Page 1
Dellt Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W Getting Started With Your System Démarrage avec votre système Erste Schritte Mit Ihrem System Начало работы c вашей системой Inicio de su sistema 系统使用 入门指南 系統使用 入門指南 사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w .
Page 3
Dellt Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W Getting Started With Your System Démarrage avec votre système Erste Schritte Mit Ihrem System Начало работы c вашей системой Inicio de su sistema 系统使用 入门指南 系統使用 入門指南 사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w .
E 2009 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Phillips is a registered trademark of Phillips Screw Company.
S Network transient protector that guards your network communications equipment from surges. S Advanced power management with the Dell UPS Management Software for graceful shutdowns and power monitoring. S Sequential shutdown and load management through separate receptacle groups called load segments.
S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on support.dell.com. S How to troubleshoot and solve problems S Safety instructions Safety, Environmental, and Regulatory Information...
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. CAUTION: The cabinet is heavy [500W: 11.6 kg (25.6 lb); 1000W: 18.3 kg (40.3 lb); 1920/1500W: 30.5 kg (67.2 lb)]. Use caution to unpack and move the cabinet.
Page 8
Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Tower UPS. Refer to the Dell Line-Interactive Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W User's Guide for all rear panel details. LCD Panel Scroll Button (Down or Forward)
Page 9
Removing the UPS Front Cover Remove the UPS front cover. Push the two cover latches to release the front cover and pull up. Removing the Battery Cover Unscrew the thumbscrew on the the metal battery cover and lift up to remove the cover. Installation and Startup...
Page 10
Connecting the Internal Battery Connector Connect the internal battery connector. Replace the metal battery cover. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). Replace the UPS front cover. Installation and Startup...
Page 11
UPS (optional) Connect equipment to UPS If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port or RS-232 port using the supplied cable. Plug the equipment to be protected into the UPS output receptacles, but do not turn on the protected equipment.
Page 12
Connecting the Power Cord Verify that the power input to the UPS has adequate upstream overcurrent protection: Table 1. Minimum Upstream Circuit Breaker Rating UPS Output Power 120V 208V 230V 500W — 1000W — 1500W (at 100V) — 1920W Plug the UPS power cord into a power outlet. NOTE: For 1920/1500W models.
Page 13
Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears. To change other factory-set defaults, see “Operation” in the Dell Line-Interactive Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W User's Guide. Installation and Startup...
Page 15
Onduleur Tour Dellt 500 W, 1000 W et 1920/1500 W Démarrage avec votre système H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 16
La reproduction de quelque manière que ce soit sans autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. ; Phillips est une marque déposée de Phillips Screw Company.
1000–1920 W. S Deux ports de communication standards (port série DB-9 et USB). S Carte de gestion de réseau Dell optionnelle avec capacités de communication améliorées pour une protection et un contrôle accrus de l'alimentation électrique. S Protecteur de réseau contre les phénomènes transitoires qui protège votre équipement de communication réseau contre les surtensions.
Page 18
S Informations sur la réglementation S Informations sur le recyclage S Informations sur la garantie Informations sur l'assistance et la garantie Dell S Termes et conditions (États-Unis uniquement) S Contrat de licence de l'utilisateur final S Informations sur l'assistance Site Internet d'assistance Dell —...
Installation et démarrage ATTENTION! Avant de réaliser les procédures de ce document, lisez et suivez les instructions de sécurité et les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation. ATTENTION! Le module est lourd [500 W : 11,6 kg (25,6 lb) ;...
Page 20
Identification de l'onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de l'onduleur Tour Dell. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive 500 W, 1000 W et 1920/1500 W pour tous les détails sur le panneau arrière. Panneau LCD Bouton de défilement (bas ou avant)
Page 21
Retrait du couvercle avant de l'onduleur Retirez le couvercle avant de l'onduleur. Poussez les deux loquets du couvercle pour libérer le couvercle avant et levez. Retrait du couvercle des batteries Dévissez la vis à oreilles sur le couvercle métallique des batteries et levez pour retirer le couvercle. Installation et démarrage...
Page 22
Connexion du connecteur interne des batteries Branchez le connecteur interne des batteries. Remettez en place le couvercle métallique des batteries. Serrez la vis à un couple de 0,7 N·m (6,2 lb in). Remettez en place le couvercle avant de l'onduleur. Installation et démarrage...
Page 23
à l'onduleur (en option) Connectez l'équipement à l'onduleur Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de gestion d'onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB ou RS-232 en utilisant le câble fourni. Branchez l'équipement à protéger sur les prises de sortie de l'onduleur, mais ne mettez pas l'équipement à...
Page 24
Connexion du cordon d'alimentation Vérifiez que l'entrée d'alimentation de l'onduleur possède une protection contre les surintensités montantes compatible avec la valeur nominale de l'intensité pouvant être acheminée par le cordon d'alimentation. Vérifiez que l'entrée d'alimentation vers l'onduleur possède une protection adéquate contre des surintensités montantes : Tableau 1.
Page 25
Démarrage de l'onduleur Appuyez sur le bouton sur le panneau arrière de l'onduleur. Achèvement du démarrage Vérifiez que l'icône Normal apparaît sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées. Sur l'écran de résumé...
Page 27
Dellt Tower USV 500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Erste Schritte Mit Ihrem System H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL- -Logo sind Marken von Dell Inc.; Phillips ist eine eingetragene Marke von Phillips Screw Company.
Page 29
S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für verbesserten Leistungsschutz und Kontrolle. S Netzwerkschutzeinrichtungen schützen Ihre Anlage für Netzwerkkommunikation vor Spannungsspitzen. S Fortgeschrittene Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für sicheres Herunterfahren und Stromüberwachung. S Abschaltsequenz und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (sogenannte Lastsegmente).
Page 30
S Sicherheitshinweise Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften S Informationen über Ordnungsvorschriften S Recycling-Informationen S Garantieerklärung Informationen zu Garantie und Support von Dell S AGB (nur USA) S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer S Supportinformationen Support-Website von Dell – support.dell.com HINWEIS: Wählen Sie Ihre Region bzw. Ihre Branche aus, um die geeignete Support-Website aufzurufen.
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften und halten Sie diese unbedingt ein. :ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer [500 W: 11,6 kg (25,6 lb); 1000 W: 18,3 kg (40,3 lb); 1920/1500 W: 30,5 kg (67,2 lb)].
Page 32
Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Tower USV angezeigt. Alle Einzelheiten zur Rückseite finden Sie in der Dell Line-Interactive Tower USV 500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Benutzeranleitung. LCD-Anzeigen Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) Auswahltaste Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts)
Page 33
Entfernen der vorderen USV-Abdeckung Entfernen Sie die vordere USV-Abdeckung. Drücken Sie auf die beiden Abdeckungslaschen, um die vordere Abdeckung zu lösen, und ziehen Sie diese hoch. Entfernen der Batterieabdeckung Lösen Sie die Rändelschraube auf der metallenen Batterieabdeckung und heben Sie die Abdeckung hoch, um sie zu entfernen.
Page 34
Anklemmen des Anschlusses im Inneren der Batterie Klemmen Sie den Anschluss im Inneren der Batterie an. Setzen Sie die die Batterieabdeckung aus Metall wieder ein. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV wieder an.
Page 35
Computer an die USV an (optional) Schließen Sie die Anlage an die USV an Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle oder an die RS-232-Schnittstelle Stecken Sie Stecker der zu schützenden Geräte in die Ausgangsanschlüsse der USV ein, aber schalten Sie die geschützten Geräte noch nicht ein.
Page 36
Anschließen des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV entsprechend dem Nennstrom des Netzkabels mit einem Schutz gegen Spannungsspitzen ausgestattet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV mit einem angemessenen Schutz gegen Spannungsspitzen ausgestattet ist: Tabelle 1. Mindestnennstrom der Überstromsicherung USV-Ausgangsleistung 120 V 208 V...
Page 37
Starten der USV Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der USV. Abschluss des Startvorgangs Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm der USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. Installation und Inbetriebnahme...
Page 38
, um zu prüfen ob eine aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Lösen Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Dell Line-Interactive Tower USV 500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Benutzeranleitung. Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven Warnmeldungen“...
Page 39
ИБП башенного типа Dellt 500 Вт, 1000 Вт и 1920/1500 Вт Начало работы c вашей системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 40
Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации, предъявляющие права на эти знаки и марки, или на их товары. Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
Page 41
батареи (EBM) для моделей ИБП 1000 - 1920 Вт. S Два стандартных коммуникационных порта (USB и последовательный порт DB-9). S Дополнительная Карта сетевого управления Dell с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту питания и его мониторинг. S Защита от сетевых переходных процессов, которая предохраняет устройства...
S Спецификации Руководство пользователя ИБП Dell S Как конфигурировать настройки ИБП Руководство пользователя доступно на диске ИБП Dell и на сайте support.dell.com. S Как находить и устранять неисправности и решать проблемы S Инструкции по технике безопасности Информация о технике безопасности, охране...
Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной нормативной информацией, которая содержится в документе Информация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Корпус...
Page 44
Описание ИБП В данном разделе показаны передняя и задняя панели ИБП «Башня» Dell. См. Руководство пользователя линейно-интерактивного ИБП башенного типа 500 Вт, 1000 Вт и 1920/1500 Вт Dell, чтобы получить подробную информацию о задней панели. Жидкокристаллическая панель Кнопка пролистывания (вниз или вперед) Кнопка...
Page 45
Снятие передней крышки ИБП Снимите переднюю крышку ИБП. Нажмите на две защелки крышки, чтобы освободить переднюю крышку, и потяните вверх. Снятие крышки батарей Отвинтите винты на металлической крышке батарей и поднимите ее, чтобы снять. Установка и запуск...
Page 46
Подключение разъема внутренней батареи Подключите разъем внутренней батареи. Установите на место металлическую крышку батарей. Затяните винт с усилием 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). Установите на место переднюю крышку ИБП. Установка и запуск...
Подключите кабель связи от компьютера к ИБП (факультативно) Присоедините свое оборудование к ИБП Если вы планируете использовать Программа управления ИБП Dell, подключите свой компьютер к USB-порту или порту RS-232 при помощи прилагающегося кабеля. Подключите оборудование, которое необходимо предохранить от скачков...
Подключение шнура питания Убедитесь, что вход питания на ИБП имеет защиту от верхней перегрузки по току согласно номинальному току шнура питания. Убедитесь, что вход питания ИБП имеет соответствующую защиту от верхней перегрузки по току: Таблица 1. Минимальный номинал вышестоящего выключателя Выходная...
Page 49
Включение ИБП Нажмите кнопку на задней панели ИБП. Завершение запуска Убедитесь, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на существующие нагрузки. Установка и запуск...
Page 50
аварийные сигналы или извещения. Отреагируйте на все активные сигналы, прежде чем продолжить. См. Руководство пользователя линейно-интерактивного ИБП башенного типа 500 Вт, 1000 Вт и 1920/1500 Вт Dell, раздел «Поиск и устранение неисправностей». При отсутствии активных аварийных сигналов появится сообщение «Активные...
Page 51
UPS de la torre de Dellt 500 W, 1000 W y 1920/1500 W Inicio de su sistema H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 52
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de terceros.
S Protector transitorio de redes que preserva a su equipo de comunicaciones en red de las sobretensiones. S El manejo avanzado del suministro eléctrico con Software de Gestión de UPS de Dell permite el apagado ordenado y la supervisión del suministro eléctrico.
S La guía del usuario para mi UPS Disco de la UPS de Dell S La guía del usuario para la Tarjeta de gestión de red de Dell S Software de Gestión de UPS de Dell NOTA: La documentación y la actualización de software se support.dell.com...
Page 55
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad. PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado [500 W: 11,6 kg (25,6 lb); 1000 W: 18,3 kg (40,3 lb); 1920/1500 W: 30,5 kg (67,2 lb)].
Page 56
En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior de la UPS de la Torre de Dell. Consulte la Guía del usuario de la UPS de la torre de la línea interactiva de Dell 500 W, 1000 W y 1920/1500 W para obtener todos los detalles del panel posterior.
Page 57
Cómo retirar la cubierta frontal de la UPS Extraiga la cubierta frontal de la UPS. Empuje las dos pestillas de la cubierta para liberar la cubierta frontal y levantarla. Cómo extraer la cubierta de la batería Desatornille el tornillo de apriete manual de la cubierta metálica de la batería y levante para extraer la cubierta.
Page 58
Cómo conectar el conector de la batería interna Conecte el conector de la batería interna. Vuelva a colocar la cubierta metálica de la batería. Apriete el tornillo a 0,7 N·m (6,2 lb pulg.). Vuelva a colocar la cubierta frontal de la UPS. Instalación y arranque...
Page 59
UPS (opcional) Conecte el equipamiento a la UPS Si planea utilizar el Software de Gestión de UPS de Dell, conecte su equipo al puerto USB o el puerto RS-232 mediante el uso del cable suministrado. Enchufe el equipo para que esté protegido en los receptáculos exteriores de la UPS, pero no encienda el equipo protegido.
Page 60
Conexión del cable de energía Verifique que la entrada de energía a la UPS tenga protección de sobrecarga de corriente ascendente de acuerdo con el régimen de corriente del cable de energía. Verifique que la entrada de energía a la UPS tenga protección de sobrecarga de corriente ascendente adecuada: Table 1.
Page 61
Inicio de la UPS Presione el botón del panel posterior de la UPS. Cómo completar el arranque Verifique que el ícono Normal aparezca en la pantalla de resumen del estado UPS, que indica que la UPS funciona normalmente y todas las cargas están energizadas. Instalación y arranque...
Page 62
Si no hay ninguna alarma activa, se muestra el mensaje “Ninguna alarma activa”. Para cambiar otros valores predeterminados establecidos de fábrica, consulte “Funcionamiento” en la Guía del usuario de la UPS de la torre de la línea interactiva de Dell 500 W, 1000 W y 1920/1500 W.
Page 63
Dellt 塔式 UPS 500W, 1000W, 和 1920/1500W 系统使用 入门指南 H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 64
危险: “危险”表示紧急危险情况,如果不加以避免,将导致死亡或严重的伤害。 警告: “警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或伤害。 小心: “小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。 危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况,其若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害: 本 UPS 包含危险致命的电压。所有维修和服务都只能由经过授权的维修人员进行。UPS 中没有用户可自行维修的部件。 本文档所含信息如有更改,恕不另行通知。 E 2009 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面允许,严禁以任何形式进行复制。 Dell DELL Phillips 本文中使用的商标: 和 徽标为 Dell Inc.的商标; 为 Phillips Screw Company 的注册商标。 本文件中可能会使用其它商标或商业名称来指称拥有该商标或名称权利的实体或其产品。Dell Inc. 对不属于自己的商标和商品名称,不拥有任何产权利益。 2009 年 7 月...
Page 65
系统性能 该 UPS 可提供杰出的性能与可靠性,其独特优势包括: S 降压与升压调节,通过调节电压波动确保您的负荷电压稳定。 S 即使没有公用电源,电池启动功能也能给 UPS 供电。 S 对 1000–1920W UPS 型号,通过可选的外部电池模块(EBM)延长运行时间。 S 两个标准通信端口(USB 和 DB-9 串行口)。 S 为了加强电源保护和控制,可选择增强通信能力的 Dell 网络管理卡。 S 网络抗瞬变装置可保护您的网络通信设备免受电涌的损害。 S 高级电源管理,用Dell UPS 管理软件进行平滑关机和电力监控。 S 通过称为载入段的单独插座组进行顺序关机和负荷管理。 S 不必拨打服务电话,即可自行对固件进行方便升级。 S 全球代理认证提供支持。 系统性能...
Page 66
S Dell 网络管理卡 用户指南 S Dell UPS 管理软件 注意: 文件和软件更新可在 support.dell.com 找到。 S 规格 Dell UPS 用户指南 S 如何配置 UPS 设置 用户指南可从 Dell UPS 光盘和 support.dell.com 上找到。 S 如何排查故障和解决问题 安全、环保和法规信息 S 安全操作说明 S 行政法规信息 S 回收信息 S 保修信息 Dell 保修和支持信息...
Page 75
Dellt 塔式 UPS 500W、1000W 和 1920/1500W 系統使用 入門指南 H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 76
注意: 「注意」表示可幫助您更好地使用本軟體的重要資訊。 危險: 「危險」表示緊急危險情況,如果不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。 警告: 「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,將會導致死亡或嚴重的傷害。 小心: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。 危險: 遵守以下須知有助於防止緊急危險情況,其若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。 本 UPS 包含危險致命的電壓。所有維修和服務都只能由經過授權的維修人員進行。UPS 中沒有可由使用者自行維修的零件。 本文件所含資訊如有變更,恕不另行通知。 E 2009 Dell Inc. 保留所有權利。 未經 Dell Inc. 書面允許,嚴格禁止以任何形式進行複製。 本文中使用的商標:Dell和Dell 標誌為 Dell Inc.的商標;Phillips 為 Phillips Screw Company 的註冊商標。 本文件中可能會使用其他商標或商業名稱來指涉擁有該商標或名稱權利的實體或其產品。Dell Inc. 對不屬於自己的商標和商品名稱,不擁有任何產權利益。 2009 年 7 月...
Page 77
系統性能 該 UPS 可提供傑出的性能與可靠性,包括下列獨有優勢: S 降壓與升壓調節,藉由調節電壓波動確保您的負載電壓穩定。 S 電池啟動功能使您能在沒有外部電源時,也能使 UPS 通電。 S 1000–1920W UPS 型號可藉由選配的 外部電池模組(EBM)延長運行時間。 S 兩個標準通信連接埠(USB 和 DB- -9 序列埠)。 S 選配的 Dell 網路管理卡 具有增強通訊功能,可增加電源保護和控制。 S 網路瞬態過電保護裝置可保護您的網路通信設備免受電壓突波的損害。 S 使用Dell UPS 管理軟體的先進電源管理,進行平滑關機和電力監控。 S 藉由稱為負載區段的單獨插座組進行順序關機和負載管理。 S 不必撥打服務電話,即可自行輕鬆的升級韌體。 S 提供全球代理商認證支援。 系統性能...
Page 78
Dell UPS 光碟 S Dell 網路管理卡 使用者指南 S Dell UPS 管理軟體 注意:文件和軟體更新可在 support.dell.com 找到。 Dell UPS 使用者指南 S 規格 S 如何進行 UPS 設定 使用者指南可從 Dell UPS 光碟和 support.dell.com 上取得。 S 如何排除故障和解決問題 S 安全操作說明 安全、環保和法規資訊 S 行政法規資訊 S 回收資訊 S 保固資訊...
Page 87
Dellt Tower UPS 500W, 1000W, 1920/1500W 사용자의 시스템 시작하기 H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 88
Dell Inc.의 서면 허락 없이 어떤 방식으로든 복제를 하는 것은 엄격히 금지됩니다. 이 문서에서 사용된 상표 : Dell 및 DELL 로고는 Dell Inc.의 상표입니다. Phillips 는 Phillips Screw Company 의 등록상표입니다. 기타 상표와 상호를 관련 상표 및 명칭 또는 관련 제품에 대한 권리를 가지는 당사자를 지칭하기 위해 이 문서에서 사용될 수...
Page 89
Dell Network Management Card. S 네트워크 통신 장비를 서지(surge)로부터 보호하는 네트워크 과도전류(transient) 프로텍터. S 안정적인 종료 및 전원 감시를 위한 Dell UPS Management Software로 수행되는 고급 전원 관리. S 로드 세그먼트라고 하는 별도의 콘센트 그룹을 통한 순차적 종료 및 부하 관리.
Page 90
문서는 중요한 안전 및 규제 정보를 제공합니다. 찾는 정보 항목 정보의 소재 S UPS용 사용자 설명서 Dell UPS 디스크 S Dell Network Management Card용 사용자 설명서 S Dell UPS Management Software 참고: 문서 및 소프트웨어 업데이트는 support.dell.com에서 조회할 수 있습니다. S 사양...
Page 91
설치 및 시동 안전, 환경, 및 규제 관련 정보 주의 본 문서의 절차를 수행하기 전에 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제정보를 읽고 준수하십시오. 주의 캐비닛은 무겁습니다[500W : 11.6 kg (25.6 lb); 1000W : 18.3 kg (40.3 lb); 1920/1500W : 30.5 kg (67.2 lb)].
Page 92
UPS 확인하기 이 절에서는 Dell Tower UPS의 앞면 패널과 뒷면 패널을 보여줍니다. 모든 뒷면 패널의 세부에 대해서는 Dell Line- -Interactive Tower UPS 500W, 1000W, 1920/1500W 사용자 설명서 를 참조하십시오. LCD 패널 스크롤 버튼(아래로 또는 앞으로) 버튼 선택 스크롤 버튼(위로 또는 뒤로) 덮개...
Page 93
UPS 앞면 덮개 제거하기 UPS 앞면 덮개를 제거하십시오. 두 개의 덮개 걸쇠를 밀어서 앞면 덮개를 풀고 당겨 올리십시오. 배터리 덮개 제거하기 금속 배터리 덮개의 손나사를 풀고 들어올려 덮개를 제거하십시오. 설치 및 시동...
Page 94
내부 배터리 커넥터 연결하기 내부 배터리 커넥터를 연결하십시오. 금속 배터리 덮개를 교체하십시오. 나사에 0.7 N·m (6.2 lb in)의 토크를 주십시오. UPS 앞면 덮개를 교체하십시오. 설치 및 시동...
Page 95
장비 연결하기 컴퓨터에서 UPS로 통신 케이블을 연결(선택사양) 장비를 UPS로 연결 Dell UPS Management Software를 사용하실 계획이라면, 제공된 케이블을 이용하여 컴퓨터를 USB 포트나 RS- -232 포트로 연결하십시오. 보호할 장비를 UPS 출력 콘센트에 꽂되 켜지는 마십시오. 참고: 과부하 경보를 방지하려면 장비의 전체 정격사양이 UPS 용량을 초과하지 않도록 확인하십시오.
Page 96
전원 코드 연결하기 UPS로 입력되는 전원이 전원코드 전류 정격에 따라 업스트림 과전류 보호를 받고 있는지 확인하십시오. UPS로 입력되는 전원이 적당한 업스트림 과전류에 대해 보호 받고 있는지 확인하십시오. 표 1. 최소 업스트림 회로차단기 정격 UPS 출력 전원 120V 208V 230V 500W —...
Page 97
이 UPS 상태 요약 화면에 나타나는지 확인하십시오. 아이콘 UPS 상태 요약 화면에서, 활성 경보나 통지를 확인하려면 버튼을 누르십시오. 후속 작업을 계속하기 전에 활성 경보를 처리하십시오. Dell Line- -Interactive Tower UPS 500W, 1000W, 1920/1500W 사용자 설명서 의 "장애처리"를 참조하십시오. 활성 경보가 없을 경우, "활성 경보 없음" 메시지가 나타납니다.
Page 99
Dellt タワー型UPS 500W、1000W、および1920/1500W はじめに システムについて H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 101
システムの特徴 UPSは優れた性能や信頼性を提供し、以下のような独自の利点がございます: S 電圧変動を修正することで、負荷への一貫した電圧を保証する「昇降圧」電圧調節。 S 外部電力がないときでもUPSの電力を入れることができる始動電池の能力。 S 拡張ランタイムおよびオプションとして1000- -1920W UPS 型用 の外付けバッテリーモジュール(外付けバッテリーモジュール)付き。 S 2つの標準通信ポート(USBおよびDB- -9シリアルポート)。 S オプションとして、増加電力の保護や制御を行う高度通信機能付きDell ネットワークマネージメントカード。 S サージからネットワーク通信装置を保護するネットワーク過度電流プロテクタ。 S スムースなシャットダウンや電力管理を行うDell UPS制御ソフトウェアおよび高度電力 管理。 S 負荷セグメントと呼ばれる個別のレセプタクルグループを通じた逐次シャットダウンおよび 負荷制御。 S カスタマーサービスに問い合わせる必要なく、 簡単にアップグレードができるファームウェア。 S 世界中の代理店の承認による支持。 システムの特徴...
Page 102
情報検出 注意: 安全、環境、規則に関する情報 資料には、安全および規定に関する重要情報が含まれています。 どんな情報をお探しですか? こちらでご覧いただけます S UPSユーザーガイド Dell UPS ディスク S Dell ネットワークマネージメントカード用の ユーザーガイド S Dell UPS制御ソフトウェア 説明書およびソフトウェアの更新情報 注記: は、support.dell.comでご確認いただけます。 Dell UPS ユーザーガイド S 仕様 S UPSの設定方法 ユーザーガイドはDell UPS ディスクおよび support.dell.com で入手することができます。 S トラブルシューティングおよび問題の解決方法 S 安全に関する説明書 安全、環境、規則に関する情報 S 規則に関する情報...