ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Cutting unit Up button Down button On/off button Length setting lock Charging light...
Page 5
ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.
Page 6
ENGLISH Optimising the lifetime of the rechargeable battery When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the battery.
Page 7
ENGLISH To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin. Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.
Page 8
ENGLISH Switch on the appliance. The lock symbol starts to flash. You cannot change the length setting anymore. Note: If you want to select a different length setting, switch off the appliance. Press the up button or down button to select the desired length setting and switch on the appliance again.
Page 9
Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centre. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
Page 10
Cut the wires to separate the rechargeable battery from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) Unit pemotong Tombol naik Tombol turun Tombol on/off Kunci setelan panjang Lampu pengisian daya...
Page 12
INDONESIA Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt. Adaptor mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.
Page 13
INDONESIA Mengoptimalkan masa pakai baterai isi-ulang Setelah mengisi daya alat untuk pertama kalinya, kami sarankan Anda untuk menggunakannya hingga baterainya benar-benar kosong. Lanjutkan penggunaan alat hingga motor hampir berhenti beroperasi dalam sesi pemangkasan. Kemudian isi ulang baterai. Ikuti prosedur ini setidaknya dua kali setahun.
Page 14
INDONESIA Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Pastikan bahwa permukaan sisir selalu bersentuhan dengan kulit. Memangkas tanpa sisir Gunakan alat tanpa sisir pemangkas untuk memangkas rambut yang paling dekat dengan kulit (0,5 mm) atau untuk membentuk lekukan garis leher dan cambang.
Page 15
INDONESIA Hidupkan alat tersebut. Simbol kunci mulai berkedip. Anda tidak lagi dapat mengubah setelan panjang. Catatan: Apabila Anda ingin memilih setelan panjang yang berbeda, matikan alat. Tekan tombol naik atau tombol turun untuk memilih setelan panjang yang diinginkan dan hidupkan alat kembali. Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
Page 16
Penggantian Ganti unit pemotong yang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips. Tekan tombol pelepas (1). Unit pemotong lepas dari alat (2). Masukkan cuping unit pemotong baru ke dalam selot pemandu (1)
Page 17
Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Mendaur ulang Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Page 18
INDONESIA Potong kabel untuk memisahkan baterai isi-ulang dari alat. Jangan lagi menghubungkan alat ke listrik setelah Anda membukanya. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 제품정보 (그림 1) 1 커팅 유닛 2 업 버튼 3 다운 버튼 4 전원 버튼 5 수염 길이 설정 잠금 6 충전 표시등 7 디스플레이...
Page 20
한국어 일반 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. 어댑터는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다. 충전 제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. 1시간 충전하면 최대 120분 동안 무선으로 사용할 수 있습니다. 참고: 제품을...
Page 21
한국어 충전식 배터리의 수명을 최대한 늘이는 방법 제품을 처음으로 충전한 경우 배터리가 완전히 방전될 때까지 사 용하는 것이 좋습니다. 트리밍 중에는 모터 작동이 거의 정지될 때 까지 제품을 계속 사용하십시오. 그런 다음 배터리를 충전하십시 오. 1년에 두 번 이상 이 방법을 따르십시오. 제품 사용 수염 길이 설정은 밀리미터 단위로 표시됩니다. 이 설정 값은 트리 밍...
Page 22
한국어 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면 수염이 자라는 반대 방향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면이 항상 피부와 밀착되도록 하십시오. 빗을 사용하지 않는 트리밍 체모를 짧게(0.5mm) 깎거나 목선 및 구레나룻 주변의 윤곽을 정 리하려면 트리밍 빗 없이 트리머를 사용하십시오. 커팅 부품이 닿는 모든 모발이 잘리므로 빗 없이 트리밍할 때에는 주의하십시오.
Page 23
한국어 세척 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 참고: 커팅 유닛과 빗만 물로 세척할 수 있습니다. 제품이 꺼져 있으며 콘센트와 분리되어 있는지 확인하십시오. 제품 케이스를 마른 천으로 닦으십시오. 빗을...
Page 24
(1) 열림 버튼을 누릅니다. (2) 커팅 유닛이 제품에서 분리됩니다. (1) 새 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼운 후 (2) 커팅 유닛을 제품에 밀어 넣습니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
Page 25
한국어 재활용 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지 정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 충전식 배터리를 분리하는 방법 참고: 충전식 배터리는 전문적으로 제거하는 것이 좋습니다. 충전식 배터리를 완전히 방전시킨 후에만 분리하십시오. 제품을 전원 코드에서 분리하고 모터 작동이 멈출 때까지 작동 시키십시오.
Page 26
한국어 전선을 잘라 제품에서 충전식 배터리를 분리하십시오. 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) Unit pemotong Butang Atas Butang Bawah Butang hidup/mati Kunci penetapan kepanjangan...
Page 28
BAHASA MELAYU Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama daripada 100 hingga 240 volt. Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
Page 29
BAHASA MELAYU Mengoptimumkan jangka hayat bateri boleh cas Setelah anda mengecas perkakas buat kali pertama, kami mengesyorkan anda agar menggunakannya sehingga bateri betul-betul kosong. Terus menggunakan perkakas sehingga motor hampir berhenti berjalan semasa sesi perapian. Kemudian caskan bateri semula. Ikuti prosedur ini sekurang-kurangnya dua kali setahun.
Page 30
BAHASA MELAYU Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa permukaan sikat sentiasa bersentuhan dengan kulit. Merapikan tanpa sikat Gunakan perapi tanpa sikat perapian untuk memotong rambut hampir dengan kulit (0.5mm) atau untuk membentuk garis leher dan jambang. Berhati-hati ketika menggunting tanpa sikat kerana elemen pemotong memotong setiap helai rambut yang disentuhnya.
Page 31
BAHASA MELAYU Hidupkan suis perkakas. Simbol kunci mula berkelip. Anda tidak boleh mengubah tetapan kepanjangan lagi. Nota: Jika anda ingin memilih tetapan kepanjangan yang berlainan, matikan perkakas. Tekan butang atas atau butang bawah untuk memilih tetapan kepanjangan yang dikehendaki dan hidupkan perkakas sekali lagi. Pembersihan Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk...
Page 32
Juga bersihkan sisi atas pemegang dengan berus pembersih yang dibekalkan. Penggantian Hanya ganti unit pemotong yang lusuh atau rosak dengan unit pemotong Philips yang tulen, yang boleh didapati daripada pusat servis Philips yang sah. Tekan butang pelepas (1). Unit pemotongan akan keluar daripada perkakas (2).
Page 33
BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Kitar semula Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Page 34
BAHASA MELAYU Potong wayar untuk memisahkan bateri boleh cas semula daripada perkakas. Jangan sambung perkakas kepada sesalur kuasa semula setelah anda membukanya. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 43
TIẾNG VIỆT Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Tổng quát Máy được trang bị bộ chọn điện áp tự động và phù hợp với điện nguồn từ...
Page 44
TIẾNG VIỆT Tối ưu hóa tuổi thọ của pin sạc Khi đã sạc pin lần đầu tiên, chúng tôi khuyên bạn sử dụng thiết bị cho đến khi pin hết hoàn toàn. Tiếp tục sử dụng thiết bị cho đến khi mô-tơ hầu như đã...
Page 45
TIẾNG VIỆT Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Cắt tỉa không dùng lược Sử dụng máy tỉa mà không dùng lược tỉa để cắt tỉa râu sát với da (0,5mm) hoặc để tỉa xung quanh cổ và mai. Cẩn thận khi tỉa không dùng lược vì bộ phận cắt loại bỏ toàn bộ râu mà nó chạm phải. Kéo lược ra khỏi thiết bị. Bật thiết bị. Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Di chuyển có kiểm soát tốt. Đặc điểm Khóa cài đặt độ...
Page 46
TIẾNG VIỆT Bật thiết bị. Biểu tượng khóa bắt đầu nhấp nháy. Bạn không thể thay đổi cài đặt độ dài nữa. Lưu ý: Nếu bạn muốn chọn một cài đặt độ dài khác, hãy tắt thiết bị. Nhấn nút di chuyển lên hoặc xuống để chọn cài đặt độ dài mong muốn và bật lại thiết bị. Vệ...
Page 47
đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
Page 48
TIẾNG VIỆT Nhấn nút tháo (1) và tháo bộ phận cắt ra (2). Cắm tô vít vào giữa bộ phận mô-tơ và mặt sau của thiết bị. Nhấn tô vít xuống đến hết mức có thể Nghiêng tay cầm tô vít xuống dưới (1) và tách mặt sau ra khỏi thiết bị (2). Tháo mặt bên. Kéo phần đáy của bảng mạch in có pin sạc đi kèm ra khỏi thiết bị. Cắt các dây điện để tách pin sạc ra khỏi thiết bị. Không nối thiết bị với nguồn điện sau khi đã tháo thiết bị. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.