hit counter script
AEG WALLBOX WB 11 Installation Instructions Manual
Hide thumbs Also See for WALLBOX WB 11:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu diesem Dokument
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Vorhersehbare Fehlanwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Garantie und Haftungsausschluss
    • Beschreibung
    • Aufbau
    • Funktion
    • Technische Daten
    • Wandmontage
    • Lieferumfang
    • Installation
    • Elektrischer Anschluss
    • Inbetriebnahme
    • Prüfung der Sicherheitsfunktion
    • Entsorgung
  • Français

    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • À Propos de Ce Document
    • Consignes de Sécurité
    • Mauvaise Utilisation Prévisible
    • Description
    • Garantie et Avis de Non-Responsabilité
    • Structure
    • Caractéristiques Techniques
    • Fonction
    • Contenu de la Livraison
    • Installation
    • Montage Mural
    • Raccord Électrique
    • Mise en Service
    • Vérification de la Fonction de Sécurité
    • Élimination
  • Italiano

    • Informazioni Sul Presente Documento
    • Sicurezza
    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Utilizzo Errato Prevedibile
    • Descrizione
    • Garanzia Ed Esclusione DI Responsabilità
    • Struttura
    • Dati Tecnici
    • Funzionamento
    • Installazione
    • Montaggio a Parete
    • Oggetto Della Fornitura
    • Allacciamento Elettrico
    • Controllo Della Funzione DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Smaltimento
  • Polski

    • O Tym Dokumencie
    • Bezpieczeństwo
    • Możliwe Niewłaściwe Użycie
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Budowa
    • Gwarancja I Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
    • Opis
    • Dane Techniczne
    • Działanie
    • Instalacja
    • Montaż Na Ścianie
    • Zakres Dostawy
    • Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej
    • Kontrola Funkcji Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie
    • Utylizacja
  • Magyar

    • A Dokumentumhoz
    • Biztonság
    • Biztonsági Utasítások
    • Előre Látható Hibás Felhasználás
    • Rendeltetésszerű Felhasználás
    • Felépítés
    • Jótállás És a Felelősség Kizárása
    • Leírásg
    • MűköDés
    • Műszaki Adatok
    • A Szállítmány Tartalma
    • Falra Szerelés
    • Telepítés
    • Elektromos Csatlakozás
    • Biztonsági Funkció Ellenőrzése
    • Ártalmatlanítás
    • Üzembe Helyezés
  • Čeština

    • K Tomuto Dokumentu
    • Bezpečnost
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Předvídatelné Zneužití
    • Konstrukce
    • Popis
    • Záruka a Vyloučení Odpovědnosti
    • Funkce
    • Technické Údaje
    • Instalace
    • Montáž Na Stěnu
    • Obsah Dodávky
    • Elektrická Přípojka
    • Kontrola Bezpečnostních Funkcí
    • Likvidace
    • Uvedení Do Provozu
  • Hrvatski

    • O Ovom Dokumentu
    • Namjenska Uporaba
    • Predvidljiva Pogrešna Primjena
    • Sigurnosne Napomene
    • Sigurnost
    • Garancija I Isključenje Odgovornosti
    • Konstrukcija
    • Opis
    • Funkcioniranje
    • Tehnički Podatci
    • Montaža
    • Montaža Na Zid
    • Opseg Isporuke
    • Električno Priključivanje
    • Provjeravanje Sigurnosne Funkcije
    • Stavljanje U Pogon
    • Zbrinjavanje
  • Dutch

    • Over Dit Document
    • Gebruik Conform de Voorschriften
    • Veiligheid
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Voorspelbaar Misbruik
    • Beschrijving
    • Garantie en Aansprakelijkheid
    • Opbouw
    • Functie
    • Technische Gegevens
    • Installatie
    • Leveringsomvang
    • Wandmontage
    • Elektrische Aansluiting
    • Afvoeren
    • Controle Van de Veiligheidsfunctie
    • Inbedrijfstelling
  • Slovenščina

    • O Tem Dokumentu
    • Namen Uporabe
    • Predvidena Napačna Uporaba
    • Varnost
    • Varnostni Napotki
    • Garancija in Omejitev Odgovornosti
    • Opis
    • Zgradba
    • Delovanje
    • Tehnični Podatki
    • Namestitev
    • Stenska Montaža
    • Vsebina ob Dostavi
    • Električni Priključek
    • Odstranjevanje
    • Preizkušanje Varnostne Funkcije
    • Zagon
  • Slovenčina

    • O Tomto Dokumente
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Bezpečnosť
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Predvídateľné Chybné Použitie
    • Garancia a Vylúčenie Záruky
    • Konštrukcia
    • Popis
    • Funkcia
    • Technické Údaje
    • Inštalácia
    • Montáž Na Stenu
    • Rozsah Dodávky
    • Elektrické Pripojenie
    • Kontrola Bezpečnostnej Funkcie
    • Likvidácia
    • Uvedenie Do Prevádzky
  • Română

    • Referitor la Acest Document
    • Indicaţiile de Securitate
    • Securitatea
    • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
    • Utilizarea Eronată Previzibilă
    • Descrierea
    • Garanţia ŞI Excluderea Răspunderii
    • Structura
    • Date Tehnice
    • Funcţia
    • Instalarea
    • Montajul Pe Perete
    • Pachetul de Livrare
    • Racordul Electric
    • Eliminarea Ca Deşeu
    • Punerea În Funcţiune
    • Verificarea Funcţiei de Siguranţă
  • Български

    • За Този Документ
    • Безопасност
    • Инструкции За Безопасност
    • Предвидима Злоупотреба
    • Употреба По Предназначение
    • Гаранция И Отказ От Отговорност
    • Описание
    • Сглобяване
    • Технически Данни
    • Функция
    • Монтаж
    • Обхват На Доставката
    • Стенен Монтаж
    • Електрически Връзки
    • Прекратяване На Зареждането
    • Пускане В Експлоатация
    • Рециклиране

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

11201
11203
MONTAGEANLEITUNG
AEG WALLBOX WB 11
11 KW, OHNE FI-SCHUTZSCHALTER
AEG WALLBOX WB 22
22 KW, OHNE FI-SCHUTZSCHALTER
211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 1
211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 1
DE
Montageanleitung
GB
installation instructions
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
PL
Instrukcja montażu
HU
Szerelési útmutató
CZ
Návod k instalaci
HR
Priručnik za montažu
NL
Montagehandleiding
SL
Navodila za montažo
SK
Návod na montáž
RO
Manualul de montaj
Ръководство за монтаж
BG
14.10.21 14:43
14.10.21 14:43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG WALLBOX WB 11

  • Page 1 11201 Montageanleitung 11203 installation instructions Instructions de montage MONTAGEANLEITUNG Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu AEG WALLBOX WB 11 Szerelési útmutató 11 KW, OHNE FI-SCHUTZSCHALTER Návod k instalaci Priručnik za montažu AEG WALLBOX WB 22 Montagehandleiding 22 KW, OHNE FI-SCHUTZSCHALTER Navodila za montažo Návod na montáž...
  • Page 2 HERSTELLER LRT Automotive GmbH Telefon +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-Mail anfrage@lrt-automotive.de Deutschland URL http://www.lrt-automotive.de LIZENZNEHMER MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Alle Rechte an diesem Dokument liegen bei der MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT Zu diesem Dokument ....................... . . 2 Sicherheit .
  • Page 4: Zu Diesem Dokument

    In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Geltungsbereich Die Montageanleitung gilt für die Modelle: SICHERHEITSHINWEISE • AEG Wallbox 11 • AEG Wallbox 22 Aufbau von Sicherheitshinweisen: Zielgruppe Die Montageanleitung richtet sich an: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr •...
  • Page 5: Sicherheit

    Ladestation oder am Fahrzeug führen. • Lesen Sie die Montageanleitung vor der Nutzung der Ladestation. Die AEG Wallbox ist eine dreiphasige Ladestation für Elektrofahr- • Bewahren Sie die Dokumentation für alle Nutzer zugänglich auf. zeuge. Es handelt sich um eine Einzelplatzlösung ohne übergeordne- tes Leitsystem.
  • Page 6: Garantie Und Haftungsausschluss

    6 www.aeg-automitive.com 2.4 Garantie und Haftungsausschluss Die LRT Automotive GmbH übernimmt nur für den Auslieferungszustand der Ladestation und für alle von LRT-Fachpersonal und offiziellen Part- nerunternehmen geleisteten Arbeiten Verantwortung. Die Herstellergarantie erlischt bei: • Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise. • unsachgemäßer Handhabung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Ladestation.
  • Page 7 Deutsch Schütz / Anschluss Ladekabel Zugentlastung Stromkabel Zugentlastung Ladekabel Klemmen / Anschluss Stromkabel Durchführung Ladekabel Sicherungen Durchführung Stromkabel Abb. 2: 11201, 11203 Gehäuse der Ladestation innen Schütz / Anschluss Ladekabel Zugentlastung Stromkabel Zugentlastung Ladekabel Klemmen / Anschluss Stromkabel Durchführung Ladekabel Prüftaste Durchführung Stromkabel Sicherung...
  • Page 8: Funktion

    8 www.aeg-automitive.com 3.2 Funktion Die AEG Wallbox ist eine dreiphasige Ladestation zum Laden von Elektrofahrzeugen nach Lademodus 3 gemäß IEC 61851 mit Wechselstrom (AC). Funktionselement Funktion Typ 2 Kabel Kupplung zum Anschließen des Fahrzeugs LED-Anzeige Statusanzeige der Ladestation RCCB Typ B (nur bei 11202, 11204) Sicherung 3.3 Technische Daten...
  • Page 9: Installation

    Deutsch Umgebungsbedingungen Modell Wallbox 11 Wallbox 22 Umgebungstemperatur -40 °C – 45 °C Lagertemperatur -40 °C – 70 °C Max. Luftfeuchtigkeit 5 % – 95 %, nicht kondensierend Max. Höhe über dem Meeresspiegel 2000 m 4. INSTALLATION Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Das Berühren elektrischer Leitungen kann einen tödlichen Stromschlag zur Folge haben.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    10 www.aeg-automitive.com 4.3 Elektrischer Anschluss Netzfilter 3x rot parallel 3x grün parallel 3x blau parallel Hausanschluss Abb. 4: Schaltplan 11201, 11203 Controller Netzfilter 3x rot parallel 3x grün parallel 3x blau parallel Hausanschluss Abb. 5: Schaltplan 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 10 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 10...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Deutsch Ladevorgang abbrechen 1. Schließen Sie das Kabel zur Stromversorgung gemäß Schaltplan an. 2. Stecken Sie das Kabel wieder in die LED-Platine ein und schließen Der Ladevorgang kann abgebrochen werden, wenn der Fahrer sein Sie den Deckel. Fahrzeug nutzen möchte, bevor es vollständig aufgeladen ist. 3.
  • Page 12 MANUFACTURER LRT Automotive GmbH Phone +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Germany URL http://www.lrt-automotive.de LICENSEE MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com All rights to this document are owned by MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH.
  • Page 13 CONTENTS About this document ....................... . . 14 2 Safety .
  • Page 14: About This Document

    DGUV Regulation 3 (e.g. master electrician). In other countries, corresponding regulations apply and Scope must be observed. The installation instructions apply to the models: • AEG Wallbox 11 SAFETY INFORMATION • AEG Wallbox 22 Target group Structure of safety instructions: The installation instructions are intended for: •...
  • Page 15: Safety

    • Read these installation instructions before using the charging station. • Keep the documentation accessible to all users. The AEG Wallbox is a three-phase charging station for electric vehicles. This is a stand-alone solution without a higher-level control Warning of dangerous electrical voltage! system.
  • Page 16: Warranty And Disclaimer

    16 www.aeg-automitive.com 2.4 Warranty and disclaimer LRT Automotive GmbH only accepts responsibility for the delivery condition of the charging station and for all work carried out by LRT specialist personnel and official partner companies. The manufacturer’s warranty shall elapse in the event of: •...
  • Page 17 English Contactor / Charging cable connection Power cable strain relief Charging cable strain relief Terminals / Power cable connection Charging cable feed through Fuses Power cable feed through Fig. 2: 11201, 11203 Charging station housing inside Contactor / Charging cable connection Power cable strain relief Charging cable strain relief RCD / Power cable connection...
  • Page 18: Function

    18 www.aeg-automitive.com 3.2 Function The AEG Wallbox is a three-phase charging station for charging electric vehicles according to charging mode 3 as per IEC 61851 with alternating current (AC). Functional element Function Type 2 cable Coupler for connecting the vehicle...
  • Page 19: Installation

    English Environmental conditions Model Wallbox 11 Wallbox 22 Ambient temperature -40 °C - 45 °C Storage temperature -40 °C - 70 °C Max. humidity 5 % - 95 %, non-condensing Max. height above sea level 2000 m 4. INSTALLATION Warning of dangerous electrical voltage! Touching electrical cables can result in a fatal electric shock.
  • Page 20: Electrical Connection

    20 www.aeg-automitive.com 4.3 Electrical connection Mains filter 3x red parallel 3x green parallel 3x blue parallel House connection Fig. 4: Circuit diagram 11201, 11203 Controller Mains filter 3x red parallel 3x green parallel 3x blue parallel House connection Fig. 5: Circuit diagram 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 20...
  • Page 21: Commissioning

    English Cancelling the charging process 1. Connect the cable to the power supply according to the circuit diagram. The charging process can be cancelled if the driver wants to use his 2. Plug the cable back into the LED board and close the cover. vehicle before it is fully charged.
  • Page 22 FABRICANT LRT Automotive GmbH Tél. +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Allemagne Site Web http://www.lrt-automotive.de DÉTENTEUR DE LA LICENCE MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Tous les droits sur ce document sont détenus par la société...
  • Page 23 SOMMAIRE À propos de ce document ......................24 2 Sécurité...
  • Page 24: À Propos De Ce Document

    TERME DE Champ d’application SIGNALISATION Type et source de danger Les instructions de montage s’appliquent aux modèles suivants : • AEG Wallbox 11 Warnzeichen Conséquences en cas de non-prise en • AEG Wallbox 22 compte du danger • Mesures de prévention du danger Groupe cible •...
  • Page 25: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Le modèle AEG Wallbox est une station de charge triphasée pour • Avant d’utiliser la station de charge, lisez les instructions de montage.
  • Page 26: Garantie Et Avis De Non-Responsabilité

    26 www.aeg-automitive.com 2.4 Garantie et avis de non-responsabilité La société LRT Automotive GmbH n’assume que la responsabilité de l’état de livraison de la station de charge et de tous les travaux réalisés par le personnel spécialisé de LRT et de ses partenaires officiels.
  • Page 27 Français Contacteur/raccord du câble de chargement Décharge de traction du câble électrique Décharge de traction du câble de chargement Bornes/raccord du câble électrique Exécution du câble de chargement Fusibles Exécution du câble électrique Fig. 2 : 11201, 11203 - Boîtier de la station de charge - Intérieur Contacteur/raccord du câble de chargement Décharge de traction du câble électrique Décharge de traction du câble de chargement...
  • Page 28: Fonction

    28 www.aeg-automitive.com 3.2 Fonction Le modèle AEG Wallbox est une station de charge triphasée destinée à recharger en courant alternatif (CA) des véhicules électriques en mode de charge 3 selon la norme CEI 61851. Élément fonctionnel Fonction Câble de type 2 Couplage de raccordement du véhicule...
  • Page 29: Installation

    Français Conditions ambiantes Modèle Wallbox 11 Wallbox 22 Température ambiante -40 °C – 45 °C Température de stockage -40 °C – 70 °C Humidité de l'air max. 5 % – 95 %, sans condensation Altitude max. au-dessus du niveau de la mer 2000 m 4.
  • Page 30: Raccord Électrique

    30 www.aeg-automitive.com 4.3 Raccord électrique Filtre réseau 3x rouge parallèle 3x vert parallèle 3x bleu parallèle Raccord domestique Fig. 4 : Schéma de câblage 11201, 11203 Contrôleur Filtre réseau 3x rouge parallèle 3x vert parallèle 3x bleu parallèle Raccord domestique Fig.
  • Page 31: Mise En Service

    Français 1. Raccordez le câble à l’alimentation électrique conformément au 5. Dès que le véhicule est raccordé à la station de charge, les LED schéma de câblage. s‘allument en bleu. Elles passent au vert pendant le processus de 2. Rebranchez le câble dans la platine LED et fermez le couvercle. charge.
  • Page 32 PRODUTTORE LRT Automotive GmbH Telefono +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Germania URL http://www.lrt-automotive.de LICENZIATARIO MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Tutti i diritti relativi al presente documento sono di proprietà...
  • Page 33 INDICE Informazioni sul presente documento ....................34 2 Sicurezza .
  • Page 34: Informazioni Sul Presente Documento

    Ambito di validità Segnali di avvertimento Conseguenze del mancato Le istruzioni di montaggio sono valide per i seguenti modelli: rispetto del pericolo • AEG Wallbox 11 • Misure per la protezione dal • AEG Wallbox 22 pericolo Destinatari • …...
  • Page 35: Utilizzo Errato Prevedibile

    L‘unità AEG Wallbox è una stazione di carica trifase per veicoli elettrici. carica o al veicolo. Si tratta di una soluzione monoposto senza sistema di comando di li- •...
  • Page 36: Garanzia Ed Esclusione Di Responsabilità

    36 www.aeg-automitive.com 2.4 Garanzia ed esclusione di responsabilità La LRT Automotive GmbH si assume la responsabilità solo allo stato di consegna della stazione di carico e solo per qualsiasi operazioni eseguita da personale specializzato LRT o aziende partner ufficiali. La garanzia del produttore decade in caso di: •...
  • Page 37 Italiano Relè / attacco del cavo di ricarica Sistema di scarico della trazione del cavo elettrico Sistema di scarico della trazione del cavo di ricarica Morsetti / attacco del cavo elettrico Passaggio del cavo di ricarica Fusibili Passaggio del cavo elettrico Fig.
  • Page 38: Funzionamento

    38 www.aeg-automitive.com 3.2 Funzionamento Il prodotto AEG Wallbox è una stazione di carica trifase per il caricamento di veicoli elettrici come da modalità di carica 3, conformemente alla IEC 61851, a corrente alternata (CA). Elemento funzionale Funzionamento Cavo di tipo 2...
  • Page 39: Installazione

    Italiano Condizioni ambientali Modello Wallbox 11 Wallbox 22 Temperatura ambientale -40 °C – 45 °C Temperatura di stoccaggio -40 °C – 70 °C Umidità massima dell'aria 5 % – 95 %, in assenza di condensa Altezza massima sul livello del mare 2000 m 4.
  • Page 40: Allacciamento Elettrico

    40 www.aeg-automitive.com 4.3 Allacciamento elettrico Filtro di rete 3x rosso in parallelo 3x verde in parallelo 3x blu in parallelo Attacco domestico Fig. 4: Schema elettrico 11201, 11203 Controller Filtro di rete 3x rosso in parallelo 3x verde in parallelo...
  • Page 41: Messa In Funzione

    Italiano Interruzione del processo di caricamento 1. Collegare il cavo all’alimentazione elettrica come da schema elettri- Il processo di caricamento può essere interrotto se il conducente desi- 2. Reinserire il cavo nella scheda LED e chiudere il coperchio. dera utilizzare il suo veicolo prima che sia completamente ricaricato. 3.
  • Page 42 PRODUCENT LRT Automotive GmbH Telefon +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Faks +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Niemcy URL http://www.lrt-automotive.de LICENCJOBIORCA MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Wszelkie prawa do niniejszego dokumentu przysługują...
  • Page 43 SPIS TREŚCI O tym dokumencie ........................44 2 Bezpieczeństwo .
  • Page 44: O Tym Dokumencie

    DGUV (np. mistrz elektryk). W innych krajach obowiązują odpowiednie przepisy, których Zakres obowiązywania należy przestrzegać. Instrukcja montażu dotyczy następujących modeli: • AEG Wallbox 11 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- • AEG Wallbox 22 PIECZEŃSTWA Grupa docelowa Instrukcja montażu jest przeznaczona dla: •...
  • Page 45: Bezpieczeństwo

    Znajomość instrukcji obsługi stanowi część • Dokumentację przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. użytkowników. AEG Wallbox to trzyfazowa stacja ładowania do pojazdów elektrycz- Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycz- nych. Jest to rozwiązanie jednostanowiskowe bez nadrzędnego systemu nym! sterowania.
  • Page 46: Gwarancja I Wyłączenie Odpowiedzialności

    46 www.aeg-automitive.com 2.4 Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności LRT Automotive GmbH ponosi odpowiedzialność tylko za stan fabryczny stacji ładowania oraz za wszystkie prace wykonane przez wykwalifiko- wany personel LRT i oficjalnych partnerów. Gwarancja producenta wygasa w przypadku: • nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi.
  • Page 47 Polskie Stycznik / Przyłącze kabla ładowania Uchwyt kablowy odciążający kabel zasilania Uchwyt kablowy odciążający kabel ładowania Zaciski / przyłącze kabla zasilania Przepust kabla ładowania Bezpieczniki Przepust kabla zasilania Rys. 2: Obudowa stacji ładowania 11201, 11203 wewnątrz Stycznik / Przyłącze kabla ładowania Uchwyt kablowy odciążający kabel zasilania Uchwyt kablowy odciążający kabel ładowania RDC / przyłącze kabla zasilania...
  • Page 48: Działanie

    48 www.aeg-automitive.com 3.2 Funkcja AEG Wallbox to trzyfazowa stacja ładowania pojazdów elektrycznych w trybie ładowania 3 zgodnie z IEC 61851 prądem zmiennym (AC). Element funkcjonalny Funkcja Typ 2 kabla Złącze do podłączania pojazdu Wskazanie LED Wskazanie stanu stacji ładowania RCCB typu B (tylko w 11202, 11204) Bezpiecznik 3.3 Dane techniczne...
  • Page 49: Instalacja

    Polskie Warunki otoczenia Model Wallbox 11 Wallbox 22 Temperatura otoczenia od -40°C do 45°C Temperatura przechowywania od -40°C do 70°C Maks. wilgotność powietrza 5–95%, bez kondensacji Maksymalna wysokość nad poziomem morza 2000 m 4. INSTALACJA Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycz- nym! Dotknięcie przewodów elektrycznych może być...
  • Page 50: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    50 www.aeg-automitive.com 4.3 Podłączenie do instalacji elektrycznej Filtr sieciowy 3x czerwona równoległa 3x zielona równoległa 3x niebieska równoległa Przyłącze budynku Rys. 4: Schemat połączeń 11201, 11203 Kontroler Filtr sieciowy 3x czerwona równoległa 3x zielona równoległa 3x niebieska równoległa Przyłącze budynku Rys.
  • Page 51: Uruchomienie

    Polskie 1. Podłączyć kabel do zasilania elektrycznego zgodnie ze schematem Operację ładowania można przerwać, jeżeli kierowca będzie chciał połączeń. skorzystać z pojazdu przed jego pełnym naładowaniem. 2. Ponownie podłączyć kabel do płytki LED i zamknąć pokrywę. Operację ładowania można przerwać na dwa sposoby: 3.
  • Page 52 GYÁRTÓ LRT Automotive GmbH Telefon: +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax : +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail: anfrage@lrt-automotive.de Németország URL: http://www.lrt-automotive.de LICENCVEVŐ MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com A dokumentumhoz fűződő...
  • Page 53 TARTALOM A dokumentumhoz ........................54 2 Biztonság .
  • Page 54: A Dokumentumhoz

    3. Sz. DGUV (balesetvédelmi rendelet) előírásainak (pl. villanyszerelő mester). Más országokban szintén vannak megfelelő Érvényességi kör előírások, melyeket be kell tartani. A szerelési útmutató az alábbi modellekre érvényes: • AEG Wallbox 11 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • AEG Wallbox 22 Célcsoport A biztonsági utasítások felépítése: A szerelési útmutató...
  • Page 55: Biztonság

    Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre! Az AEG Wallbox egy három fázisú töltőállomás elektromos járművek- hez. Ez egy önálló, magasabb szintű vezérlőrendszer nélküli megoldás. Az elektromos vezetékek érintése halálos áramütést okozhat. A töltőállomás kizárólag az IEC 61851 szabvány szerint 3. töltési módú...
  • Page 56: Jótállás És A Felelősség Kizárása

    56 www.aeg-automitive.com 2.4 Jótállás és a felelősség kizárása Az LRT Automotive GmbH kizárólag a töltőállomás kiszállítási állapotáért, illetve az LRT szakszemélyzete és hivatalos partnercégei által elvég- zett munkákért vállal felelősséget. A gyártói jótállás megszűnik: • A biztonsági és kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása esetén.
  • Page 57 Magyar Töltőkábel védője / csatlakozója Áramkábel tehermentesítője Töltőkábel tehermentesítője Kapcsok / Tápkábel csatlakozója Töltőkábel átvezetése Biztosítékok Áramkábel átvezetése 2. ábra: 11201, 11203 A töltőállomás burkolata belülről Töltőkábel védője / csatlakozója Áramkábel tehermentesítője Töltőkábel tehermentesítője Áramkábel RCD / csatlakozó Töltőkábel átvezetése Ellenőrző...
  • Page 58: Működés

    58 www.aeg-automitive.com 3.2 Működés Az AEG Wallbox egy háromfázisú töltőállomás elektromos járművek IEC 61851 szabvány szerinti 3. töltésmódú, váltóáramú (AC) töltéséhez. Funkcióelem Működés 2-es típusú kábel Csatlakozó a jármű csatlakoztatásához LED-kijelző A töltőállomás állapotjelzője B típusú RCCB (csak 11202, 11204) Biztosíték...
  • Page 59: Telepítés

    Magyar Környezeti feltételek Típus Wallbox 11 Wallbox 22 Környezeti hőmérséklet -40 °C - 45 °C Tárolási hőmérséklet -40 °C - 70 °C Max. páratartalom 5 % - 95 %, nem kondenzáló Max. tengerszint feletti magasság 2000 m 4. TELEPÍTÉS Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre! Az elektromos vezetékek érintése halálos áramütést okozhat.
  • Page 60: Elektromos Csatlakozás

    60 www.aeg-automitive.com 4.3 Elektromos csatlakozás Hálózati szűrő 3 db piros, párhuzamosan 3 db zöld, párhuzamosan 3 db kék, párhuzamosan Házcsatlakozó 4. ábra: Kapcsolási rajz 11201, 11203 Kontroller Hálózati szűrő 3 db piros, párhuzamosan 3 db zöld, párhuzamosan 3 db kék, párhuzamosan Házcsatlakozó...
  • Page 61: Üzembe Helyezés

    Magyar A töltési folyamat megszakítása 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a kapcsolási rajznak megfelelően. 2. Csatlakoztassa ismét a kábelt a LED-panelhez, és zárja be a fedelet. A töltési folyamat akkor szakítható meg, ha a járművezető a teljes 3. Egyik kezével gyakoroljon enyhe nyomást a fedél közepére, miköz- feltöltés előtt kívánja használni a járművet.
  • Page 62 VÝROBCE LRT Automotive GmbH Telefon +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Německo URL http://www.lrt-automotive.de UŽIVATEL LICENCE MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Veškerá...
  • Page 63 OBSAH K tomuto dokumentu ....................... . . 64 2 Bezpečnost .
  • Page 64: K Tomuto Dokumentu

    úrazů DGUV Předpis 3 (např. mistr elektrikář). V ostatních zemích platí příslušné předpisy, které je třeba dodržovat. Rozsah platnosti Návod k instalaci se vztahuje na modely: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • AEG Wallbox 11 • AEG Wallbox 22 Struktura bezpečnostních pokynů: Cílová skupina Návod k instalaci je určen pro: SIGNÁLNÍ...
  • Page 65: Bezpečnost

    • Před použitím nabíjecí stanice si přečtěte návod k instalaci. Znalost návodu k obsluze je součástí zamýšleného použití. • Udržujte dokumentaci přístupnou všem uživatelům. AEG Wallbox je třífázová nabíjecí stanice pro elektromobily. Jedná se o Varování před nebezpečným elektrickým napětím! samostatné řešení bez nadřazeného řídicího systému. Nabíjecí stanice se používá...
  • Page 66: Záruka A Vyloučení Odpovědnosti

    66 www.aeg-automitive.com 2.4 Záruka a vyloučení odpovědnosti Společnost LRT Automotive GmbH přebírá odpovědnost pouze za stav dodané nabíjecí stanice a za všechny práce provedené odborným perso- nálem LRT a oficiálními partnerskými společnostmi. Záruka výrobce zaniká při: • nedodržení bezpečnostních a provozních pokynů, •...
  • Page 67 Čeština Stykač/ přípojka nabíjecího kabelu Odlehčení v tahu napájecího kabelu Odlehčení v tahu nabíjecího kabelu Svorky/přípojka napájecího kabelu Průchodka nabíjecího kabelu Pojistky Průchodka napájecího kabelu Obr. 2: 11201, 11203 Skříňka nabíjecí stanice zevnitř Stykač/ přípojka nabíjecího kabelu Odlehčení v tahu napájecího kabelu Odlehčení...
  • Page 68: Funkce

    68 www.aeg-automitive.com 3.2 Funkce AEG Wallbox je třífázová nabíjecí stanice pro nabíjení elektromobilů v režimu nabíjení 3 podle normy IEC 61851 střídavým proudem (AC). Funkční prvek Funkce Kabel typu 2 Spojka k připojení vozidla LED kontrolka Indikátor stavu nabíjecí stanice...
  • Page 69: Instalace

    Čeština Podmínky prostředí Model Wallbox 11 Wallbox 22 Teplota okolí -40 °C - 45 °C Teplota skladování -40 °C - 70 °C Max. vlhkost vzduchu 5 % - 95 %, nekondenzující Max. výška nad hladinou moře 2000 m 4. INSTALACE Varování...
  • Page 70: Elektrická Přípojka

    70 www.aeg-automitive.com 4.3 Elektrická přípojka Síťový filtr 3x červená paralelní 3x zelená paralelníralelní 3x modrá paralelní Domovní přípojka Obr. 4: Schéma zapojení 11201, 11203 Kontrolér Síťový filtr 3x červená paralelní 3x zelená paralelníralelní 3x modrá paralelní Domovní přípojka Obr. 5: Schéma zapojení: 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 70...
  • Page 71: Uvedení Do Provozu

    Čeština Přerušení nabíjení 1. Schließen Sie das Kabel zur Stromversorgung gemäß Schaltplan an. 2. Stecken Sie das Kabel wieder in die LED-Platine ein und schließen Nabíjení lze přerušit, pokud chce řidič používat vozidlo před jeho Sie den Deckel. úplným nabitím. 3.
  • Page 72 PROIZVOĐAČ LRT Automotive GmbH Telefon +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Telefaks +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-adresa anfrage@lrt-automotive.de Njemačka URL http://www.lrt-automotive.de KORISNIK LICENCE MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Sva prava nad ovim dokumentom zadržava MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH.
  • Page 73 SADRŽAJ O ovom dokumentu ........................74 2 Sigurnost .
  • Page 74: O Ovom Dokumentu

    DGUV propis 3 (npr. Elektroinstalater- Područje primjene ski majstor). U drugim državama vrijede odgovarajući propisi kojih se Priručnik za montažu vrijedi za sljedeće modele: valja pridržavati. • AEG Wallbox 11 • AEG Wallbox 22 SIGURNOSNE NAPOMENE Ciljna skupina Priručnik za montažu namijenjen je: Struktura sigurnosnih napomena: •...
  • Page 75: Sigurnost

    Poznavanje priručnika za uporabu spada u namjensku uporabu. Upozorenje na opasan električni napon! AEG Wallbox je trofazna stanica za punjenje električnih vozila. To je Dodirivanje električnih vodova može uzrokovati smrtonosan rješenje za jednog korisnika bez nadređenog upravljačkog sustava.
  • Page 76: Garancija I Isključenje Odgovornosti

    76 www.aeg-automitive.com 2.4 Garancija i isključenje odgovornosti Tvrtka LRT Automotive GmbH preuzima odgovornost samo za isporučeno stanje stanice za punjenje i za sve radove koje obave stručno osoblje tvrtke LRT i službena partnerska poduzeća. Proizvođačko jamstvo prestaje u slučaju: • nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa za rukovanje.
  • Page 77 Hrvatski Sklopnik / priključak kabela za punjenje Vlačno rasterećenje električnog kabela Vlačno rasterećenje kabela za punjenje Stezaljke / priključak električnog kabela Provodnik kabela za punjenje Osigurači Provodnik električnog kabela Sl. 2: 11201, 11203 unutarnje kućište stanice za punjenje Sklopnik / priključak kabela za punjenje Vlačno rasterećenje električnog kabela Vlačno rasterećenje kabela za punjenje RCD / priključak električnog kabela...
  • Page 78: Funkcioniranje

    78 www.aeg-automitive.com 3.2 Funkcioniranje AEG Wallbox je trofazna stanica za punjenje koja služi za punjenje električnih vozila prema modusu punjenja 3 u skladu s normom IEC 61851 tro- faznom strujom (AC). Funkcijski element Funkcioniranje Kabel tip 2 Spojka za priključivanje vozila LED pokazivač...
  • Page 79: Montaža

    Hrvatski Okolni uvjeti Model Wallbox 11 Wallbox 22 Okolna temperatura -40 °C – 45 °C Temperatura skladištenja -40 °C – 70 °C Maks. vlažnost zraka 5 % – 95 %, bez kondenzacije Maks. visina iznad razine mora 2000 m 4. MONTAŽA Upozorenje na opasan električni napon! Dodirivanje električnih vodova može uzrokovati smrtonosan električni udar.
  • Page 80: Električno Priključivanje

    80 www.aeg-automitive.com 4.3 Električno priključivanje Mrežni filtar 3x crveno paralelno 3x zeleno paralelno 3x plavo paralelno Priključak u zgradi Sl. 4: Spojna shema 11201, 11203 Regulator Mrežni filtar 3x crveno paralelno 3x zeleno paralelno 3x plavo paralelno Priključak u zgradi Sl.
  • Page 81: Stavljanje U Pogon

    Hrvatski Prekidanje postupka punjenja 1. Priključite kabel za opskrbu elektroenergijom u skladu sa spojnom shemom. Postupak punjenja moguće je prekinuti ako vozač želite rabiti svoje 2. Ponovno utaknite kabel u LED pločicu i zatvorite poklopac. vozilo prije potpunog punjenja. 3. Rukom lagano pritišćite sredinu poklopca dok ga učvršćujete s Postupak punjenja možete prekinuti na dva načina: pomoću 7 vijaka.
  • Page 82 FABRIKANT LRT Automotive GmbH Telefoon +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mil anfrage@lrt-automotive.de Duitsland URL http://www.lrt-automotive.de LICENTIENEMER MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Alle rechten voor dit documenten liggen bij MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH.
  • Page 83 INHOUD Over dit document ........................84 2 Veiligheid .
  • Page 84: Over Dit Document

    Meester-elektricien). In andere landen gelden overeenkomstige voor- schriften, die in acht genomen moeten worden. Toepasselijkheid De montagehandleiding geldt voor de modellen: VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • AEG Wallbox 11 • AEG Wallbox 22 Opbouw van veiligheidsinstructies: Doelgroep De montagehandleiding is gericht aan: SIGNAALWOORD Type en bron van het gevaar •...
  • Page 85: Veiligheid

    • Lees de montagehandleiding voor het gebruik van het laadstation door. De AEG Wallbox is een driefasig laadstation voor elektrische voertui- • Bewaar deze documentatie toegankelijk voor alle gebruikers. gen. Het gaat om een op zichzelf staande oplossing zonder bovenlig- gend besturingssysteem.
  • Page 86: Garantie En Aansprakelijkheid

    86 www.aeg-automitive.com 2.4 Garantie en aansprakelijkheid LRT Automotive GmbH is uitsluitend aansprakelijk voor de leveringstoestand van het laadstation en voor alle door LRT-vakpersoneel en officiële partners uitgevoerde werkzaamheden. De garantie van de fabrikant vervalt bij: • het niet in acht nemen van de veiligheids- en bedieningsaanwijzingen.
  • Page 87 Nederlands Bescherming / aansluiting laadkabel Trekontlasting stroomkabel Trekontlasting laadkabel Klemmen / aansluiting stroomkabel Uitvoering laadkabel Zekeringen Uitvoering stroomkabel Afb. 2: 11201, 11203 behuizing van het laadstation binnen Bescherming / aansluiting laadkabel Trekontlasting stroomkabel Trekontlasting laadkabel RCD / aansluiting stroomkabel Uitvoering laadkabel Testknop Uitvoering stroomkabel Zekering...
  • Page 88: Functie

    88 www.aeg-automitive.com 3.2 Functie De AEG Wallbox is een driefasig laadstation voor het laden van elektrische voertuigen conform laadmodus 3 conform IEC 61851 met wisselstroom (AC). Functie-element Functie Type 2 kabel Koppeling voor het aansluiten van het voertuig LED-aanduiding Statusaanduiding van het laadstation...
  • Page 89: Installatie

    Nederlands Omgevingsomstandigheden Model Wallbox 11 Wallbox 22 Omgevingstemperatuur -40 °C – 45 °C Opslagtemperatuur -40 °C – 70 °C Max. luchtvochtigheid 5 % – 95 %, niet condenserend Max. hoogte boven de zeespiegel 2000 m 4. INSTALLATIE Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning! Het aanraken van elektrische leidingen kan een dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Page 90: Elektrische Aansluiting

    90 www.aeg-automitive.com 4.3 Elektrische aansluiting Netfilter 3x rood parallel 3x groen parallel 3x blauw parallel Huisaansluiting Afb. 4: Schakelschema 11201, 11203 Controller Netfilter 3x rood parallel 3x groen parallel 3x blauw parallel Huisaansluiting Afb. 5: Schakelschema 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 90 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 90...
  • Page 91: Inbedrijfstelling

    Nederlands Laadproces afbreken 1. Sluit de kabel voor de stroomvoorziening conform het schakelsche- ma aan. Het laadproces kan worden afgebroken als de bestuurder zijn voertuig 2. Steek de kabel weer in de LED-printplaat en sluit het deksel. wil gebruiken, voordat dit volledig is opgeladen. 3.
  • Page 92 PROIZVAJALEC LRT Automotive GmbH Telefon: +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Faks: +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-pošta anfrage@lrt-automotive.de Nemčija URL http://www.lrt-automotive.de PRIDOBITELJ LICENCE MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Vse pravice do tega dokumenta so v lasti družbe MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH.
  • Page 93 VSEBINA O tem dokumentu ........................94 2 Varnost .
  • Page 94: O Tem Dokumentu

    čevanju nesreč DGUV Vorschrift 3 (npr. elektroinštalaterski strokovnja- Področje veljavnosti ki). V drugih državah veljajo ustrezni predpisi, ki jih morate upoštevati. Navodila za montažo veljajo za modele: • AEG Wallbox 11 VARNOSTNI NAPOTKI • AEG Wallbox 22 Ciljna skupina Zgradba varnostnih napotkov: Navodila za montažo so namenjena:...
  • Page 95: Varnost

    • Pred uporabo polnilne postaje preberite navodila za montažo. • Dokumentacija naj bo dostopna vsem uporabnikom. Naprava AEG Wallbox je trifazna polnilna postaja za električna vozila. To je samostojna rešitev brez nadrejenega krmilnega sistema. Polnilna Opozorilo na nevarno električno napetostjo! postaja je namenjena izključno za polnjenje električnih vozil z načinom...
  • Page 96: Garancija In Omejitev Odgovornosti

    96 www.aeg-automitive.com 2.4 Garancija in omejitev odgovornosti Družba LRT Automotive GmbH prevzema odgovornost samo za stanje ob dostavi polnilne postaje in za vse delo, ki ga izvajajo strokovno osebje družbe LRT in uradne partnerske družbe. Garancija proizvajalca poteče pri: • neupoštevanju varnostnih napotkov in napotkov za uporabo, •...
  • Page 97 Slovenščina Zaščita/priključek za polnilni kabel Del za natezno razbremenitev električnega kabla Del za natezno razbremenitev napajalnega kabla Sponke/priključek za električni kabel Skoznjik napajalnega kabla Varovalke Skoznjik električnega kabla Sl. 2: 11201, 11203 ohišje polnilne postaje, notranjost Zaščita/priključek za polnilni kabel Del za natezno razbremenitev električnega kabla Del za natezno razbremenitev napajalnega kabla RCD/priključek za električni kabel...
  • Page 98: Delovanje

    98 www.aeg-automitive.com 3.2 Delovanje Naprava AEG Wallbox je trifazna polnilna postaja, namenjena za polnjenje električnih vozil z načinom polnjenja 3 skladno s standardom IEC 61851 z izmeničnim tokom (AC). Funkcionalni element Delovanje Kabel tipa 2 Priključek za priključitev vozila Indikator LED...
  • Page 99: Namestitev

    Slovenščina Okoliški pogoji Model Wallbox 11 Wallbox 22 Temperatura okolice od –40 do 45 °C Temperatura skladiščenja od –40 do 70 °C Najv. zračna vlažnost 5–95 %, brez kondenzata Najv. nadmorska višina 2000 m 4. NAMESTITEV Opozorilo na nevarno električno napetostjo! Stik z električnimi vodniki lahko ima za posledico smrtno nevaren električni udar.
  • Page 100: Električni Priključek

    4.3 Električni priključek Omrežni filter 3x rdeča vzporedna 3x zelena vzporedna 3x modra vzporedna Hišni priključek Sl. 4: Shema tokokroga 11201, 11203 Krmilnik Omrežni filter 3x rdeča vzporedna 3x zelena vzporedna 3x modra vzporedna Hišni priključek Sl. 5: Shema tokokroga 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 100...
  • Page 101: Zagon

    Slovenščina Prekinitev postopka polnjenja 1. Kabel priključite na električno napajanje skladno s shemo tokokroga. 2. Kabel znova priključite v vezje LED in zaprite pokrov. Postopek polnjenja lahko prekinete, če želi voznik uporabljati svoje 3. Z eno roko rahlo pritiskajte na sredino pokrova in pokrov medtem vozilo, preden je to napolnjeno do konca.
  • Page 102 VÝROBCA LRT Automotive GmbH Telefón +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Nemecko URL http://www.lrt-automotive.de DRŽITEĽ LICENCIE MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Všetky práva týkajúce sa tohto dokumentu patria spoločnosti MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH.
  • Page 103 OBSAH O tomto dokumente ........................104 2 Bezpečnosť...
  • Page 104: O Tomto Dokumente

    V iných krajinách platia príslušné predpisy, ktoré sa musia dodržiavať. Rozsah platnosti BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Návod na montáž platí pre modely: • AEG Wallbox 11 • AEG Wallbox 22 Štruktúra bezpečnostných upozornení: Cieľová skupina SIGNÁLNE SLOVO Druh a zdroj nebezpečenstva...
  • Page 105: Bezpečnosť

    • Prečítajte si návod na montáž pred použitím nabíjacej stanice. • Uschovajte dokumentáciu pre všetkých používateľov tak, aby bola AEG Wallbox je trojfázová nabíjacia stanica pre elektrické automobi- vždy dostupná. ly. Ide o samostatné riešenie bez nadradeného riadiaceho systému.
  • Page 106: Garancia A Vylúčenie Záruky

    106 www.aeg-automitive.com 2.4 Garancia a vylúčenie záruky LRT Automotive GmbH preberá zodpovednosť len za stav dodania nabíjacej stanice a za všetky práce vykonané odborným personál spol. LRT a oficiálnymi partnerskými spoločnosťami. Garancia výrobcu zaniká pri: • Nedodržiavaní bezpečnostných upozornení a upozornení pre obsluhu.
  • Page 107 Slovenský Stýkač/pripojenie nabíjacieho kábla Odľahčenie elektrického kábla od ťahu Odľahčenie nabíjacieho kábla od ťahu Upnutie/pripojenie elektrického kábla Priechodka nabíjacieho kábla Zaistenia Priechodka elektrického kábla Obr. 2: 11201, 11203 kryt nabíjacej stanice zvnútra Stýkač/pripojenie nabíjacieho kábla Odľahčenie elektrického kábla od ťahu Odľahčenie nabíjacieho kábla od ťahu RCD/pripojenie elektrického kábla Priechodka nabíjacieho kábla...
  • Page 108: Funkcia

    108 www.aeg-automitive.com 3.2 Funkcia AEG Wallbox je trojfázová nabíjacia stanica pre elektrické automobily v súlade s režimom nabíjania 3 podľa normy IEC 61851 na nabíjanie strie- davým prúdom (AC). Funkčný prvok Funkcia Kábel typ 2 Spojka na pripojenie vozidla LED zobrazenie Stavové...
  • Page 109: Inštalácia

    Slovenský Okolité podmienky Model Wallbox 11 Wallbox 22 Okolitá teplota -40 °C – 45 °C Teplota uskladnenia -40 °C – 70 °C Max. vlhkosť vzduchu 5 % – 95 %, nekondenzujúca Max. výška nad hladinou mora 2000 m 4. INŠTALÁCIA Varovanie pred nebezpečným elektrickým napätím! Dotýkanie sa elektrických vedení...
  • Page 110: Elektrické Pripojenie

    110 www.aeg-automitive.com 4.3 Elektrické pripojenie Sieťový filter 3x červené paralelné 3x zelené paralelné 3x modré paralelné Domová prípojka Obr. 4: Schéma zapojenia 11201, 11203 Riadiaci modul Sieťový filter 3x červené paralelné 3x zelené paralelné 3x modré paralelné Domová prípojka Obr. 5: Schéma zapojenia 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 110...
  • Page 111: Uvedenie Do Prevádzky

    Slovenský Prerušenie procesu nabíjania 1. Pripojte kábel na napájanie podľa schémy zapojenia. 2. Zastrčte kábel opäť do LED dosky plošných spojov a zatvorte kryt. Proces nabíjania sa môže prerušiť, ak chce vodič použiť svoje vozidlo 3. Pri upevňovaní 7 skrutiek vyvíjajte jednou rukou mierny tlak na ešte pred úplným nabitím.
  • Page 112 PRODUCĂTOR LRT Automotive GmbH Telefon +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Fax +49 (0)6227 63792 69190 Walldorf E-mail anfrage@lrt-automotive.de Germania URL http://www.lrt-automotive.de LICENŢIAT MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH îşi păstrează...
  • Page 113 CUPRINS Referitor la acest document ......................114 2 Securitatea .
  • Page 114: Referitor La Acest Document

    Domeniul de valabilitate Manualul de montaj este valabil pentru modelele: INDICAŢIILE DE SECURITATE • AEG Wallbox 11 • AEG Wallbox 22 Structura indicaţiilor de securitate: Categoria de persoane vizată Manualul de montaj se adresează: CUVÂNTUL DE...
  • Page 115: Securitatea

    în pericol viaţa şi la prejudicii materiale la staţia de încărcare sau la autovehicul. AEG Wallbox este o staţie de încărcare trifazată pentru autovehicule • Citiţi manualul de montaj înainte de utilizarea staţiei de încărcare. electrice. Este vorba despre o soluţie unică fără sistem-pilot de rang •...
  • Page 116: Garanţia Şi Excluderea Răspunderii

    116 www.aeg-automitive.com 2.4 Garanţia şi excluderea răspunderii LRT Automotive GmbH îşi asumă responsabilitatea numai pentru starea de livrare din fabrică a staţiei de încărcare şi pentru toate lucrările pre- state de personalul de specialitate LRT şi companiile partenere oficiale. Garanţia producătorului îşi pierde valabilitatea la: •...
  • Page 117 Română Contactorul / racordul cablului de încărcare Descărcarea de tracţiune a cablului electric Descărcarea de tracţiune a cablului de încărcare Bornele / racordul cablului electric Pasajul cablului de încărcare Siguranţele Pasajul cablului electric Fig. 2: 11201, 11203 carcasa staţiei de încărcare la interior Contactorul / racordul cablului de încărcare Descărcarea de tracţiune a cablului electric Descărcarea de tracţiune a cablului de încărcare...
  • Page 118: Funcţia

    118 www.aeg-automitive.com 3.2 Funcţia AEG Wallbox este o staţie de încărcare trifazică pentru încărcarea autovehiculelor electrice conform modului de încărcare 3 conform IEC 61851 cu curent alternativ (CA). Elementul funcţional Funcţia Cablu de tip 2 Cuplajul pentru racordarea autovehiculului Afişajul cu LED-uri Afişajul de stare al staţiei de încărcare...
  • Page 119: Instalarea

    Română Condiţiile de mediu Model Wallbox 11 Wallbox 22 Temperatura ambiantă -40 °C – 45 °C Temperatura de depozitare -40 °C – 70 °C Umiditatea max. a aerului 5 % – 95 %, fără condensare Înălţimea max. deasupra nivelului mării 2000 m 4.
  • Page 120: Racordul Electric

    120 www.aeg-automitive.com 4.3 Racordul electric Filtrul de reţea 3x roşu paralel 3x verde paralel 3x albastru paralel Conexiunea de întreprindere Fig. 4: Schema de conexiuni 11201, 11203 Controler Filtrul de reţea 3x roşu paralel 3x verde paralel 3x albastru paralel Conexiunea de întreprindere...
  • Page 121: Punerea În Funcţiune

    Română Abandonarea procesului de încărcare 1. Racordaţi cablul la alimentarea electrică conform schemei de cone- xiuni. Procesul de încărcare poate fi abandonat, dacă conducătorul doreşte 2. Introduceţi cablul din nou în placa electronică cu LED-uri şi închideţi să utilizeze autovehiculul, înainte ca acesta să fie complet încărcat. capacul.
  • Page 122 ПРОИЗВОДИТЕЛ LRT Automotive GmbH Телефон +49 (0)6227 63692 Impexstr. 7 Факс +49 (0)6227 63792 69190 Валдорф Имейл anfrage@lrt-automotive.de Германия Интернет страница http://www.lrt-automotive.de ЛИЦЕНЗИАНТ MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim Tel.: +49 (0) 7272 | 9801 -100 E-Mail: info@mts-gruppe.com Всички...
  • Page 123 СЪДЪРЖАНИЕ 1 За този документ ....................124 2 Безопасност...
  • Page 124: За Този Документ

    124 www.aeg-automitive.com 1. ЗА ТОЗИ ДОКУМЕНТ Дейности по монтаж, поддръжка и ремонти по зарядната станция трябва да се извършват само от електротехници. Те трябва да бъдат обучени да работят със захранващи Прочетете ръководството за монтаж преди монтаж, въ- връзки. веждане в експлоатация и поддръжка. Това е предпостав- Благодарение...
  • Page 125: Безопасност

    използвате зарядната станция. Познаването на • Съхранявайте документацията достъпна за всички по- ръководството за употреба е требители. AEG Wallbox е трифазна зарядна станция за електромо- Предупреждение за опасно електрическо на- били. Състои се от едно потребителско място без система прежение! за управление от по-високо ниво. Зарядната станция слу- жи...
  • Page 126: Гаранция И Отказ От Отговорност

    126 www.aeg-automitive.com 2.4 Гаранция и отказ от отговорност LRT Automotive GmbH поема отговорност за състоянието на зарядната станция само при доставката и за цялата работа, извършена от специалисти на LRT и официални партньорски фирми. Гаранцията на производителя изтича при: • Неспазване на инструкциите за безопасност и употреба.
  • Page 127 български 127 Защита / Връзка за зареждащия кабел Скоба за захранващия кабел Скоба за зареждащия кабел Клеми / Връзка за захранващ кабел Щуцер за зареждащия кабел Защити Щуцер за захранващия кабел Изобр. 2: 11201, 11203 Корпус на зарядната станция отвътре Защита...
  • Page 128: Функция

    128 www.aeg-automitive.com 3.2 Функция AEG Wallbox е трифазна зарядна станция за зареждане на електромобили в режим на зареждане 3 според IEC 61851 с променлив ток (AC). Функционален елемент Функция Кабел тип 2 Куплунг за свързване на автомобилите Светодиоден дисплей Показване на състоянието на зарядната станция...
  • Page 129: Монтаж

    български 129 Условия на околната среда Модел Wallbox 11 Wallbox 22 Околна температура -40 °C – 45 °C Температура за съхранение -40 °C – 70 °C Максимална влажност на въздуха 5 % – 95 %, некондензираща Максимална надморска височина 2000 m 4. МОНТАЖ Предупреждение за опасно електрическо на- прежение! Докосването...
  • Page 130: Електрически Връзки

    130 www.aeg-automitive.com 4.3 Електрически връзки Мрежов филтър 3x червено паралелно 3x зелено паралелно 3x синьо паралелно Домашна връзка Изобр. 4: Електрическа схема 11201, 11203 Контролер Мрежов филтър 3x червено паралелно 3x зелено паралелно 3x синьо паралелно Домашна връзка Изобр. 5: Електрическа схема 11202, 11204 211012_11201_11203_AEG_Montage-BDA_A4.indd 130...
  • Page 131: Пускане В Експлоатация

    български 131 1. Свържете кабела за електрозахранване според елек- станция, светодиодите светват в синьо и по време на трическата схема. зареждане стават зелени. 2. Поставете кабела отново на светодиодното табло и • Автомобилът извършва процеса на зареждане и започва затворете капака. да...

This manual is also suitable for:

Wallbox wb 22

Table of Contents