hit counter script
Download Print this page
Philips HC7460 Manual
Hide thumbs Also See for HC7460:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HC7460

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HC7460

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HC7460...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 INDONESIA 11 한국어 19 BAHASA MELAYU 27 ภาษาไทย 35 TIẾNG VIỆT 42 繁體中文 49 简体中文 57...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Cutting unit Up button Down button On/off button Length setting lock Charging light...
  • Page 5 ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.
  • Page 6 ENGLISH Optimising the lifetime of the rechargeable battery When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the battery.
  • Page 7 ENGLISH To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin. Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.
  • Page 8 ENGLISH Switch on the appliance. The lock symbol starts to flash. You cannot change the length setting anymore. Note: If you want to select a different length setting, switch off the appliance. Press the up button or down button to select the desired length setting and switch on the appliance again.
  • Page 9 Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centre. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
  • Page 10 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 11: Indonesia

    INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) Unit pemotong Tombol naik Tombol turun Tombol on/off Kunci setelan panjang Lampu pengisian daya...
  • Page 12 INDONESIA Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt. Adaptor mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.
  • Page 13 INDONESIA Mengoptimalkan masa pakai baterai isi-ulang Setelah mengisi daya alat untuk pertama kalinya, kami sarankan Anda untuk menggunakannya hingga baterainya benar-benar kosong. Lanjutkan penggunaan alat hingga motor hampir berhenti beroperasi dalam sesi pemangkasan. Kemudian isi ulang baterai. Ikuti prosedur ini setidaknya dua kali setahun.
  • Page 14 INDONESIA Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Pastikan bahwa permukaan sisir selalu bersentuhan dengan kulit. Memangkas tanpa sisir Gunakan alat tanpa sisir pemangkas untuk memangkas rambut yang paling dekat dengan kulit (0,5 mm) atau untuk membentuk lekukan garis leher dan cambang.
  • Page 15 INDONESIA Hidupkan alat tersebut. Simbol kunci mulai berkedip. Anda tidak lagi dapat mengubah setelan panjang. Catatan: Apabila Anda ingin memilih setelan panjang yang berbeda, matikan alat. Tekan tombol naik atau tombol turun untuk memilih setelan panjang yang diinginkan dan hidupkan alat kembali. Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
  • Page 16 Penggantian Ganti unit pemotong yang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips. Tekan tombol pelepas (1). Unit pemotong lepas dari alat (2). Masukkan cuping unit pemotong baru ke dalam selot pemandu (1)
  • Page 17 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Mendaur ulang Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
  • Page 18 INDONESIA Potong kabel untuk memisahkan baterai isi-ulang dari alat. Jangan lagi menghubungkan alat ke listrik setelah Anda membukanya. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
  • Page 19: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 제품정보 (그림 1) 1 커팅 유닛 2 업 버튼 3 다운 버튼 4 전원 버튼 5 수염 길이 설정 잠금 6 충전 표시등 7 디스플레이...
  • Page 20 한국어 일반 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. 어댑터는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다. 충전 제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. 1시간 충전하면 최대 120분 동안 무선으로 사용할 수 있습니다. 참고: 제품을...
  • Page 21 한국어 충전식 배터리의 수명을 최대한 늘이는 방법 제품을 처음으로 충전한 경우 배터리가 완전히 방전될 때까지 사 용하는 것이 좋습니다. 트리밍 중에는 모터 작동이 거의 정지될 때 까지 제품을 계속 사용하십시오. 그런 다음 배터리를 충전하십시 오. 1년에 두 번 이상 이 방법을 따르십시오. 제품 사용 수염 길이 설정은 밀리미터 단위로 표시됩니다. 이 설정 값은 트리 밍...
  • Page 22 한국어 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면 수염이 자라는 반대 방향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면이 항상 피부와 밀착되도록 하십시오. 빗을 사용하지 않는 트리밍 체모를 짧게(0.5mm) 깎거나 목선 및 구레나룻 주변의 윤곽을 정 리하려면 트리밍 빗 없이 트리머를 사용하십시오. 커팅 부품이 닿는 모든 모발이 잘리므로 빗 없이 트리밍할 때에는 주의하십시오.
  • Page 23 한국어 세척 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 참고: 커팅 유닛과 빗만 물로 세척할 수 있습니다. 제품이 꺼져 있으며 콘센트와 분리되어 있는지 확인하십시오. 제품 케이스를 마른 천으로 닦으십시오. 빗을...
  • Page 24 (1) 열림 버튼을 누릅니다. (2) 커팅 유닛이 제품에서 분리됩니다. (1) 새 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼운 후 (2) 커팅 유닛을 제품에 밀어 넣습니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Page 25 한국어 재활용 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지 정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 충전식 배터리를 분리하는 방법 참고: 충전식 배터리는 전문적으로 제거하는 것이 좋습니다. 충전식 배터리를 완전히 방전시킨 후에만 분리하십시오. 제품을 전원 코드에서 분리하고 모터 작동이 멈출 때까지 작동 시키십시오.
  • Page 26 한국어 전선을 잘라 제품에서 충전식 배터리를 분리하십시오. 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Page 27: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) Unit pemotong Butang Atas Butang Bawah Butang hidup/mati Kunci penetapan kepanjangan...
  • Page 28 BAHASA MELAYU Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama daripada 100 hingga 240 volt. Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
  • Page 29 BAHASA MELAYU Mengoptimumkan jangka hayat bateri boleh cas Setelah anda mengecas perkakas buat kali pertama, kami mengesyorkan anda agar menggunakannya sehingga bateri betul-betul kosong. Terus menggunakan perkakas sehingga motor hampir berhenti berjalan semasa sesi perapian. Kemudian caskan bateri semula. Ikuti prosedur ini sekurang-kurangnya dua kali setahun.
  • Page 30 BAHASA MELAYU Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa permukaan sikat sentiasa bersentuhan dengan kulit. Merapikan tanpa sikat Gunakan perapi tanpa sikat perapian untuk memotong rambut hampir dengan kulit (0.5mm) atau untuk membentuk garis leher dan jambang. Berhati-hati ketika menggunting tanpa sikat kerana elemen pemotong memotong setiap helai rambut yang disentuhnya.
  • Page 31 BAHASA MELAYU Hidupkan suis perkakas. Simbol kunci mula berkelip. Anda tidak boleh mengubah tetapan kepanjangan lagi. Nota: Jika anda ingin memilih tetapan kepanjangan yang berlainan, matikan perkakas. Tekan butang atas atau butang bawah untuk memilih tetapan kepanjangan yang dikehendaki dan hidupkan perkakas sekali lagi. Pembersihan Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk...
  • Page 32 Juga bersihkan sisi atas pemegang dengan berus pembersih yang dibekalkan. Penggantian Hanya ganti unit pemotong yang lusuh atau rosak dengan unit pemotong Philips yang tulen, yang boleh didapati daripada pusat servis Philips yang sah. Tekan butang pelepas (1). Unit pemotongan akan keluar daripada perkakas (2).
  • Page 33 BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Kitar semula Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
  • Page 34 BAHASA MELAYU Potong wayar untuk memisahkan bateri boleh cas semula daripada perkakas. Jangan sambung perkakas kepada sesalur kuasa semula setelah anda membukanya. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
  • Page 35: ภาษาไทย

    Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 36 ภาษาไทย การชาร จ แบตเตอรี ่ ชาร จ แบตเตอรี ่ ใ ห เ ต็ ม ก อ นการใช ง านครั ้ ง แรกหรื อ หลั ง จากใช ง านเป น ระยะเวลานาน เมื ่ อ ชาร จ ไฟนาน 1 ชั ่ ว โมง เครื ่ อ งจะสามารถใช ง านแบบไร ส ายได น านถึ ง 120 นาที หมายเหตุ...
  • Page 37 ภาษาไทย ประกอบหวี เ ข า กั บ ตั ว เครื ่ อ ง กดปุ ่ ม ขึ ้ น หรื อ ลงเพื ่ อ เลื อ กการตั ้ ง ค า ความยาวที ่ ต  อ งการ หมายเหตุ : เมื ่ อ คุ ณ เริ ่ ม การเล็ ม ครั ้ ง แรก ให เ ริ ่ ม ที ่ ก ารตั ้ ง ค า สู ง สุ ด ก อ นเพื ่ อ ทำ า ความค  น เคยในการใช ง านเครื ่ อ ง เป...
  • Page 38 ภาษาไทย ให ช ุ ด ใบมี ด สั ม ผั ส กั บ เคราเบาๆ ควบคุ ม เครื ่ อ งให เ คลื ่ อ นไปอย า งระมั ด ระวั ง คุ ณ สมบั ต ิ ปรั บ ล็ อ คความยาว คุ...
  • Page 39 เปลี ่ ย นชุ ด ใบมี ด การตั ด ที ่ ส ึ ก หรอหรื อ ชำ า รุ ด ด ว ยอะไหล ข องแท ข อง Phillips เท า นั ้ น ซึ ่ ง สามารถหาซื ้ อ ได ท ี ่ ศ ู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ การรั บ รองโดย Philips...
  • Page 40 หากต อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ อะไหล โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ (ดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ต อ จากเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั...
  • Page 41 การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต www.philips.com/ supportหรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสารแผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก...
  • Page 42: Tiếng Việt

    Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 43 TIẾNG VIỆT Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Tổng quát Máy được trang bị bộ chọn điện áp tự động và phù hợp với điện nguồn từ...
  • Page 44 TIẾNG VIỆT Tối ưu hóa tuổi thọ của pin sạc Khi đã sạc pin lần đầu tiên, chúng tôi khuyên bạn sử dụng thiết bị cho đến khi pin hết hoàn toàn. Tiếp tục sử dụng thiết bị cho đến khi mô-tơ hầu như đã...
  • Page 45 TIẾNG VIỆT Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Cắt tỉa không dùng lược Sử dụng máy tỉa mà không dùng lược tỉa để cắt tỉa râu sát với da (0,5mm) hoặc để tỉa xung quanh cổ và mai. Cẩn thận khi tỉa không dùng lược vì bộ phận cắt loại bỏ toàn bộ râu mà nó chạm phải. Kéo lược ra khỏi thiết bị. Bật thiết bị. Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Di chuyển có kiểm soát tốt. Đặc điểm Khóa cài đặt độ...
  • Page 46 TIẾNG VIỆT Bật thiết bị. Biểu tượng khóa bắt đầu nhấp nháy. Bạn không thể thay đổi cài đặt độ dài nữa. Lưu ý: Nếu bạn muốn chọn một cài đặt độ dài khác, hãy tắt thiết bị. Nhấn nút di chuyển lên hoặc xuống để chọn cài đặt độ dài mong muốn và bật lại thiết bị. Vệ...
  • Page 47 đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
  • Page 48 TIẾNG VIỆT Nhấn nút tháo (1) và tháo bộ phận cắt ra (2). Cắm tô vít vào giữa bộ phận mô-tơ và mặt sau của thiết bị. Nhấn tô vít xuống đến hết mức có thể Nghiêng tay cầm tô vít xuống dưới (1) và tách mặt sau ra khỏi thiết bị (2). Tháo mặt bên. Kéo phần đáy của bảng mạch in có pin sạc đi kèm ra khỏi thiết bị. Cắt các dây điện để tách pin sạc ra khỏi thiết bị. Không nối thiết bị với nguồn điện sau khi đã tháo thiết bị. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
  • Page 49: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦! 請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 刀組 2 向上按鈕 3 向下按鈕 4 開關按鈕 5 長度設定鎖 6 充電指示燈 7 顯示幕 8 修整梳 1-7 公釐 9 修整梳 7-24 公釐 10 修整梳 24-42 公釐 11 轉換器 12 小插頭 13 清潔刷...
  • Page 50 繁體中文 充電 第一次使用本產品前,或長時間未使用後,請先為產品充飽電。 本產品充電 1 小時後,可不插電使用長達 120 分鐘。 注意: 本產品首次完全充滿電後,您也可以直接插電使用本產品。 只要將本產品連接至電源插座即可。 充電指示燈 電量不足指示燈 電池電力幾乎用盡時,充電指示燈會開始閃爍橘光。 充電 產品充電時,充電指示燈會閃爍紅光。 電池充滿電 電池充滿電後,充電指示燈會持續亮起紅光。 注意: 30 分鐘後,充電指示燈會自動關閉。 為產品充電 確定關閉本產品的電源。 請將小插頭插入本產品。 將轉換器插入插座。 充電完畢請將電源轉換器拔離電源插座, 並將小插頭從產品上拔除。 有效延長充電式電池的使用壽命 第一次為本產品充電後,建議您先將產品電力完全耗盡。 繼續使用本產品,直到馬達在操作時幾乎停止運轉,再將電池重新 充電。一年至少要照此程序充放電兩次。 使用本產品 毛髮長度設定以公釐為單位顯示。此設定對應的是修剪後的毛髮長度。 首次修剪時請小心。鬢角刀切勿移動過快,請平滑推移, 輕輕移動。 提示: 請先以較高的髮長設定開始修剪,接著慢慢降低髮長設定, 直到獲得想要的髮長。...
  • Page 51 繁體中文 使用梳具修剪 共有 3 種不同的梳具: 1-7 公釐 7-24 公釐 24-42 公釐 將其中一個梳具裝上本產品。 按向上按鈕或向下按鈕,即可選擇想要的長度設定。 注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定開始, 以熟練本產品的使用。 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚保持貼合。 不使用梳具修剪 您可以不裝梳具,只用鬢角刀修剪貼近皮膚 (0.5 公釐) 的毛髮或修 整頸線和鬢角。 不裝梳具修剪時請小心注意,因為修剪組件會修剪掉它所推過的每 一根毛髮。...
  • Page 52 繁體中文 將梳具從產品取下。 開啟產品。 以鬢角刀輕觸毛髮,並小心控制動作。 功能 長度設定鎖 此功能可避免修剪時不小心變更長度設定。每次開啟產品電源時均 會啟動長度設定鎖。您只能在產品電源關閉時變更長度設定。 按向上按鈕或向下按鈕,即可選擇長度設定。 開啟產品。 鎖定符號會開始閃爍。您將無法更改長度設定。 注意: 如果您想選擇不同的長度設定,請關閉產品電源。按向上按 鈕或向下按鈕,以選擇想要的長度設定,並重新開啟產品電源。 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油或丙酮) 清潔本產品。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 注意: 只有修剪組件和梳具可以用水清洗。 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。...
  • Page 53 繁體中文 用乾布擦拭產品外殼。 取下梳具,用清潔刷清理,或在水龍頭下沖洗。 警告: 請確定梳具完全乾燥,再重新裝回本產品上。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 用清潔刷清理刀組,或在水龍頭下沖洗。 甩掉多餘的水份後將其靜置晾乾。 請勿使用毛巾擦乾刀組,否則可能使刀組損壞。 警告: 請確定刀組完全乾燥,再重新裝回本產品上。 使用清潔刷清理產品內部。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 將刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 注意: 如果顯示幕顯示「CL」訊息,代表梳具與刀組之間有太多毛 髮。請取下梳具和刀組,並使用隨附的清潔刷進行清潔。也可以使 用隨附的清潔刷清潔握把上緣。 更換 請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授 權的服務中心購買。...
  • Page 54 繁體中文 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 將新刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service, 或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦 客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 回收 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 取出充電式電池 注意: 我們強烈建議您請專業人員取出充電式電池。 必須將充電式電池電力完全耗盡後才能拆卸電池。 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直到馬達停止。 按下釋放鈕 (1) 並拆下刀組 (2)。 將螺絲起子插入產品馬達座與背板間。盡力把螺絲起子往下壓...
  • Page 55 繁體中文 將螺絲起子握把向下傾斜 (1),並將背板從本產品上取下 (2)。 拆卸兩邊的護板。拉取印刷電路板的底部,連同其上充電式電 池,一起從本產品取下。 剪斷電線,將充電式電池與與產品分開。 拆開產品後,請勿再次將產品連接電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。...
  • Page 56 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) 1 修剪部件 2 向上按钮 3 向下按钮 4 开/关按钮 5 长度设定锁 6 充电指示灯 7 显示屏 8 修剪梳 1-7 毫米 9 修剪梳 7-24 毫米 10 修剪梳 24-42 毫米 11 适配器 12 小插头 13 清洁刷 注意事项...
  • Page 57: 简体中文

    简体中文 充电 首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 充电 1 小时后,产品可不接电源工作 120 分钟。 注意: 当首次为产品充满电后,您也可以直接插电来使用本产品。 只需将产品连接到电源即可。 充电指示 电池电量低显示灯 电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈橙色闪烁。 充电 产品充电时,充电指示灯会呈红色闪烁。 电池已完全充满 电池充满电后,充电指示灯会呈红色持续亮起。 注意: 30 分钟后,充电指示灯将自动熄灭。 为产品充电 确保产品电源已关闭。 将小插头正确地插到产品上。 将电源适配器插入电源插座。 充电之后,从电源插座上拔下适配器,并从产品上拔出小插头。 优化充电电池寿命 首次为产品充电后,建议您将产品一直使用到电池耗尽为止。 一直使用本产品,直到马达在修剪过程中几乎停止运行, 然后再为电池充电。每年至少两次遵循此流程。...
  • Page 58 简体中文 使用本产品 须发长度设定值以毫米为单位。设定值对应于修剪后剩余须发的长度。 首次修剪时要特别小心。不要将修剪梳移得太快, 应确保动作轻柔流畅。 提示: 从较高的长度设定开始修剪,逐步减小长度设定, 直至达到所需的须发长度。 修剪(有修剪梳) 配有 3 种不同的修剪梳: 1-7 毫米 7-24 毫米 24-42 毫米 将其中一个修剪梳安装到产品上。 按下向上或向下按钮,以选择所需的长度设定。 注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪, 以熟悉产品的使用方法。 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保修剪梳表面与皮肤保持接触。...
  • Page 59 简体中文 修剪(无修剪梳) 使用不带修剪梳的修剪器以贴近皮肤的距离(0.5 毫米) 修剪须发或修整颈部和鬓角的轮廓。 由于修剪部件会去除接触到的每一根头发,因此在没有梳齿修剪时 要小心。 将修剪梳从产品中推出。 启动产品。 用修剪器轻轻触碰须发。必须控制好产品的移动。 功能 长度设定锁 该功能可防止修剪过程中意外更改长度设定。每次打开产品时, 便会启用长度设定锁。仅当关闭产品后才能更改长度设定。 按下向上或向下按钮,以选择长度设定。 启动产品。 锁定符号开始闪烁。您无法再更改长度设定。 注意: 如果您要选择其他长度设定,请关闭产品。按下向上或向下 按钮,以选择所需的长度设定,然后重新打开产品。...
  • Page 60 简体中文 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如酒精、汽油或丙酮)来清洁产品。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 注意: 只有修剪部件和修剪梳才能用清水清洗。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 使用干布擦拭产品表面。 取下修剪梳,然后用清洁刷进行清洁或放在水龙头下冲洗。 警告: 将修剪梳重新安装到产品之前,应确保其干燥。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 用清洁刷清洁修剪部件或将其放在水龙头下冲洗。 甩掉多余的水份,使其完全晾干。 不要用毛巾擦干修剪部件,否则可能会损坏修剪部件。 警告: 将修剪梳重新安装到产品之前,应确保其干燥。 用清洁刷清洁产品内部。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。...
  • Page 61 简体中文 将修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内, 然后将修剪部件推回产品 (2)。 注意: 如果显示屏显示“CL”信息,则表示修剪梳和修剪部件间积 聚了太多头发。卸下修剪梳和修剪部件,并用随附的清洁刷进行清 洁。另外,请用随附的清洁刷对手柄上方边缘进行清洁。 更换 如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件替换, 原装部件可从授权的飞利浦服务中心获得。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 将新修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内, 然后将修剪部件推到产品上 (2)。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联 系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起, 应将其交给指定的回收中心,这样做有利于环保。...
  • Page 62 卸下充电电池 注意: 强烈建议您让专业人员取下充电电池。 电池电量完全耗尽后方可取出充电电池。 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 按下释放钮 (1),取下修剪部件 (2)。 将螺丝刀插在马达装置和产品后面板之间。尽量向下按压螺丝刀 向下倾斜螺丝刀杆 (1),然后使后面板与产品 (2) 分离。 取下侧面板。从产品中拉出装有充电电池的印刷电路板的底部。 剪断电线以将充电电池从产品上分开。 一旦打开产品,请勿再将其与电源相连。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。...
  • Page 63 8888.002.1242.1...

This manual is also suitable for:

Hc7460/13