hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BEWS18-115BLPX, BEWS18-125BLPX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήση
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Instrucţiuni de folosire originale

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BEWS18-115BLPX

  • Page 1 BEWS18-115BLPX, BEWS18-125BLPX Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni de folosire originale...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Original instructions Instrukcją oryginalną Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Manual original Originali instrukcija Notice originale Oorspronkelijke Izvirna navodila Algupärane kasutusjuhend Istruzioni originali Originalne pogonske upute gebruiksaanwijzing...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 8 Use a spanner wrench if FIXTEC W przypadku zakleszczonej nakrętki nuts are stuck. FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych Bei festsitzender FIXTEC czołowych dwuotworowych. Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Megszorult FIXTEC-anyánál kétlyu- kas anyakulcsot kell használni. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé.
  • Page 9 , 1si � � , 1si � � 1200 � � 1200 � �...
  • Page 10 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 12 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 13 Start Stop...
  • Page 14 Start Start Steady Red Jatkuva Punainen Nepertraukiamai dega Kontinuierlich Rot Μονόχρω ο Κόκκινο Pidev Raudona Fixe Rouge Sağlam Kırmızı Punane Fisso Rosso Nepřerušované Červená Encendido Rojo Neprerušované červené Sólido Vermelho Światło stałe Czerwony Solid Roșu Continu Rood Folyamatos Vörös Lyser konstant Rød Neprekinjeno Rdeča Konstant Rødt Trajno Crveno...
  • Page 15 Flashing Red Miganie Czerwony Blinkend Rot Villogó Vörös Bouton clignotant Rouge Utripajoče Rdeča Intermittente Rosso Trepereće Crveno Parpadeante Rojo Mirgošana Sarkans Luz intermitente Vermelho Mirksi Raudona Knipperend Rood Vilkuv Punane Blinker Rød Blinker Rødt Blinkande Röd Pâlpâire Roșu Vilkkuva Punainen Αναβοσβήνει...
  • Page 16 VIII < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° < 30°...
  • Page 17 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 18 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 19 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 21: English

    TECHNICAL DATA BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Cordless Angle Grinder Production code 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Battery voltage 18 V 18 V Rated speed 11000 min 11000 min D= Grinding disk diameter max.
  • Page 22 backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Page 23 b) Never place your hand near the rotating accessory. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the Accessory may kickback over your hand. risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece c) Do not position your body in the area where power tool near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides will move if kickback occurs.
  • Page 24 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by The disc and workpiece will become hot during use. Wear gloves burning them. AEG Distributors o er to retrieve old batteries to when changing discs or touching workpiece. Keep hands away from protect our environment.
  • Page 25 ANTI Vibration System Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Do not use force. addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Page 26 TECHNISCHE DATEN BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V 18 V Nenndrehzahl 11000 min 11000 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 115 mm...
  • Page 27: Deutsch

    die nicht genau am Einsatzwerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk- zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte.
  • Page 28 wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann ansche in des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.
  • Page 29 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Essen, trinken oder rauchen Sie nicht im Arbeitsbereich. Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung. Überprüfen Sie stets, ob die Spindelarretierung vollständig gelöst Verletzungen durch Kontakt mit der Schleifscheibe. ist, bevor Sie das Werkzeug einschalten! Nach der Verwendung Die Scheibe und das Werkstück werden während der Verwendung der Spindelarretierung zum Anziehen/Lösen der Schleifscheibe heiß.
  • Page 30 Einschalten ein ruckartiges Anlaufen der Maschine. WARTUNG Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Deutsch...
  • Page 31 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. ANTI Vibrations System Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Meuleuse d‘Angle sans l Numéro de série 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V 18 V Vitesse de rotation nominale...
  • Page 33: Français

    équipés de xation à bride le trou consacré au mandrin de montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de xa- tion. Des accessoires non aptes au mandrin de xation du dispositif tourneront d‘une manière excentrique, vibreront excessivement et ils pourront comporter la perte du contrôle de l‘appareil.
  • Page 34 contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus rotation de l’accessoire au point du grippage. grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par peut éclater.
  • Page 35 brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge Limiter l‘exposition. Voir l‘AVERTISSEMENT concernant les de travail et des forces centrifuges. vibrations ! Blessure causée par la poussière. Avis complémentaires de sécurité et de travail Porter un masque de contrôle de la poussière équipé de ltres Toujours véri er que le bouton de verrouillage de la broche soit adapté...
  • Page 36 Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:, Entre- poser la batterie à...
  • Page 37 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Système ANTI-vibrations Ne pas appliquer de la force.
  • Page 38 DATI TECNICI BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V 18 V Numero giri nominale 11000 min 11000 min D= Diametro disco abrasivo max.
  • Page 39: Italiano

    f) Le lettature degli accessori devono coincidere con la lettatura del mandrino portamola. Sugli accessori con ssaggio a angia il foro per il mandrino di montaggio deve coincidere con il diametro della angia di ssaggio. Accessori non adatti al mandrino di ssaggio del dispositivo si muoveranno in maniera eccentrica, vibreranno eccessivamente e potranno comportare la perdita del controllo sull‘utensile.
  • Page 40 o) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare montati in maniera tale che la loro super cie di molatura una scossa di corrente elettrica. non sporga oltre il livello del bordo della cu a di protezi- one.
  • Page 41 un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori l‘apertura dell‘areazione - pericolo di corto circuito possono piegarsi sotto l’e etto del proprio peso. Provvedere a munire AVVERTENZA! Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso speci co sia nelle prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la...
  • Page 42 L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:, dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto., clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 43 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! delle direttive 2011/65/UE (RoHS) Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2006/42/CE mettere in funzione l‘elettroutensile. 2014/30/UE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate...
  • Page 44 DATOS TÉCNICOS BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V 18 V Revoluciones nominales 11000 min 11000 min D= Diám.
  • Page 45: Español

    sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeción debe concordar en el accesorio con el diámetro de la brida de localización. Los accesorios que no se acoplen perfectamente en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la herramienta.
  • Page 46 frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
  • Page 47 la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden Use una máscara de control antipolvo adecuada con ltros adecua- aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la dos para protegerse contra partículas del material en el que se está fuerza centrífuga.
  • Page 48 Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas de aproximadamente 27°C., Almacenar la batería recargable con cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente., Recargar la...
  • Page 49 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Sistema ANTIvibración No aplique fuerza. Únicamente para trabajos de separación.
  • Page 50 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V 18 V Número de rotações nominal...
  • Page 51: Português

    acessório xadas mediante ange, o furo para o mandrel na peça de acessório deve corresponder com o diâmetro do ange de localização. Peças de acessório que não caibam no mandril de montagem do aparelho, operam de forma desequilib- rada, vibram excessivamente e podem levar à perda do controlo sobre a ferramenta.
  • Page 52 Contra-golpe e respectivas advertências deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o corpo abrasivo. Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta d) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco aplicações recomendadas.
  • Page 53 pressão muito forte nos arames. Cerdas ejectadas podem Lesão provocada por poeiras. penetrar facilmente em roupa leve e/ou na pele. Utilize uma máscara de controlo de poeiras em conformidade, com b) Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evi- ltros adequados para o proteger contra as partículas do material tar que a escova de arame entre em contacto com a capa de que está...
  • Page 54 27°C em um lugar seco., Arma- zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa., cutar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 55 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Sistema antivibração Não aplique força.
  • Page 56 TECHNISCHE GEGEVENS BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V 18 V Nominaal toerental 11000 min 11000 min D= Slijpschijf-Ø max.
  • Page 57: Nederlands

    op de opspandoorn in het toebehoren overeenstemmen met de diameter van de centreer ens. Toebehoren dat niet op de montagedoorn van het apparaat past, loopt excentrisch, trilt buitengewoon sterk en kan leiden tot controleverlies over het gereedschap. g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, steun- schijven op scheuren of sterke slijtage en draadborstels op...
  • Page 58 Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het toebehoren de draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats breken. van de blokkering. e) Gebruik altijd onbeschadigde span enzen in de juiste Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of maat en vorm voor de door u gekozen slijpschijf.
  • Page 59 Verdere veiligheids- en werkinstructies Letsel door contact met de slijpschijf. De schijf en het werkstuk worden tijdens het gebruik heet. Draag Kijk voor het inschakelen van het apparaat altijd eerst de spin- handschoenen bij het vervangen van schijven of het aanraken van delvergrendelingsknop volledig vrij staat! Na het gebruik van de het werkstuk.
  • Page 60 6 maanden opnieuw opladen. desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win- Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG nenden, Germany. biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 61 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. ANTI-vibratiesysteem Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Page 62: Dansk

    TEKNISKE DATA BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akku vinkelsliber Produktionsnummer 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V 18 V Nominelt omdrejningstal 11000 min 11000 min D= Slibeskive-Ø maks.
  • Page 63 afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. et ubeska- diget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og personer, der be nder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed.
  • Page 64 a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på og arme be nder sig i en position, der kan klare tilbages- slibeskiven/slibestiften. lagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et b) Undgå...
  • Page 65 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres partikler fra arbejdsemnet, såvel som partikler fra slibeskiven. sammen med alm. husholdningda ald. AEG har en miljørigtig Spis, drik og ryg ikke i arbejdsområdet. Sørg for tilstrækkelig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til udluftning.
  • Page 66 Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Brug ikke kraft. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Kun til skærearbejder. service (se kundeserviceadresser).
  • Page 67: Norsk

    TEKNISKE DATA BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V 18 V Nominelt turtall 11000 min 11000 min D= slipeskive-Ø maks.
  • Page 68 har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet, må du holde personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå...
  • Page 69 tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, nnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskref- slår du av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven er ter eller reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan stanset helt.
  • Page 70 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfal- Bruk egnet støvkontrollmaske med ltre egnet for å beskytte mot let. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; partikler fra materialet som bearbeides og slipende partikler fra vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 71 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- ANTI-vibrasjonssystem ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Ikke bruk kraft.
  • Page 72 TEKNISKA DATA BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Batteridreve vinkelslip Produktionsnummer 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Batterispänning 18 V 18 V Märkvarvtal 11000 min 11000 min D= Slipskivor-Ø max. 115 mm...
  • Page 73: Svenska

    g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverk- tyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg.
  • Page 74 bakslagskrafter och reak tionsmoment vid start. Användaren d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetssty- kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska baks- cket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt lags- och reaktionskrafterna. förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
  • Page 75 Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Undvik att äta, dricka eller röka inom arbetsområdet. Se till att det nns lämplig ventilation. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Personskador vid kontakt med slipskivan. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Skivan och arbetsstycket blir heta under användningen.
  • Page 76 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. ANTI-vibrationssystem Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad Använd ingen kraft. (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- Endast för kapning.
  • Page 77: Suomi

    TEKNISET ARVOT BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V 18 V Nimellinen kierrosluku 11000 min 11000 min D= Hiomalaikan Ø maks.
  • Page 78 g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalauta- sessa halkeamia tai voimakasta kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä...
  • Page 79 a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaisku- pyörivällä laikalla. voimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan tulee sinun pysäyttää...
  • Page 80 Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara TYÖSKENTELYOHJEITA VAROITUS! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää kier- loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan teisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huo- karan pituuteen.
  • Page 81 ANTI-tärinäjärjestelmä HUOLTO Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Älä käytä väkivoimaa. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Vain katkaisutöihin. käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo). Vain hiontatöihin.
  • Page 82 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθ ό παραγωγή 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V 18 V Ονο αστικό αριθ ό στροφών...
  • Page 83: Ελληνικά

    Εργαλεία ε εσφαλ ένε διαστάσει δεν πορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώ . f) Τα σπειρώ ατα των ανταλλακτικών εξαρτη άτων πρέπει να ταιριάζουν ε το σπείρω α του τροχού κοπή . Στα ανταλλακτικά εξαρτή ατα που συνδέονται ε φλάντζε η...
  • Page 84 έσα στο περίβλη α και η συσσώρευση εταλλική σκόνη πορεί να σώ ατα. Λειαντικά σώ ατα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό δη ιουργήσει ηλεκτρικού κινδύνου . εργαλείο δεν πορούν να καλυφτούν επαρκώ και γι’ αυτό είναι ανασφαλή. n) Μη χρησι οποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα...
  • Page 85 έναν τυχόν πλοκαρισ ένο δίσκο κοπή . Μεγάλα υπό κατεργασία Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώ ατο δεν επιτρέπεται να παίνουν τε άχια πορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο του το βάρο . Το υπό εταλλικά αντικεί ενα στι σχισ έ εξαερισ ού. κατεργασία...
  • Page 86 Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη παταρία. φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η AEG προσφέρει ια απόσυρση ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε του κανόνε...
  • Page 87 πινακίδα ισχύο , από το κέντρο σέρβι ή απευθεία από τη φίρ α ΣΥΜΒΟΛΑ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen- den, Germany. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ! ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν από την έναρξη λειτουργία . ηλώνου...
  • Page 88 TEKNIK VERILER BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akü açı taşlama aleti Üretim numarası 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V 18 V Devir sayısı 11000 min 11000 min D= taşlama diski çapı...
  • Page 89: Türkçe

    eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine neden olabilirler. g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek- trikli el aleti veya uç...
  • Page 90 a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse- geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme kadar aleti sakin biçimde tutun.
  • Page 91 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Taşlama diskiyle temasın neden olduğu yaralanma. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tas ye İşlenen parça ve disk kullanım sırasında ısınır. Diskleri değiştirir ya edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili da işlenen parçaya dokunurken eldiven giyin.
  • Page 92 Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen � tamamlamalar aksesuar programında. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Yedek Parça - Standart ekipmanın parçası değildir, yedek (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 93: Česky

    TECHNICKÁ DATA BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V 18 V Jmenovité otáčky 11000 min 11000 min D= Průměr brusného kotouče max.
  • Page 94 g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený...
  • Page 95 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními prasknutí brusného tělesa. opatřeními, jak je následně popsáno. b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem. a) Držte elektronářadí...
  • Page 96 Používejte vhodnou masku proti prachu s ltry vhodnými pro ochranu před částicemi z materiálu, na kterém se pracuje a abra- Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG zivními částicemi z brusného kotouče. nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 97 Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Pouze na broušení. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Během startu a během provozu nemačkejte tlačítko výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu zámku vřetena.
  • Page 98 TECHNICKÉ ÚDAJE BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V 18 V Menovitý počet obrátok 11000 min 11000 min D= Priemer brúsneho kotúča max.
  • Page 99: Slovensky

    montážny tŕň prístroja, bežia excentricky, veľmi silno vibrujú a môžu viesť k strate kontroly nad náradím. g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne taniere vylomené...
  • Page 100 tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie e) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru. spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlo- zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.
  • Page 101 Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny Kotúč a obrobok sa počas používania zahrievajú. Pri výmene kotúčov alebo pri dotyku s obrobkom používajte rukavice. Ruky Pred zapnutím nástroja vždy skontrolujte úplne uvoľnené držte vždy mimo oblasti brúsenia. tlačidlo zámku vretena! Po použití zámku vretena na utiahnutie / Upevnite obrobok vždy, keď...
  • Page 102 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho...
  • Page 103 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. ANTI vibračný systém Nepoužívajte silu. Slov Iba na rezanie. Iba na brúsenie.
  • Page 104: Polski

    DANE TECHNICZNE BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Szli erka kątowa akumulatorowa Numer produkcyjny 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 11000 min 11000 min D= Średnica tarczy ściernej maks.
  • Page 105 f) Gwinty części osprzętowych muszą być zgodne z gwin- tem wrzeciona ściernicy. W przypadku części osprzętowych, które są przykręcane za pomocą kołnierzy, otwór dla trzpienia mocującego w części osprzętowej musi być zgodny ze średnicą kołnierza lokalizacyjnego. Części osprzętowe, które nie pasują do trzpienia montażowego urządzenia, poruszają się...
  • Page 106 Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa d) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzi- anych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac- zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz zone są...
  • Page 107 drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub Należy nosić okulary ochronne dopuszczone do stosowania podczas skórę. szlifowania przy każdym użyciu produktu b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec Obrażenia spowodowane przez wibrację piły. kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i Ograniczenie narażenia.
  • Page 108 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- zużytych akumulatorów.
  • Page 109 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. System antywibracyjny Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
  • Page 110 MŰSZAKI ADATOK BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akkumulátors sarokcsiszoló Gyártási szám 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V 18 V Névleges fordulatszám 11000 min 11000 min D= Csiszolótárcsa-Ø max.
  • Page 111: Magyar

    egyeznie kell a pozicionáló csőkarima átmérőjével. Azok a tartozékok, amelyek nem illenek a készülék szerelőtüskéjére, excentrikusan mozognak, túlságosan erősen vibrálnak, és a szerszám feletti kontroll elvesztését eredményezhetik. g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a betétszerszá- mokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló...
  • Page 112 reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hir- e) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott telen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszá- csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát. mot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így irányával szembeni irányban felgyorsítja.
  • Page 113 További biztonsági és munkavégzési utasítások Ne étkezzen, ne igyon és ne dohányozzon a munkaterületen. Biztosítson megfelelő szellőzést. A szerszám bekapcsolása előtt mindig ügyeljen arra, hogy az orsó- A csiszolókoronggal való érintkezésnek tulajdonítható retesz gomb teljesen ki legyen oldva! Ha az orsóreteszt a csiszoló- sérülés.
  • Page 114 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, teljesen fel kell tölteni.
  • Page 115 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Rezgéscsillapító rendszer Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz.
  • Page 116 TEHNIČNI PODATKI BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Baterijske kotni brusilniki Proizvodna številka 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V 18 V Nazivno število vrtljajev 11000 min 11000 min D= Brusilne plošče ø...
  • Page 117: Slovensko

    g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja.
  • Page 118 Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnost- brusila. nimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila. b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo. Če a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč...
  • Page 119 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v V delovnem območju ne jesti, piti in ne kaditi. Poskrbite za gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih zadostno prezračevanje. izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokov- Telesne poškodbe zaradi stika z brusilno ploščo.
  • Page 120 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da � dopolnilo iz programa opreme. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Nadomestni del – ni vključen v standardno opremo, na Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic...
  • Page 121: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V 18 V Nazivni broj okretaja 11000 min 11000 min D= Brusne ploče-ø...
  • Page 122 vibriraju prekomjerno jako i mogu dovesti do gubitka kontrole nad alatom. g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice.
  • Page 123 Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče. električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama opreza, Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju kao što su dolje opisane. povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
  • Page 124 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Ozljede izazvane kontaktom s brusnim diskom. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Disk i obradak se za vrijeme rada zagrijavaju. Dok mijenjate disk ili okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
  • Page 125 Tijekom pokretanja i zaustavljanja alata, nemojte Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne pritiskati dugme za blokiranje vretena. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). , 1si � Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena �...
  • Page 126 TEHNISKIE DATI BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Akumulatora leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V 18 V Nominālais griešanās ātrums 11000 min 11000 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais...
  • Page 127: Latviski

    lokalizācijas atloka diametru. Papildpiederumi, kas neder uz montāžas serdeņa, griežas ekscentriski, pārmērīgi spēcīgi vibrē un var izraisīt kontroles zudumu pār darba rīku. g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē...
  • Page 128 darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas kļūst nevadāms. diskiem. f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var izrauties no lielākas jaudas elektroinstrumentiem.
  • Page 129 Ievainojumi, kas var rasties no saskares ar slīpēšanas disku. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Disks un sagatave lietošanas laikā uzkarsīs. Mainot diskus vai atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt saskaroties ar sagatavi, valkājiet cimdus. Vienmēr sargiet rokas, apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 130 Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garan- tija/klientu apkalpošanas serviss“.)
  • Page 131 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. PRETVIBRĀCIJAS sistēma Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Nespiediet vārpstas bloķētāja pogu, sākot darbu, un inerces griešanās laikā.
  • Page 132 TECHNINIAI DUOMENYS BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V 18 V Nominalus sūkių skaičius 11000 min 11000 min D= šlifavimo diskų...
  • Page 133: Lietuviškai

    prietaiso montavimo kaiščiui, veikia ekscentriškai, stipriai vibruoja ir dėl to galite prarasti įrankio kontrolę. g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius –...
  • Page 134 Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam tenkanti apkrova ir pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi aprašytų priemonių. padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika. a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą...
  • Page 135 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Sužalojimas prisilietus prie šlifavimo disko. buitines atliekas. AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos atstovo. Dirbant diskas ir ruošinys įkaista. Keisdami diskus ar liesdami ruošinį mūvėkite pirštines. Rankas visada laikykite atokiai nuo Keičiamų...
  • Page 136 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. , 1si � Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduo- Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas � jamas papildymas iš priedų asortimento. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 137: Eesti

    TEHNILISED ANDMED BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Juhtmeta nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V 18 V Nimipöörded 11000 min 11000 min D= Lihvketta ø max...
  • Page 138 vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli kaotamist tööriista üle. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lih- vtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut.
  • Page 139 ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas kontrollida. kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute lähe- e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada dusse.
  • Page 140 6 kuu tagant täis. Tolmust tekitatud vigastused. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Kandke töödeldava materjali küljest eralduvate osakeste ja AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige lihvimisketta küljest eralduvate abrasiivosakeste eest kaitsvat oma erialaselt tarnijalt. asjakohast respiraatorit.
  • Page 141 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- hoolikalt läbi.
  • Page 142 BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 1 / 3 mm...
  • Page 143 FIXTEC...
  • Page 144 , .- . . .,...
  • Page 145 GBS.
  • Page 146 – 50° 27°C 30% - 50%.,...
  • Page 147 AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 , 1si � � Winnenden, 2018-08-16 1200 �...
  • Page 148 2015, 2015 - – , 71364, , 10...
  • Page 149 BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min D= ø 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm ø...
  • Page 150 g) He FIXTEC...
  • Page 151 . . Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê. .è. . Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè. „ “. „ “. „ “ „...
  • Page 152 GBS laden. — — —...
  • Page 153 50°C . 27°C 50 % AEG ( „ . AEG Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,...
  • Page 154 „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-08-16 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , 1si �...
  • Page 155 DATE TEHNICE BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX Polizor unghiular cu acumulator Număr producţie 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V 18 V Turaţie nominală 11000 min 11000 min D= Diametru disc de recti care max.
  • Page 156 din accesoriu cu diametrul anşei de localizare. Accesoriile care nu se potrivesc pe dornul de montaj al maşinii se rotesc excentric, vibrează exagerat de mult şi pot să ducă la pierderea controlului asupra sculei. g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de ecare utilizare controlaţi dacă...
  • Page 157 face, ca scula electrică necontrolată să e accelerată în punctul de e) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a dispozitivului de lucru. având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă...
  • Page 158 Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru Nu mânca i, nu be i și nu fuma i în zona de lucru. Asigura i o ventila ie corespunzătoare. Veri ca i întotdeauna complet butonul de blocare a axului înainte Vătămare prin contactul cu discul de polizare. de a porni dispozitivul! După...
  • Page 159 Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi timpul din încărcător după încărcare. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:, Acumulatorii se componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm depozitează...
  • Page 160 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina SISTEM ANTIVIBRA II A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Page 161 BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm -ø 1 / 3 mm...
  • Page 162 10 FIXTEC...
  • Page 163 è , è „ „...
  • Page 164 è...
  • Page 165 50 (122 ) 27°C 30%-50% AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. , eo è...
  • Page 166 „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-08-16 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , 1si �...
  • Page 167 BEWS18-115BLPX BEWS18-125BLPX 4679 60 01 ... 4679 70 01 ... 4679 50 01 ... 4679 78 01..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min D= ø 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø...
  • Page 168 FIXTEC ‘...
  • Page 169 „ “ ‘...
  • Page 170 GBS. ’ ‘...
  • Page 171 50 °C ‘ 27 °C 30-50 %., . AEG AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 172 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-08-16 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany , 1si �...
  • Page 173 ‫مخصصة ألعمال القطع فقط‬ .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫مخصصة العمال التجليخ فقط‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬...
  • Page 174 .‫قم بتثبيت قطعة التصنيع متى أمكن‬ ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو‬ .‫اإلصابة التي تحدث بسبب الضوضاء‬ ‫ خدمة استعادة البطاريات القديمة‬AEG ‫بحرقها. يقدم موزعو‬ ‫سيؤدي التعرض لفترة طويلة إلى الضوضاء إلى زيادة خطر‬ .‫لحماية البيئة‬ ‫التعرض لمشاكل في السمع وسيكون هذا التأثير ت ر اكم ي ً ا. عند‬...
  • Page 175 ‫قم بتدعيم األلواح أو قطع العمل الكبيرة الحجم لتقليل مخاطر‬ ‫مقبض إضافي، إن وجد، للحصول على أقصى مستوى من‬ ‫الضغط على القرص أو االرتداد. تنحني األلواح الكبير بفعل‬ .‫التحكم في االرتداد أو رد فعل عزم الدو ر ان عند بدء التشغيل‬ ‫يستطيع...
  • Page 176 ‫ال تستخدم ملح ق ً ا تال ف ً ا. افحص الملحق قبل كل استخدام مثل‬ ،‫فحص أق ر اص الكشط للتأكد من عدم وجود الشظايا والشقوق‬ ‫وحشية الدعم للتأكد من عدم وجود شقوق، أو تمزق أو تآكل‬ ‫ز ائد، والفرشاة السلكية للتأكد من عدم وجود أسالك غير ثابتة أو‬ ‫مشقوقة.
  • Page 177 ‫البيانات الفنية‬ BEWS18-125BLPX BEWS18-115BLPX ‫جالخة ز اويا السلكية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4679 70 01 ... 4679 60 01 ... 4679 78 01... 4679 50 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 ‫فولطية البطارية‬ 18 V 18 V ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 11000 min 11000 min ‫= قطر...
  • Page 178 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 )08.18( 71364 Winnenden 4931 4256 04 Germany...

This manual is also suitable for:

Bews18-125blpxBews 18-125blpx-0Bews18-125bl px-602c

Table of Contents