hit counter script
Bosch BDU3360 Original Operating Instructions

Bosch BDU3360 Original Operating Instructions

Drive unit
Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Nettoyage Et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montaje
  • Operación
  • Indicaciones sobre la Conducción con el Sistema Ebike
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D2 (2022.03) T / 50 WEU
Performance Line
Drive Unit
BDU3360
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
Performance Line

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BDU3360

  • Page 1 Drive Unit BDU3360 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2022.03) T / 50 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
  • Page 4: Montage

    Bedieneinheit die Inbetriebnahme des eBike-Systems und B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen die Steuerung der Antriebseinheit. mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 5: Wartung Und Service

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung des Antriebsstranges reduziert.
  • Page 6 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Page 7: Safety Instructions

    Using other batter- Do not attempt to change – and especially increase – ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- the power of your drive or the maximum speed that it cepts no liability or warranty claims if other batteries are supports.
  • Page 8: Product Description And Specifications

    Notes on cycling with the eBike system B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- When does the eBike drive work? able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with The eBike drive assists your cycling only when you are ped- bulbs of the same voltage.
  • Page 9: Maintenance And Servicing

    When changing the bulbs, ensure that they are compatible You can also use the eBike as a normal bicycle without as- with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and sistance at any time, either by switching off the eBike system are suitable for the specified voltage.
  • Page 10 English – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, tem- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des (réparation, montage, entretien, interventions au ni-...
  • Page 12 B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient Informations sur la conduite avec le système compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- eBike vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée.
  • Page 13: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles égal – rouler plus vite et bénéficier d’une plus grande auto- soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez nomie. à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée.
  • Page 14 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad

    Indicación de protección de datos anulación del derecho de garantía. Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin Todos los componentes montados en la unidad motriz de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de y todos los demás componentes del accionamiento de...
  • Page 16: Montaje

    B) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- unidad de mando para la puesta en marcha del sistema patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su estable- eBike y el control de la unidad de accionamiento.
  • Page 17: Indicaciones Sobre La Conducción Con El Sistema Ebike

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean respecto las instrucciones de servicio de su eBike). compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- establecimiento especializado) y la tensión especificada mendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar coincida.
  • Page 18 Europeas 2012/19/UE y 2006/66/ CE, respectivamente. Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022)
  • Page 19: Instruções De Segurança

    Bosch (entre outros, consumo de energia, podem ser substituídos por componentes do mesmo temperatura, etc.), para efeitos de melhoria do produto. Para mais informações, consulte o site eBike da Bosch tipo ou por componentes especialmente homologados www.bosch-ebike.com. para a sua eBike pelo fabricante de bicicletas. Desta forma, o motor é...
  • Page 20: Componentes Ilustrados

    B) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu comando. agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 21: Manutenção E Assistência Técnica

    Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas Mesmo com o acionamento eBike, deve utilizar as mudanças são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao tal como numa bicicleta normal (observe a este respeito o seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só...
  • Page 22 Português – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    – Comportamento dell’utente (potenza propria) Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per – Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. – Copertura del propulsore Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di –...
  • Page 24 Quando è in funzione, il propulsore per eBike? B) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano com- patibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivendi- Il propulsore per eBike assiste la pedalata sino a quando i pe- tore di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata.
  • Page 25: Manutenzione E Pulizia

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano Anche a propulsore per eBike attivo, il cambio andrà utilizza- compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio to come con una normale bicicletta (a tale riguardo, attenersi rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione alle Istruzioni d’uso dell’eBike).
  • Page 26 Italiano – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 27 Bovendien bestaat het gevaar den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen dat u uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rij- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 28: Montage

    B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) eenheid. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 29: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbreken. het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo- van de aandrijflijn beperkt.
  • Page 30 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022)
  • Page 31 Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in- koen for personskader og er forbundet med brandfare. struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-syste- Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar met og i brugsanvisningen til din eBike. og ingen garantiforpligtelser.
  • Page 32: Beregnet Anvendelse

    B) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) Hvis du kun bruger lidt kraft, vil understøtningen være min- og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer dre, end når du bruger meget kraft.
  • Page 33: Vedligeholdelse Og Service

    Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne eBike-systemets samspil med gearskiftet er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- Også med eBike-drev bør du bruge gearskiftet som på en handler) og stemmer overens med den angivne spænding.
  • Page 34 Dansk – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 35 Bosch eBike-batterier. batterier finns risk för personskador och brand. Vid Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- lämnar ingen garanti. systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
  • Page 36 B) Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är eBike-drivningen stängs av automatiskt vid hastigheter över kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din 25 km/h. Om hastigheten faller under 25 km/h, står cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer drivningen automatiskt till förfogande igen.
  • Page 37: Underhåll Och Service

    året (bl.a. mekanik, uppdatering av systemprogramvaran). Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din Bosch eBike Systems 0 275 007 3D2 | (16.03.2022)
  • Page 38 Svensk – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Bosch eBike-batterier. av andre batterier kan medføre personskader og Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen bruksanvisningene for eBike-systemet og garanti hvis det brukes andre batterier. brukerhåndboken for din eBike.
  • Page 40: Forskriftsmessig Bruk

    B) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at under sykling. Når du ikke trår på pedalene, får du ingen spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme hjelp fra motoren.
  • Page 41: Service Og Vedlikehold

    – strekningsprofil (stigninger) og egenskaper (veidekke), miljøvennlig resirkulering. – motvind og omgivelsestemperatur, Du kan levere Bosch eBike-komponenter som ikke fungerer – vekten på eBike, fører og bagasje. lenger, kostnadsfritt til en autorisert sykkelforhandler eller til Derfor er det ikke mulig å forutsi den totale rekkevidden før en gjenvinningsstasjon.
  • Page 42 Norsk – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 43 Älä yritä muuttaa tai varsinkaan lisätä moottorin te- Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota hoa tai tehostusta. Tämä saattaa vaarantaa oman ja si- mitään vastuuta. vullisten turvallisuuden ja voi olla lisäksi laitonta julkisessa Älä...
  • Page 44 Poikkeuksen muodostaa talutusaputoiminto, jossa eBike- eBike-järjestelmän A-painotettu melutaso on normaalissa pyörää voi taluttaa alhaisella nopeudella polkimia polke- käytössä < 70 dB(A). Jos eBike-pyörää siirretään luvatta, matta. Polkimet saattavat pyöriä talutusapua käytettäessä. moottoriyksikkö laukaisee hälytyksen <eBike Alarm> -pal- 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 45: Hoito Ja Huolto

    Huomioi kuitenkin seuraavat ylei- välliseen kierrätykseen. sohjeet: Bosch eBiken käytöstä poistetut osat voit toimittaa ilmai- – eBike-pyörän samalla tehostustasolla: mitä vähemmällä seksi valtuutetulle polkupyöräkauppiaalle tai kierrätyskes- voimalla sinun pitää polkea tietyn nopeuden ylläpitämi- kukseen.
  • Page 46 Suomi – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή του ποδηλάτου ει- βιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων δικά για το eBike. Έτσι προστατεύεται η μονάδα κίνησης μέσω της χρήσης της μονάδας κίνησης Bosch (εκτός των άλ- από υπερφόρτωση και ζημιά. λων κατανάλωση ενέργειας, θερμοκρασία κλπ.) στην Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH).
  • Page 48: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    B) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβα- τητη μια μονάδα χειρισμού. Προσέξτε στις οδηγίες λειτουργίας τές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα της μονάδα χειρισμού τη θέση σε λειτουργία του συστήματος...
  • Page 49: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες Ανεξάρτητα από τον τύπο του µηχανισµού αλλαγής ταχυτήτων συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά είναι σκόπιμο, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής ταχύ- τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη...
  • Page 50 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch δωρεάν σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων ή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Με την επιφύλαξη αλλαγών.

Table of Contents