9. TEKNISK INFORMATION ........... . 13 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
DANSK 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe- res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an- svar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sam- men med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent...
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appa- ratet.
Page 5
DANSK det lokale servicecenter eller en elek- • Fedtstoffer og olie kan udsende triker, hvis en beskadiget ledning skal brændbare dampe, når de opvarmes. udskiftes. Hold flammer eller opvarmede gen- stande væk fra fedtstoffer og olie, når • Apparatets installation skal udføres du tilbereder mad med dem.
• Montér ikke en flammespreder på middel. Brug ikke slibende midler, brænderen. skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande. 2.3 Vedligeholdelse og 2.4 Bortskaffelse rengøring ADVARSEL ADVARSEL Risiko for personskade eller kvæl- Risiko for beskadigelse af appa- ning. ratet. • Kontakt din genbrugsplads ang. oplys- •...
DANSK 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL ADVARSEL Se kapitlet om sikkerhed. Hold ikke knappen inde i mere end 15 sekunder. Hvis brænderen ikke er tændt ef- 4.1 Tænde brænderen ter 15 sekunder: slip knappen, sæt den på sluk, og vent 1 minut, ADVARSEL før du prøver at tænde igen.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD ADVARSEL Se kapitlet om sikkerhed. 5.1 Spar på energien • Læg så vidt muligt altid låg på gryder. • Når væsken er kommet i kog, skruer ADVARSEL du ned for blusset, til væsken kun lige Sørg for, at grydens håndtag ikke...
DANSK • Sørg for, at gryderistenes arme er midt Slut med at tørre efter med en ren på brænderen for at få brænderne til klud. at fungere korrekt. Det rustfrie stål kan blive ødelagt, hvis det opvarmes for meget. Pga. dette må du ikke tilberede mad med klæbesten, •...
10 www.aeg.com Hvis fejlen skyldes forkert betje- • Produktnummer (PNC) .... ning, eller hvis installationen ikke • Serienummer (S.N.) ... er udført af en autoriseret instal- Brug kun originale reservedele. De fås latør, kan du ikke gå ud fra, at et hos vores servicecenter og hos autorise- teknikerbesøg fra servicecentret...
Page 11
DANSK Kontroller, at gastilførslens tryk – det ikke bliver mere varmt end rum- overholder de anbefalede værdi- temperaturen, over 30 °C er. Den justerbare tilslutning er – det ikke er længere end 1.500 mm fastgjort til rampen ved hjælp af –...
Page 12
12 www.aeg.com 8.3 Indstilling af • Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt. minimumsniveau • Sørg for, at der er en adgang til net- Sådan indstilles brændernes minimums- stikket efter installationen. niveau: • Undgå at slukke for maskinen ved at Tænd brænderen.
DANSK Køkkenenhed med ovn Målene af kogesektionens fordybning skal overholde angivelsen, og køkkenen- heden skal være udstyret med udluftnin- ger for at få en konstant luftforsyning. Kogesektionens og ovnens elektriske til- slutning skal installeres separat af hensyn til sikkerheden og for at gøre det nemt at fjerne ovnen fra enheden.
Page 15
DANSK produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 16
9. TECHNICAL INFORMATION ..........27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
18 www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 19
ENGLISH • The electrical installation must have an • Fats and oil when heated can release isolation device which lets you discon- flammable vapours. Keep flames or nect the appliance from the mains at heated objects away from fats and oils all poles.
20 www.aeg.com 2.3 Care and Cleaning cleaning pads, solvents or metal ob- jects. WARNING! Risk of damage to the appliance. 2.4 Disposal • Clean regularly the appliance to pre- WARNING! vent the deterioration of the surface Risk of injury or suffocation.
ENGLISH 4.1 Ignition of the burner WARNING! Do not keep the control knob WARNING! pushed for more than 15 sec- Be very careful when you use onds. open fire in kitchen environment. If the burner does not light after Manufacturer decline any re- 15 seconds, release the control sponsibility in case misuse of the knob, turn it into off position and...
22 www.aeg.com • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. Use cookware with diameters applicable to the size of burners. Burner Diameters of cook- ware WARNING! Rapid 180 - 260 mm Make sure that pot handles is not...
ENGLISH shiny metallic discolorations. Use a trode. Keep these components well special cleaner applicable for sur- clean to prevent difficult lighting and face of hob. check that the burner crown holes are not obstructed. Clean the appliance with a damp cloth and some detergent.
24 www.aeg.com These data are necessary to help you 7.1 Labels supplied with the quickly and correctly. These data are accessories bag available on the supplied rating plate. Stick the adhesive labels as indicated • Model description ....below: • Product number (PNC) ....
Page 25
ENGLISH – it does not show cracks, cuts, marks of burnings on the two ends and on its full length; – the material is not hardened, but shows its correct elasticity; – the fastening clamps are not rusted; – expired term is not due. If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it.
Page 26
26 www.aeg.com • There is a risk of fire when the appli- ance is in connection with an exten- sion cable, an adapter or a multiple connection. Make sure that the ground connection agrees with the standards and regulations. • Do not let the power cable to heat up to a temperature higher than 90°...
ENGLISH Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continu- ous supply of air. The electrical connec- tion of the hob and the oven must be in- stalled separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
Page 29
ENGLISH facility or contact your municipal office.
Page 30
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
32 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 33
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. cher l'appareil selon les réglementa- tions d'installation en vigueur. Veillez à • Avant toute intervention, assurez-vous respecter les exigences en matière que l'appareil est débranché. d'aération. • Utilisez le câble d'alimentation électri- que approprié.
Page 34
34 www.aeg.com • Ne tentez pas d'éteindre un incendie qu'ils ne dépassent pas des rebords avec de l'eau. Débranchez l'appareil de la table de cuisson. et couvrez les flammes à l'aide d'un • N'utilisez que les accessoires fournis couvercle ou d'une couverture à in- avec l'appareil.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / po- sition arrêt position d'allu- mage / alimenta-...
36 www.aeg.com Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles se dé- clenche automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupu-...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Brûleur Diamètres des réci- Assurez-vous que les poignées pients des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Semi-rapi- 120 - 240 mm Assurez-vous que les récipients de arrière de cuisson sont bien centrés sur Auxiliaire 80 - 180 mm les brûleurs afin de garantir leur...
38 www.aeg.com Après le nettoyage, séchez l'appareil à devez pas cuisiner avec des plats en ter- l'aide d'un chiffon doux. re cuite ou en fonte. Enlevez les salissures : 6.1 Nettoyage du générateur – Enlevez immédiatement : plasti- d'étincelles que fondu, feuilles plastique et les aliments contenant du sucre.
FRANÇAIS persiste, contactez votre magasin ven- • Référence produit (PNC) .... deur ou votre service après-vente. • Numéro de série (S.N.) .... Utilisez exclusivement des pièces d'origi- Si un problème résulte d'une ne certifiées constructeur. Elles sont dis- mauvaise utilisation ou si l'instal- ponibles auprès de votre service après- lation de l'appareil n'a pas été...
Page 40
40 www.aeg.com Assurez-vous que la pression de Gaz liquéfié : utilisez le support de l'alimentation en gaz de l'appa- tuyau en caoutchouc. Intercalez toujours reil correspond aux valeurs re- le joint. Continuez alors le raccordement commandées. Le raccordement au gaz. L'utilisation d'un tuyau flexible réglable est relié...
Page 41
FRANÇAIS Remplacez la plaque signalétique AVERTISSEMENT (qui se trouve près du tuyau d'arri- Assurez-vous que la flamme ne vée de gaz) par celle correspondant s'éteint pas lorsque vous tournez au nouveau type d'alimentation en rapidement la manette de la po- gaz.
Page 42
42 www.aeg.com 8.6 Encastrement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. 30 mm min. min 20 mm min. 650 mm 450 mm (max 150 mm) min. 60 mm 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm Panneau amovible Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four...
FRANÇAIS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur : 480 mm Dimensions de la table de cuisson Largeur : 595 mm Longueur : 525 mm Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 560 mm Puissance Brûleur rapide : 2.9 kW Brûleur semi-rapide : 1.9 kW...
Page 44
44 www.aeg.com Brûleurs à gaz pour LPG (Butane/Propane) PUISSANCE inj. 28-30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages...
Page 45
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ........... . 57 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
46 www.aeg.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins- talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá- vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili- zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
PORTUGUÊS • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in- cêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. •...
Page 48
48 www.aeg.com • Certifique-se de que o cabo e a ficha 2.2 Utilização de alimentação (se aplicável) não en- ADVERTÊNCIA tram em contacto com o aparelho ou Risco de ferimentos, queimadu- com algum tacho quente quando ligar ras ou choque eléctrico.
Page 49
PORTUGUÊS • Não coloque nenhum tacho quente 2.3 Manutenção e limpeza sobre o painel de comandos. ADVERTÊNCIA • Não deixe que nenhum tacho ferva Risco de danos no aparelho. até ficar sem água. • Não deixe um tacho a arrefecer sobre •...
50 www.aeg.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da mesa de trabalho Queimador rápido Queimador auxiliar Queimador semi-rápido Botões de comando 3.2 Botões de comando Símbolo Descrição fornecimento mí- Símbolo Descrição nimo de gás sem fornecimen- to de gás / posi- ção desligado...
PORTUGUÊS Na ausência de electricidade, é possível acender o queimador sem o dispositivo eléctrico. Nes- te caso, aproxime uma chama do queimador, pressione o respecti- vo botão e rode-o para a esquer- da para a posição de libertação máxima de gás. Se o queimador se apagar aci- dentalmente, rode o botão de comando para a posição de des-...
52 www.aeg.com ADVERTÊNCIA Não utilize um difusor de chama. Informação relativa à acrilamida Importante De acordo com os ADVERTÊNCIA conhecimentos científicos mais recentes, Certifique-se de que as pegas se deixar tostar alimentos dos tachos e panelas não ficam (especialmente alimentos que...
PORTUGUÊS Limpe o aparelho com um pano hú- eléctrodo de metal. Mantenha estes mido e um pouco de detergente. componentes bem limpos para evitar di- ficuldades ao ligar e verifique se os orifí- No final, seque o aparelho com um cios da coroa do queimador não estão pano limpo.
54 www.aeg.com Estes dados são necessários para o disponíveis junto do centro de assistên- ajudar rapidamente e correctamente. cia e lojas autorizadas para a venda das Estes dados estão disponíveis na placa mesmas. de características fornecida. • Descrição do modelo ....
Page 55
PORTUGUÊS 8.2 Substituição dos injectores Remova os suportes para panelas. Remova as tampas e as coroas dos queimadores. Com uma chave de porcas de 7 mm, remova os injectores e substitua-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza (consulte a tabela no ca- pítulo “Informação Técnica”).
Page 56
56 www.aeg.com ADVERTÊNCIA ximadamente 2 cm mais comprido do Certifique-se de que a chama que o cabo de fase castanho (ou preto). não se apaga quando roda rapi- damente o botão da posição do 8.6 Encastre nível máximo para a posição do nível mínimo.
PORTUGUÊS móvel de cozinha deve estar equipado 30 mm com aberturas de ventilação para permi- tir um fornecimento de ar contínuo. As ligações eléctricas da placa e do forno min 20 mm devem ser efectuadas separadamente (max 150 mm) por razões de segurança e para permitir 60 mm a fácil remoção do forno do móvel.
Page 58
58 www.aeg.com Queimador Ø bypass em Queimador Ø bypass em 1/100 mm 1/100 mm Semi-rápido Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW inj. 1/100 mm Auxiliar Semi-rápido Rápido Queimadores de gás para GPL (Butano/Propano) NORMAL inj.