hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur, Belüftung und Nischentiefe
  • Aufstellort
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Super-Gefrieren
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Der Frischkühlraum
  • Das Gefrierfach
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Gerüche
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Kundendienst
  • Consignes de Sécurité et Avertissements
  • Conseil pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Température Ambiante, Aération et Profondeur de Niche
  • Lieu D'installation
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Supercongélation
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Le Compartiment Fraîcheur
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Arrêt et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E
  • Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Temperatura Ambiente, Ventilazione
  • E Profondità Della Nicchia
  • Luogo D'installazione
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Super-Congelamento
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Il Vano a 0 °C
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Omgevingstemperatuur, Ventilatie en Nisdiepte
  • De Juiste Plaats
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Apparaat Inschakelen
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Supervriezen
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • De Verskoelruimte
  • Het Vriesvak
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI52F..
KI42F..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens IQ700 KI52F Series

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI52F.. KI42F.. Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......15 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur, Belüftung und Gefriergut auftauen ......16 Nischentiefe ..........9 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Le compartiment congélateur ... 52 et avertissements ......... 42 Capacité de congélation maximale .. 53 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Congélation et rangement ....53 Étendue des fournitures ..... 46 Congélation de produits frais .... 53 Température ambiante, aération Décongélation des produits ....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Het vriesvak .......... 90 en waarschuwingen ......81 Maximale invriescapaciteit ....91 Aanwijzingen over de afvoer ....84 Invriezen en opslaan ......91 Omvang van de levering ....84 Verse levensmiddelen invriezen ..91 Omgevingstemperatuur, Ontdooien van diepvrieswaren ..92 ventilatie en nisdiepte ......
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Belüftung Raumtemperatur, Die Luft an der Rückwand des Gerätes Belüftung und erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Nischentiefe Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen Raumtemperatur abdecken oder zustellen! Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bild ! Gerät einschalten * Nicht bei allen Modellen. Bild " Gefrierfach Kühlraum Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Frischkühlraum Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an. Bedienelemente Beleuchtung Kühlraum Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Glasablage eingeschaltet.
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild " Türalarm Gefrierfach Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Die Temperatur im Kühlraum beeinflusst Minuten offen steht. Durch Schließen der die Temperatur im Gefrierfach. Ändern Tür schaltet sich der Warnton wieder ab. Sie die Temperatur im Kühlraum um die Temperatur im Gefrierfach zu ändern.
  • Page 13: Nutzinhalt

    Ein- und Ausschalten Kältezonen im Kühlraum beachten Bild " Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Super-Taste 2 drücken. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Kälteste Zone ist auf der Trennplatte und leuchtet die Taste. in der Ablage für große Flaschen. Das Super-Gefrieren schaltet Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
  • Page 14: Das Gefrierfach

    Gemüsebehälter mit Frischkühlbehälter Feuchtigkeitsregler Bild !/12 Bild # Das Lagerklima im Frischkühlbehälter bietet ideale Bedingungen zum Der Gemüsebehälter ist der optimale Aufbewahren von Fisch, Fleisch, Wurst, Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Käse und Milch. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung kann die Lagerzeiten (bei 0 °C) Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter...
  • Page 15: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0 und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe Voraussetzungen für möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse max.
  • Page 16: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Page 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Vario-Ablage Gerät stilllegen Bild ' Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder benutzen: Flaschen) zu lagern, können Sie den 1. Gerät ausschalten. vorderen Teil der Vario-Ablage 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung herausnehmen und unter den hinteren ausschalten.
  • Page 18: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem ausschalten. Abtauen die Super-Funktion ein. Dadurch erreichen die Lebensmittel eine sehr tiefe 3.
  • Page 19: Gerüche

    Trennplatte herausnehmen Gerüche Bild - Hebel an der Unterseite beidseitig Falls Sie unangenehme Gerüche drücken, Trennplatte nach vorne ziehen, feststellen: anheben und seitlich herausschwenken. Abdeckung Gemüsebehälter 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. herausnehmen Bild "/1 Abdeckung anheben, nach vorne ziehen 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät und seitlich herausschwenken.
  • Page 20: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen Ventilator). (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild "/5 für 10 Sekunden Temperaturanzeige und eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein Bestätigungston Beleuchtung leuchten. ertönt. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
  • Page 23: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 24: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 25 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 26: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Page 27: Scope Of Delivery

    * Disposal of your old Scope of delivery appliance Old appliances are not worthless After unpacking all parts, check for any rubbish! Valuable raw materials can be damage in transit. reclaimed by recycling old appliances. If you have any complaints, please This appliance is labelled in contact the dealer from whom you accordance with European...
  • Page 28: Installation Location

    Note Connecting The appliance is fully functional within the room temperature limits the appliance of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN After installing the appliance, wait at least is operated at colder room temperatures, 1 hour until the appliance is switched on. the appliance will not be damaged up to During transportation the oil in a temperature of +5 °C.
  • Page 29: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Serves to switch the “super” freezing function on and off (see chapter entitled “Super freezing”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Page 30: Switching The Appliance On

    Switching the Setting appliance on the temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the On/Off Freezer compartment button 1. The temperature display 4 indicates the The temperature in the refrigerator set temperature. compartment will affect the temperature in the freezer compartment.
  • Page 31: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity Information on the usable capacity can Door alarm be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 0 The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than two minutes. Close the door to switch off the warning signal.
  • Page 32: The "Cool-Fresh" Compartment

    Note the chill zones in the Vegetable container with refrigerator compartment humidity controller The air circulation in the refrigerator Fig. # compartment creates different chill The vegetable container is the optimum zones. storage location for fresh fruit and The coldest zone is on the partition and vegetables.
  • Page 33: The Freezer Compartment

    Storage times (at 0 °C) Max. freezing capacity Depending on the initial quality Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found Fresh fish, seafood up to 3 days on the rating plate. Fig. 0 Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days Beef, pork, lamb, sausage up to 7 days...
  • Page 34: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 35: Thawing Frozen Food

    Vario door shelf Thawing frozen food Fig. ( The position of the Vario door shelf can Depending on the type and application, be moved to the side so that tall bottles select one of the following options: can be stored on the lower shelf. at room temperature ■...
  • Page 36: Defrosting

    4. To accelerate the defrosting process, Defrosting place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment. 5. Wait until the layer of frost has thawed. Refrigerator compartment 6. Wipe up condensation with a cloth Defrosting is actuated automatically. or sponge.
  • Page 37: Light (Led)

    Interior fittings Remove telescopic rails Fig. / All variable parts of the appliance 1. Pull out the telescopic rail. can be taken out for cleaning. 2. Push lock in the direction of the arrow. Taking out the extendable glass shelf Fig.
  • Page 38: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 40 Fault Possible cause Remedial action Temperature display Electronics have detected Call customer service. indicates “E..”. a fault. Appliance is not cooling, Showroom mode is Hold down alarm button, Fig "/5, for temperature display and light switched on. 10 seconds until an acknowledgement signal are lit.
  • Page 41: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 43 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 44 Ne recouvrez et n’obstruez Évitez des risques pour les ■ ■ jamais les orifices enfants et les personnes en de ventilation de l’appareil. danger : Sont en danger les enfants et Ne portez jamais des produits ■ les personnes dont les surgelés à...
  • Page 45: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des ■ déchets dénués de valeur ! Leur aliments, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons.
  • Page 46: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0. des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Page 47: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Page 48: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la fonction de supercongélation (voir le chapitre « Supercongélation »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Page 49: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la La température régnant dans le température réglée. compartiment réfrigérateur influence celle du compartiment congélateur. Pour L’appareil commence à...
  • Page 50: Fonction Alarme

    Allumage et extinction Fonction alarme Fig. " Appuyez sur la touche « super » 2. Alarme relative à la porte A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant L’alarme relative à la porte (signal de la touche s’allume. sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus La supercongélation se désactive de deux minutes.
  • Page 51: Le Compartiment Fraîcheur

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Le compartiment fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou fraîcheur couverts. Vous éviterez de la sorte que des pièces en plastique L’appareil maintient la température transmettent le goût ou se décolorent régnant dans le compartiment fraîcheur dans le compartiment réfrigérateur.
  • Page 52: Le Compartiment Congélateur

    Remarques Le compartiment Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, congélateur papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, Fig. $ courgettes, poivrons, tomates et Affectation : pommes de terre) qui craignent le froid hors du réfrigérateur à des Pour stocker des produits surgelés.
  • Page 53: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation de produits frais maximale Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect Sur la plaquette signalétique, vous impeccable. trouverez des indications concernant Il faudrait blanchir les légumes avant de la capacité de congélation maximale les congeler, pour préserver le mieux en 24 heures.
  • Page 54: Décongélation Des Produits

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Page 55: Equipement

    Clayette à grandes bouteilles Equipement Fig. !/17 Dans ce support, les boissons sont (selon le modèle) réfrigérées avec une particulière rapidité. Clayettes en verre Porte-bouteilles Fig. % Fig. ) Dans le volume intérieur, vous pouvez Le porte-bouteilles faire varier la configuration des clayettes empêche ces dernières de se renverser suivant besoins : Soulevez la clayette, lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
  • Page 56: Si Vous Dégivrez L'appareil

    1. Retirez les produits congelés Si vous dégivrez et rangez-les temporairement dans un endroit frais. Posez l’accumulateur l'appareil de froid (si présent) sur les produits congelés. Compartiment réfrigérateur 2. Éteignez l’appareil. 3. Débranchez la fiche mâle de la prise La décongélation a lieu de courant ou coupez le fusible.
  • Page 57 Procédure : Extraire la cloison séparatrice Fig. - 1. Éteignez l’appareil avant de le Des deux côtés, appuyez par-dessous nettoyer. sur les leviers, tirez la cloison séparatrice 2. Débranchez la fiche mâle du secteur en avant, soulevez-la puis faites-la pivoter ou ramenez le disjoncteur en position latéralement pour l’extraire.
  • Page 58: Éclairage (Led)

    Veillez à ce que la porte ■ Éclairage (LED) du compartiment congélateur soit correctement fermée. Votre appareil est équipé d’un Pour éviter une consommation accrue ■ éclairage par LED de courant, nettoyez ne demandant pas d’entretien. occasionnellement le dos de l’appareil.
  • Page 59: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 60 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur. Voir congélateur présente une la section « Dégivrage ». Veillez toujours épaisse couche de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. La température régnant dans La température standard est Il est possible de hausser ou réduire de 3 le compartiment fraîcheur...
  • Page 61: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza E

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 63 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili garantisce che i requisiti (per es. bombolette spray) e di sicurezza del prodotto siano sostanze infiammabili.
  • Page 64 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Page 65: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 66: Temperatura Ambiente, Ventilazione

    Profondità della nicchia Temperatura ambiente, Per l'apparecchio si consiglia ventilazione una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – e profondità della minimo 550 mm – fa aumentare nicchia leggermente l'assorbimento di energia. Temperatura ambiente Luogo d'installazione L’apparecchio è...
  • Page 67: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Page 68: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio 1 Pulsante Acceso/Spento Figura " Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Accendere l’apparecchio con il pulsante 2 Pulsante «super» Acceso/Spento 1. Serve per attivare e disattivare la Il display della temperatura 4, indica la funzione «super»-congelamento (vedi temperatura regolata.
  • Page 69: Regolare La Temperatura

    Regolare Funzione di allarme la temperatura Allarme porta Figura " L'allarme porta (suono continuo) si attiva se la porta dell’apparecchio rimane Congelatore aperta per oltre due minuti. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva. La temperatura nel frigorifero influenza la temperatura nel congelatore.
  • Page 70: Capacità Utile Totale

    Accendere e spegnere Considerare le zone più fredde nel frigorifero Figura " La circolazione dell’aria nel frigorifero, Premere il pulsante «super» 2. genera delle zone con temperature Quando il super-congelamento è inserito differenti. il pulsante è acceso. La zona più fredda è sul piano divisore e Dopo 1½...
  • Page 71: Il Congelatore

    Cassetto per verdure con Tempi di conservazione regolatore di umidità (a 0 °C) Figura # a seconda della qualità Il cassetto per verdure è il luogo iniziale di conservazione ottimale per frutta Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni fresca e verdura.
  • Page 72: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Per conservare al meglio valore nutritivo, Figura 0 aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Page 73: Decongelare Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 74: Dotazione

    Ripiano per bottiglie grandi Dotazione Figura !/17 In questo balconcino le bevande si (non in tutti i modelli) rinfrescano molto velocemente. Ripiani in vetro Fermabottiglie Figura % Figura ) I ripiani interni possono essere spostati Il fermabottiglie impedisce la caduta a seconda della necessità: Sollevare il delle bottiglie durante l’apertura ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo...
  • Page 75: Scongelamento

    1. Estrarre gli alimenti congelati, Scongelamento e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti congelati l'accumulatore del freddo Frigorifero (se disponibile). Lo sbrinamento è automatico. 2. Spegnere l’apparecchio. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso 3. Estrarre la spina di alimentazione il foro di drenaggio in una vaschetta o disinserire il dispositivo elettrico di evaporazione, posizionata nel lato...
  • Page 76 Procedere come segue: Rimuovere il ripiano di separazione Figura - 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere le leve nella parte inferiore su l’apparecchio. entrambi i lati, tirare il ripiano 2. Estrarre la spina di alimentazione di separazione in avanti, sollevarlo ed o disinserire il dispositivo elettrico estrarlo ruotando lateralmente.
  • Page 77: Illuminazione (Led)

    Attenzione che la porta ■ Illuminazione (LED) del congelatore sia chiusa correttamente. L’apparecchio è dotato Per evitare un elevato consumo di ■ di un’illuminazione a LED esente energia elettrica, pulire di tanto in da manutenzione. tanto la parte posteriore dell’apparecchio. Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio La disposizione delle parti...
  • Page 78: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 79 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel vano a La regolazione standard è La temperatura nel vano a 0 °C può essere 0 °C è troppo bassa o troppo impostata troppo alta o aumentata o diminuita di 3 unità, Figura ". Se alta.
  • Page 80: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 81: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 82 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 83 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 84: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 85: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Beluchting Omgevingstempera- De lucht aan de achterzijde van tuur, ventilatie het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd en nisdiepte kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De Omgevingstemperatuur be en ontluchtingsopeningen mogen dan Het apparaat is voor een bepaalde ook nooit worden afgedekt! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 86: Apparaat Aansluiten

    Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
  • Page 87: Apparaat Inschakelen

    Afb. ! Apparaat inschakelen * Niet bij alle modellen. Afb. " Het vriesvak Koelruimte Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. Verskoelruimte De temperatuurindicatie 4 toont de ingestelde temperatuur. Bedieningselementen Verlichting koelruimte Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer Glasplaat de deur open is.
  • Page 88: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur Deuralarm Afb. " Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld als Het vriesvak de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat. Door de deur De temperatuur in de koelruimte te sluiten wordt het alarmsignaal weer beïnvloedt de temperatuur in het uitgeschakeld.
  • Page 89: Netto-Inhoud

    In- en uitschakelen Let op de koudezones in de koelruimte Afb. " Door de luchtcirculatie in de koelruimte Toets „super” 2 indrukken. ontstaan verschillende koudezones. Is super vriezen ingeschakeld, dan licht De koudste zone is op de de toets op. scheidingsplaat en in het vak voor grote Het supervriessysteem wordt flessen.
  • Page 90: Het Vriesvak

    Groentelade met Verskoellade vochtigheidsregelaar Afb. !/12 Afb. # Het klimaat in verskoellade biedt ideale omstandigheden voor het bewaren van De groentelade is de optimale plaats vis, vlees, worst, kaas en melk. voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar Bewaartijden (bij 0 °C) en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de groentelade...
  • Page 91: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje. Afb. 0 Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, Voorwaarden voor max. dient groente geblancheerd te worden invriesvermogen voordat het wordt ingevroren.
  • Page 92: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieswaren verpakken Ontdooien van De levensmiddelen luchtdicht verpakken diepvrieswaren zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 1. Levensmiddelen in de verpakking van de levensmiddelen kunt u kiezen uit leggen. de volgende mogelijkheden: 2. Lucht eruit drukken. bij omgevingstemperatuur ■...
  • Page 93: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Varioplateau Buiten werking stellen van het apparaat Afb. ' Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. Als u het apparaat langere tijd niet kannen of flessen), kan het voorste deel gebruikt: van het varioplateau worden verwijderd 1. Uitschakelen van het apparaat. en onder het achterste deel worden 2.
  • Page 94: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Schakel de super-functie ca. 4 uur voor het ontdooien in. Daardoor bereiken de levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur en kunnen ze langer op Gebruik geen schoonmaak of kamertemperatuur worden bewaard. ■...
  • Page 95: Verlichting (Led)

    Uitvoering Uittrekbare rails demonteren Afb. / Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Uittrekbare rails uittrekken. onderdelen van het apparaat worden verwijderd. 2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. Uittrekbaar glazen legplateau verwijderen 3. Uittrekbare rails van de achterste pen Afb.
  • Page 96: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 97: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 98 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De standaardinstelling is te De temperatuur in de verskoelruimte kan 3 verskoelruimte is te koud of hoog of te laag ingesteld standen warmer of kouder ingesteld worden, te warm. (bijv. bij vorst in de afb.
  • Page 99: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 100 "...
  • Page 101 &...
  • Page 104 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000877232 de, en, fr, it, nl (9404)

This manual is also suitable for:

Iq700 ki42f seriesIq700 ki52fad30

Table of Contents