынша нұсқаулықты мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/manuals Адаптерді монтаждау/бөлшектеу Адаптерді монтаждау – Адаптерді қашықтық өлшегішіне тірелетіндей орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 262
әсерлер тигеннен кейін, жұмысты жалғастырудан бұрын әрдайым дәлдік тексерісін (қараңыз „Дәлдік тексерісі“, Бет 264) орындау керек. Қосу/өшіру Өлшеу құралы мен лазерді қосу үшін түймесін басыңыз. Өлшеу құралын өшіру үшін түймесін басып тұрыңыз. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 263
дисплейдің жоғарғы жолағында көрсетіледі. Үздіксіз өлшеу барысында өлшеу құралын нысанаға қатысты жылжытуға болады, сонда ағымдағы өлшеу мәні шамамен әр 0,5 секунд сайын жаңартылып тұрады. Қабылдау линзасы (9) мен лазер сәулесінің шығысын (8) өлшеу кезінде жабуға болмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 264
Қате туралы хабар Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Ақаулық анықталса, дисплейде тек іргелес белгі көрсетіледі және өлшеу құралы өшіп қалады. Бұл жағдайда өлшеу құралыңызды сатушыңыз арқылы Bosch қызмет көрсету орталығына апарыңыз. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 265
туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы...
Page 266
266 | Қазақ әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87...
Page 267
Atenţie – dacă se folosesc ale echipamente de operare sau ajustare sau dacă se lucrează după alte procedee decât cele specificate în prezentele instrucţiuni, aceasta poate duce la o expunere la radiaţii periculoasă. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 268
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 269
în conformitate cu standardul EN 50689. Adaptorul pentru liniile laser Adaptorul pentru liniile laser, în combinaţie cu telemetrul digital cu laser Zamo, este destinat alinierii verticale sau orizontale (de exemplu, a imaginilor) în mediul interior. Observaţie: În unele ţări, utilizarea adaptorului pentru liniile laser nu este permisă.
Page 270
A) USB Type‑C® şi USB‑C® sunt mărci comerciale ale USB Implementers Forum. Elementele de pe afişaj Indicator baterie Măsurarea lungimilor Măsurarea suprafeţelor Valoare curentă măsurată Rând de rezultate Rândurile valorilor măsurate Indicator al valorii memorate 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 271
< 1,5 mrad (unghi de 360 de grade) Deconectare automată (fără măsurare) 5 min după aproximativ Baterii 2 × 1,2 V HR03 (AA 2 × 1,5 V LR03 (AAA Durata de funcţionare a bateriei > 3 h (HR03, măsurare continuă) Durata de încărcare a bateriei (HR03, < 4 h 800 mAh) Alimentatorul Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 272
Pentru identificarea clară a aparatului de măsură, este necesar numărul de serie (11) de pe plăcuţa cu date tehnice. Adaptor Temperatură de funcţionare −10 °C … +40 °C Temperatură de depozitare −20 °C … +70 °C Umiditate atmosferică relativă maximă 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 273
B) în funcţie de structura suprafeţei şi de condiţiile de mediu C) la o temperatură de funcţionare de 20 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 274
Tensiunea din reţeaua de alimentare cu energie electrică trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa cu date tehnice a alimentatorului. Alimentatoarele marcate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 275
Evită şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După exercitarea unor influenţe exterioare puternice asupra aparatului de măsură, înainte de reutilizarea acestuia, trebuie să efectuezi întotdeauna Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 276
şi a o salva. După finalizarea procesului de măsurare, fasciculul laser este dezactivat. Pentru o nouă măsurare, repetă această procedură. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi instrucţiunile de utilizare online: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 277
Pentru a confirma selecţia, apasă tasta Pentru informaţii suplimentare, accesaţi instrucţiunile de utilizare online: www.bosch-pt.com/manuals Verificarea preciziei Verifică cu regularitate precizia de măsurare a distanţelor. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi instrucţiunile de utilizare online: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 278
şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 279
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti...
Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка за лазер (в изображението на измервател- ния уред на страницата с фигурите). Ако текстът на предупредителната табелка за лазер не е на Вашия език, залепете преди първата експлоа- 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 281
Не работете с измервателния уред в среда с повише- на опасност от експлозии, в която има леснозапали- ми течности, газове или прахове. В измервателния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 282
твие с EN 50689. Адаптер за лазерни линии Адаптерът за лазерни линии, в комбинация с дигиталната лазерна ролетка Zamo, е предназначен за отвесно или во- доравно подравняване (напр. на картини) на закрито. Указание: В някои страни използването на адаптера за ла- зерни...
Page 283
A) USB Type‑C® и USB‑C® са пазарни наименования на USB Implementers Forum. Елементи на дисплея Индикатор за батерията Измерване на дължини Измерване на площ Текуща измерена стойност Ред за резултата Редове за измерените стойности Поле за запаметена стойност Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 284
< 1,5 mrad (пълен ъгъл) Автоматично изключване (без измер- 5 min ване) след прибл. Батерии 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Експлоатационен живот на батерията > 3 h (HR03, постоянно измерване) 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 285
C) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е въз- можно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз. D) при 20 °C работна температура За еднозначно идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер (11) на табелката на уреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 286
A) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е въз- можно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз. B) в зависимост от структурата на повърхността и условията на средата C) при 20 °C работна температура 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 287
рии, преди първото ползване ги заредете. За зареждане на никел-металхидридни акумулаторни батерии използвайте USB Type-C® кабел (напр. 1 600 A01 L6H (принадлежност)). Препоръчителен адаптер: Вж. техническите данни. Съобразявайте се с напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 288
леми температурни разлики оставайте измервателният уред първо да се темперира преди да го включите. При екстремни температури или големи температурни раз- лики точността на измервателния уред може да се вло- ши. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 289
ланата начална точка за измерването (напр. стена). Натиснете бутона , за да приключите измерването и да го запаметите. След процедурата по измерване лазерният лъч се изключ- ва. За следващо измерване повторете тази процедура. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 290
Функция за запаметяване Натискайте бутона дотогава, докато на дисплея (1) не се покаже индикатора за желаната функция. За да потвърдите избора, натиснете бутона За допълнителна информация посетете онлайн ръководството за експлоатация: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 291
де установена повреда, на дисплея се показва само символът встрани, а измервателният уред се изключва. В такъв случай предайте измервателния уред за ремонт на Вашия търговец или в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch. Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Поддържайте измервателния уред винаги чист.
Page 292
резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги...
безбедно и без опасност да работите со мерниот уред. Доколку мерниот уред не се користи согласно приложените инструкции, може да се наруши функцијата на вградените заштитни механизми во мерниот уред. Не ги оштетувајте налепниците за Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 294
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 295
ласерски линии не е дозволена. Лентест адаптер Лентестиот адаптер, заедно со дигиталниот ласерски мерач на растојание Zamo, е дизајниран за мерење на обем (на пр. вазна, цевка, итн.) и должината на предмети што слободно стојат (на пр. ТВ, полица итн.) во затворени...
Page 296
A) USB Type‑C® и USB‑C® се трговски ознаки за USB Implementers Forum. Елементи за приказ Приказ на батерии Мерење должини Мерење на површини Актуелна мерна вредност Редови со резултат Редови со измерената вредност 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 297
Тип на ласер 635 nm, < 1 mW Отстапување на ласерскиот зрак < 1,5 mrad (целосен агол) Автоматика за исклучување (без 5 min мерење) по прибл. Батерии 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 298
Време на полнење на батеријата < 4 h (HR03, 800 mAh) Приклучок за напојување Излезен напон 5,0 V Излезна струја > 500 mA Препорачан приклучок за 2 609 120 713 напојување (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C® кабел 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 299
воздухот Степен на извалканост според IEC 61010-1 Адаптер за ласерски линии Број на дел 1 600 A02 PZ7 Ширина на ласерската линија во ≤ 2,0 m 2 m растојание Должина на ласерската линија во ≥ 1 m 2 m растојание Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 300
внатрешната страна од преградата за батерии. Доколку не сте го користеле мерниот уред подолго време, извадете ги батериите од него. Доколку се подолго време складирани, батериите може да кородираат и да се испразнат. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 301
може да се користат и на 220 волти. За дополнителни информации посетете го онлајн упатството за користење: www.bosch-pt.com/manuals Монтирање/демонтирање на адаптерот Монтирање на адаптерот – Ставете го адаптерот на мерачот на растојание така што ќе се вклопи. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 302
проверка на точноста (види „Проверка на точноста“, Страница 304). Вклучување/исклучување Притиснете го копчето , за да го вклучите мерниот уред и ласерот. Држете го копчето притиснато за да го исклучите мерниот уред. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 303
движи кон целта, при што актуелната мерна вредност ќе се ажурира прибл. на секои 0,5 секунди. Приемната леќа (9) и излезот на ласерскиот зрак (8) не смеат да бидат покриени за време на мерењето. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 304
при секое мерење. Доколку се утврди дефект, на екранот стои само ознаката покрај него и мерниот уред се исклучува. Во ваков случај предадете го Вашиот мерен уред преку Вашиот трговец на сервисната служба на Bosch. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 305
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
Page 306
се рециклираат за повторна употреба. Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и електронската опрема може да имаат штетни влијанија врз животната средина и здравјето на луѓето поради можното присуство на опасни материи. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Na taj način možete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da oštetite oči. Ako lasersko zračenje dospe u oko, morate svesno da zatvorite oči i da glavu odmah okrenete od zraka. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 308
(npr. slike) u unutrašnjem prostoru. Napomena: U pojedinim zemljama nije dozvoljena upotreba adaptera laserskih linija. Trakasti adapter Trakasti adapter je, zajedno sa digitalnim laserskim daljinomerom Zamo, predviđen za merenje obima (npr. vaza, 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 309
(npr. televizor, polica itd) u unutrašnjem prostoru. Točkasti adapter Točkasti adapter je, zajedno sa digitalnim laserskim daljinomerom Zamo, predviđen za merenje udaljenosti između dve tačke (npr. dužine tkanine) u unutrašnjem prostoru. Prikazane komponente Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na slikama.
Page 310
Maks. radna visina iznad referentne 2000 m visine Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera 635 nm, < 1 mW Divergencija laserskog zraka < 1,5 mrad (pun ugao) Automatsko isključivanje (bez merenja) 5 min posle otpr. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 311
(HR03, kontinuirano merenje) Vreme punjenja baterije (HR03, < 4 h 800 mAh) Mrežni adapter Izlazni napon 5,0 V Izlazna struja > 500 mA Preporučeni mrežni adapter 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB kabl Type-C® Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 312
Širina laserske linije na rastojanju od ≤ 2,0 m 2 m Dužina laserske linije na rastojanju od ≥ 1 m 2 m Preciznost merenja ±1,0 mm/m Ugao otvaranja ≥ 28° Ugao za fino podešavanje ±10° Trakasti adapter 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 313
Izvadite baterije odn. akumulatore iz mernog alata, ako ga duže vreme nećete koristiti. Baterije i akumulatori mogu kod dužeg čuvanja korodirati i sami se isprazniti. Nemojte koristiti litijum-jonske akumulatorske baterije ili baterije. Merni alat se može oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 314
Mrežni adapteri označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Za dodatne informacije pogledajte onlajn uputstvo za upotrebu: www.bosch-pt.com/manuals Montaža/demontaža adaptera Montaža adaptera – Postavite adapter na daljinomer tako da ulegne.
Page 315
Referentna ravan za merenje je uvek zadnja ivica (5) mernog alata. Položite zadnju ivicu (5) mernog alata na željenu startnu tačku za merenje (npr. zid). Pritisnite taster , da biste završili i memorisali merenje. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 316
Posle mernog procesa laserski zrak se isključuje. Za dalja merenja ponovite ovaj proces. Za dodatne informacije pogledajte onlajn uputstvo za upotrebu: www.bosch-pt.com/manuals Posle uključivanja mernog alata sledi kontinuirano merenje. Aktuelna merna vrednost (d) se prikazuje u gornjem redu displeja. Tokom kontinuiranog merenja, merni alat se može relativno pokretati prema cilju, pri čemu se...
Page 317
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta...
Page 318
Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad na neispravan način, moguće opasne materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 319
žarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi in povzročite nesrečo ali poškodbe oči. Če laserski žarek usmerite v oči, jih zaprite in glavo takoj obrnite stran od žarka. Ne spreminjajte laserske naprave. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 320
Nastavek s trakom Nastavek s trakom je skupaj z digitalnim laserskim merilnikom razdalj Zamo namenjen za merjenje obsegov (npr. vaz, cevi itd.) in dolžin prostostoječih predmetov (npr. televizij, predalnikov itd.) v zaprtih prostorih. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 321
Slovenščina | 321 Nastavek s kolescem Nastavek s kolescem je skupaj z digitalnim laserskim merilnikom razdalj Zamo namenjen za merjenje razdalj med dvema točkama (npr. dolžine blaga) v zaprtih prostorih. Komponente na sliki Številke komponent na sliki se nanašajo na prikaz merilne naprave na straneh s slikami.
Page 322
Razred laserja Vrsta laserja 635 nm, < 1 mW Odstopanje laserskega žarka < 1,5 mrad (polni kot) Samodejni izklop (brez meritev) po 5 min pribl. Baterije 2 x 1,2 V HR03 (AAA) 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 323
C) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu občasno pride do prevodnosti, ki jo povzroči kondenzat. D) Pri delovni temperaturi 20 °C Za nedvoumno identifikacijo vaše merilne naprave je na tipski ploščici navedena serijska številka (11). Nastavek Delovna temperatura –10 °C … +40 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 324
A) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu občasno pride do prevodnosti, ki jo povzroči kondenzat. B) je odvisen od sestave površine in okoljskih pogojev C) Pri delovni temperaturi 20 °C 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 325
Bodite pozorni na omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na omrežnem priključku električnega orodja. Omrežne priključke, ki so označeni z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 326
326 | Slovenščina Za dodatne informacije si oglejte spletna navodila za uporabo: www.bosch-pt.com/manuals Namestitev/odstranitev nastavka Namestitev nastavka – Nastavek namestite na merilnik razdalj tako, da se zaskoči. Odstranitev nastavka – Za odstranitev nastavka pritisnite tipki za sprostitev (6) in izvlecite nastavek.
Page 327
Po merilnem postopku se laserski žarek izključi. Za novo meritev ponovite ta postopek. Za dodatne informacije si oglejte spletna navodila za uporabo: www.bosch-pt.com/manuals Merilna naprava začne po vklopu neprekinjeno meriti. Trenutna izmerjena vrednost (d) je prikazana v zgornji vrstici zaslona. Pri neprekinjenem merjenju lahko merilno napravo pomikate k cilju, pri čemer se izmerjena vrednost...
Page 328
Če je zaznana okvara, je na zaslonu prikazan samo še opozorilni simbol in merilna naprava se izklopi. V tem primeru merilno napravo prek svojega trgovca pošljite servisni službi Bosch. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 329
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si...
Page 330
Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to može negativno utjecati na rad integriranih zaštitnih naprava u mjernom alatu. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 331
Ne radite s mjernim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 332
Ovaj je potrošački laserski proizvod usklađen s normom EN 50689. Adapter s linijom lasera Adapter s linijom lasera je zajedno s digitalnim daljinomjerom Zamo namijenjen za okomito ili vodoravno izravnavanje (npr. slika) u unutarnjem prostoru. Napomena: U nekom zemljama nije dopuštena uporaba adaptera s linijom lasera.
Page 333
(12) Poklopac pretinca za baterije A) USB Type‑C® i USB‑C® su trgovačke marke USB Implementers Forum. Prikazni elementi Indikator baterije Mjerenje dužine Mjerenje površina Aktualna izmjerena vrijednost Redak rezultata Redci izmjerene vrijednosti Prikaz pohranjene vrijednosti Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 334
< 1,5 mrad (puni kut) Automatika isključivanja (bez mjerenja) 5 min nakon cca. Baterije 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Vijek trajanja baterije > 3 h (HR03, trajno mjerenje) Vrijeme punjenja baterije (HR03, < 4 h 800 mAh) Utični adapter 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 335
D) Pri radnoj temperaturi 20 °C Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj (11) na tipskoj pločici. Adapter Radna temperatura –10 °C … +40 °C Temperatura skladištenja –20 °C … +70 °C Maks. relativna vlažnost zraka 90 % Stupanj onečišćenja sukladno normi IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 336
Uvijek istodobno zamijenite sve baterije odn. aku- baterije. Koristite samo baterije ili aku-baterije jednog proizvođača i istog kapaciteta. Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca za baterije. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 337
Utični adapteri označeni sa 230 V mogu raditi i na 220 V. Dodatne informacije naći ćete u online uputama za uporabu: www.bosch-pt.com/manuals Montaža/demontaža adaptera Montaža adaptera – Stavite adapter na daljinomjer tako da se uglavi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 338
Ako se cca. 5 min na mjernom alatu ne bi pritisnula niti jedna tipka, tada će se mjerni alat automatski isključiti radi čuvanja baterija. Kod isključivanja sve vrijednosti u prikazu pohranjene vrijednosti ostaju pohranjene. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 339
Prijemna leća (9) i izlaz laserskog zračenja (8) ne smiju biti prekriveni kod mjerenja. Funkcije mjerenja Biranje/promjena funkcija mjerenja Nakon pritiska na tipku u izborniku Funkcije dostupne su sljedeće mogućnosti odabira: – Mjerenje dužine – Mjerenje površina – Funkcija memorije Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 340
Ako se utvrdi kvar, na zaslonu se prikazuje samo simbol uz tekst, a mjerni alat se isključuje. U ovom slučaju odnesite mjerni alat preko svog trgovca Bosch servisnoj službi. Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Mjerni alat održavajte uvijek čistim.
Page 341
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Page 342
Mõõteseade tarnitakse koos laseri hoiatussildiga (tähistatud mõõteriista kujutisel jooniste leheküljel). Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis kõneldavas keeles, kleepige see enne tööriista esmakordset 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 343
Nõuetekohane kasutamine Digitaalne laserkaugusmõõtja Mõõteseade on ette nähtud kauguse, pikkuse, kõrguse ja vahemaa mõõtmiseks ning pindala arvutamiseks. Mõõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes. Käesolev toode on tarbijatele mõeldud lasertoode, mis vastab standardile EN 50689. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 344
344 | Eesti Laserjoonadapter Laserjoonadapter on koos digitaalse laserkaugusmõõtjaga Zamo mõeldud näiteks piltide vertikaalseks või horisontaalseks joondamiseks siseruumis. Märkus: mõnes riigis ei ole laserjoonadapteri kasutamine lubatud. Lintadapter Lintadapter on koos digitaalse laserkaugusmõõtjaga Zamo mõeldud eraldiseisvate objektide ümbermõõdu (nt vaasid, torud) või pikkuse (nt teler, riiul) mõõtmiseks siseruumis.
Page 345
Tulemuste rida Mõõteväärtuste read Mäluandmete näit Tehnilised andmed Digitaalne laserkaugusmõõtja Zamo Tootenumber 3 603 F72 9.. Kauguse mõõtmine Mõõtepiirkond 0,15−25 m Mõõtetäpsus ±2,0 mm Üldist Töötemperatuur –10 °C … +40 °C Hoiustamistemperatuur –20 °C … +70 °C Max suhteline õhuniiskus Viitekõrgust ületav max töökõrgus 2000 m Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 346
2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) Patareide tööiga > 3 h (HR03, pidevmõõtmine) Patareide laadimisaeg (HR03, < 4 h 800 mAh) Pistiktoiteplokk Väljundpinge 5,0 V Väljundvool > 500 mA Soovitatav pistiktoiteplokk 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type‑C® kaabel 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 347
–20 °C … +70 °C Max suhteline õhuniiskus Määrdumisaste vastavalt standardile IEC 61010-1 Laserjoonadapter Tootenumber 1 600 A02 PZ7 Laserjoone laius 2 m kaugusel ≤ 2,0 m Laserjoone pikkus 2 m kaugusel ≥ 1 m Mõõtetäpsus ±1,0 mm/m Avanemisnurk ≥ 28° Täppisreguleerimise nurk ±10° Lintadapter Tootenumber 1 600 A02 PZ8 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 348
Patareid ja akud võivad pikemal seismisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. Ärge kasutage liitiumioonakusid ega -patareisid. Mõõteseade võib kahjustada saada. Nikkel-metallhüdriidakude laadimine TÄHELEPANU! Laadida tohib ainult nikkel- metallhüdriidakusid. Muul juhul kuvatakse ekraanil veateade. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 349
Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest. Ärge jätke mõõteriista äärmuslike temperatuuride ja temperatuurikõikumiste kätte. Ärge jätke seda nt pikemaks ajaks autosse. Suurte temperatuurikõikumiste korral laske mõõteriistal enne kasutuselevõtmist esmalt Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 350
Mõõtmise lähtetasandiks on alati mõõteseadme tagaserv (5). Asetage mõõteseadme tagaserv (5) mõõtmise soovitud alguspunkti (nt vastu seina). Vajutage mõõtmise lõpuleviimiseks ja väärtuse salvestamiseks nuppu Pärast mõõtmist lülitub laserikiir välja. Uueks mõõtmiseks korrake seda toimingut. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 351
Vajutage nuppu nii mitu korda, kuni ekraanil (1) tõstetakse esile soovitud funktsiooni näit. Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu Lisateavet leiate veebikasutusjuhendist: www.bosch-pt.com/manuals Täpsuse kontroll Kontrollige regulaarselt kauguse mõõtmise täpsust. Lisateavet leiate veebikasutusjuhendist: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 352
Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 353
2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 354
Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties tiešajā vai atstarotajā lāzera starā. Šāda rīcība var apžilbināt tuvumā esošās personas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bojāt redzi. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 355
EN 50689. Lāzera līnijas adapteris Lāzera līnijas adapteris ir paredzēts stateniskai vai līmeniskai līdzināšanai iekštelpās (piemērus. skat. attēlos) kopā ar digitālo lāzera tālmēru Zamo. Norāde: atsevišķās valstis nav atļauts izmantot lāzera līnijas adapteri. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 356
Zamo. Rata adapteris Rata adapters ir paredzēts attālumu mērīšanai starp diviem punktiem iekštelpās (piem., materiālu garums) kopā ar lāzera tālmēru Zamo. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts attēlu sadaļā. Displejs Mērīšanas taustiņš...
Page 357
Glabāšanas temperatūra –20 °C … +70 °C Maks. relatīvais gaisa mitrums. 90 % Maks. darbības augstums virs jūras 2000 m līmeņa Piesārņojuma pakāpe atbilstīgi IEC 61010-1 Lāzera klase Lāzera veids 635 nm, < 1 mW Lāzera stara diverģence < 1,5 mrad (pilns leņķis) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 358
(HR03, nepārtraukta mērīšana) Bateriju uzlādes laiks (HR03, < 4 st 800 mAh) Elektrotīkla adapteris Izejas spriegums 5,0 V Izejas strāva > 500 mA Ieteicamais elektrotīkla adapteris 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) 2 609 120 717 (AU) USB Type-C® kabelis 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 359
Izstrādājuma numurs 1 600 A02 PZ7 Lāzera līnijas platums 2 m attālumā ≤ 2,0 m Lāzera līnijas garums 2 m attālumā ≥ 1 m Mērīšanas precizitāte ±1,0 mm/m Atvēruma leņķis ≥ 28° Leņķis precīzai iestatīšanai ±10° Lentes adapteris Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 360
Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā baterijas vai akumulatorus. Ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu, tajā ievietotās baterijas vai akumulatori var korodēt un izlādēties. Neizmantojiet litija-jonu akumulatorus vai baterijas. Mērinstruments var tikt bojāts. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 361
Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet tiešsaistes ekspluatācijas instrukciju: www.bosch-pt.com/manuals Adaptera montāža/demontāža Adaptera montāža – Novietojiet adapteri uz tālmēra tā, lai tas nofiksētos. Adaptera demontāža – Lai demontētu adapteri, nospiediet atbloķēšanas taustiņu (6) un novelciet adapteri. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 362
Turiet nospiestu pogu , lai izslēgtu mērinstrumentu. Ja aptuveni 5 minūtes netiek nospiests neviens no mērinstrumenta taustiņiem, tas automātiski izslēdzas, lai saudzētu baterijas. Izslēdzot instrumentu, visas atmiņas indikatorā saglabātās vērtības tiek paturētas. 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 363
Starojuma uztvērēja lēca (9) un lāzera stara izvadlūka (8) mērīšanas laikā nedrīkst būt aizsegtas. Mērīšanas režīmu indikators Mērīšanas funkciju izvēle/mainīšana Pēc taustiņa nospiešanas funkciju izvēlnē ir pieejamas šādas izvēles iespējas: – garuma mērīšana; Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 364
Mērījuma laikā mērinstruments vienmēr kontrolē, vai darbība ir pareiza. Ja ir noteikts defekts, displejā parādās tikai blakus redzamais simbols un mērinstruments izslēdzas. Tad ar sava izplatītāja starpniecību nogādājiet mērinstrumentu uz Bosch klientu apkalpošanas dienestu. Apkalpošana un apkope Apkope un tīrīšana Uzturiet mērinstrumentu tīru.
Page 365
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
Page 366
Lietuvių k. Saugos nuorodos Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir jų laikykitės. Jei mata- vimo prietaisas naudojamas nesilaikant 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 367
Saugokite, kad vaikai be suaugusiųjų priežiūros nenau- dotų lazerinio matavimo prietaiso. Jie netikėtai gali ap- akinti kitus asmenis arba patys save. Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Matavimo prie- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 368
Šis gaminys yra plataus vartojimo lazerinis gaminys pagal EN 50689. Lazerio linijų adapteris Lazerio linijų adapteris, naudojamas kartu su skaitmeniniu la- zeriniu atstumų matuokliu „Zamo“, yra skirtas vertikaliam arba horizontaliam išlyginimui (pvz., paveikslų) vidaus patalpose. Nuoroda: kai kuriose šalyse lazerio linijų adapterį naudoti draudžiama.
Page 369
(11) Serijos numeris (12) Baterijų skyriaus dangtelis A) „USB Type‑C®“ ir „USB‑C®“ yra „USB Implementers Forum“ prekių ženklai. Ekrano simboliai Baterijos indikatorius Ilgio matavimas Ploto matavimas Esamoji matavimo vertė Rezultato eilutė Matavimo verčių eilutės Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 370
Lazerio klasė Lazerio tipas 635 nm, < 1 mW Lazerio spindulio divergencija < 1,5 mrad (visas kampas) Automatinis išjungimas (be matavimo) 5 min maždaug po Baterijos 2 × 1,2 V HR03 (AAA) 2 × 1,5 V LR03 (AAA) 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 371
C) Atsiranda tik nelaidžių nešvarumų, tačiau galima tikėtis aprasojimo sukelto laikino laidumo. D) Esant 20 °C darbinei temperatūrai Firminėje lentelėje esantis serijos numeris (11) yra skirtas jūsų matavi- mo prietaisui vienareikšmiškai identifikuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 372
±5,0 mm/m Matavimo sritis 25 m A) Atsiranda tik nelaidžių nešvarumų, tačiau galima tikėtis aprasojimo sukelto laikino laidumo. B) priklausomai nuo paviršiaus savybių ir aplinkos sąlygų C) Esant 20 °C darbinei temperatūrai 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 373
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su tinklo adapterio firminėje lentelėje nu- rodytais duomenimis. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius taip pat galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 374
Saugokite, kad matavimo prietaisas nebūtų smarkiai su- trenktas ir nenukristų. Po stipraus išorinio poveikio mata- vimo prietaisui, prieš tęsdami darbą, visada turėtumėte at- 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 375
šiuos veiksmus. Norėdami gauti papildomos informacijos, skaitykite internete esančią instrukciją: www.bosch-pt.com/manuals Matavimo prietaisą įjungus, atliekamas nuolatinis mata- vimas. Viršutinėje ekrano eilutėje rodoma esamoji ma- tavimo vertė (d). Atliekant nuolatinį matavimą, matavimo prie- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 376
Norėdami gauti papildomos informacijos, skaitykite internete esančią instrukciją: www.bosch-pt.com/manuals Klaidos pranešimas Matavimo prietaisas kiekvieno matavimo metu kontroliuoja, ar funkcija atliekama tinkamai. Nustačius pažeidimą, ekrane rodomas tik šalia esan- tis simbolis ir matavimo prietaisas išsijungia. Tokiu 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 377
Lietuvių k. | 377 atveju kreipkitės į prekybos atstovą, kad matavimo prietaisą pristatytų į Bosch klientų aptarnavimo skyrių. Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius sky- sčius. Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Ne- naudokite valymo priemonių...
Page 378
378 | Lietuvių k. Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Šalinimas Matavimo prietaisai, akumuliatoriai/baterijos, papildoma įran- ga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. Matavimo prietaisų, akumuliatorių ir baterijų neme- skite į buitinių atliekų konteinerį! Tik ES šalims:...
Page 379
ال توجه شعاع الليزر علی األشخاص أو الحيوانات وال توجه نظرك إلی شعاع الليزر المباشر أو المنعكس. حيث يتسبب ذلك في إبهار األشخاص أو في وقوع .حوادث أو حدوث أضرار بالعينين Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 380
هذا المنتج هو أحد منتجات الليزر االستهالكية ومتوافق .EN 50689 مع المواصفة مهايئ خطوط الليزر مهايئ خطوط الليزر باالرتباط مع جهاز قياس المسافات مخصص لضبط االستواء العموديZamo الرقمي بالليزر .أو األفقي )مثل الصور( داخل األماكن المغلقة إرشاد: في بعد البلدان غير مسموح باستخدام مهايئ .خطوط الليزر...
Page 381
183 | عربي مهايئ شريطي المهايئ الشريطي باالرتباط مع جهاز قياس المسافات مخصص لقياس محيط األجسامZamo الرقمي بالليزر )مثل زهريات أو المواسير وما شابه( وأطوال األجسام المستقلة )مثل التلفاز، الرف وما شابه( داخل األماكن .المغلقة مهايئ العجلة مهايئ العجلة باالرتباط مع جهاز قياس المسافات...
Page 385
انزع البطاريات أو المراكم عن عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة طويلة. قد تتآكل البطاريات أو المراكم عند خزنها لفترة طويلة فتقوم بتفريغ .نفسها .ال تستخدم مراكم أو بطاريات أيونات الليثيوم .وإال فقد تتعرض عدة القياس للضرر Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 386
:دليل التشغيل عبر اإلنترنت www.bosch-pt.com/manuals تركيب/فك المهايئ تركيب المهايئ قم بتركيب المهايئ على جهاز قياس المسافات إلى – .أن يثبت فك المهايئ لخلع المهايئ قم بالضغط على أزرار التحرير )6( واخلع – .المهايئ 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 387
في حالة عدم الضغط على أي زر بعدة القياس لمدة 5 دقائق تقريبا، تنطفئ عدة القياس بشكل .أوتوماتيكي للحفاظ على البطاريات عند اإلطفاء تظل كافة البيانات المخزنة في بيان القيم .المخزنة موجودة Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 388
ال يجوز تغطية عدسة االستقبال )9( ومخرج أشعة .الليزر )8( عند القياس وظائف القياس اختيار/تغيير وظائف القياس تتاح الخيارات التالية في قائمة بعد الضغط على الزر :الوظائف قياس الطول – قياس المساحات – وظيفة التخزين – 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023) Bosch Power Tools...
Page 389
الصيانة والتنظيف .حافظ دائما علی نظافة عدة القياس .ال تغطس عدة القياس في الماء أو غيرها من السوائل امسح األوساخ بواسطة قطعة نسيج طرية ورطبة. ال .تستخدم مواد تنظيف أو مواد مذيبة Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z2 | (14.04.2023)
Page 390
المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم :التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في الموقع www.bosch-pt.com الستشارات االستخدام مساعدتك إذاBosch يسر فريق .كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة...