hit counter script
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Avant D'utiliser Votre Appareil
    • Avertissements Généraux
    • Instructions Se Sécurité
    • Recommandations
    • Montage Et Mise en Marche de Votre Appareil
    • Avant de Commencer À Utiliser Votre Appareil
    • Fonctions Diverses
    • Informations Relatives À la Technologie Sans Givre
    • Réglage du Thermostat
    • Avertissements Relatifs Aux Réglages de Température
    • Compartiment de Congélation Rapide
    • Fabrication de Glaçons : (Icematic)
    • Accessoires
    • Compartiments Fraîcheur
    • Etagère Rétractable
    • Cadran de Frais
    • Rangement des Aliments
    • Compartiment Réfrigérateur
    • Compartiment Congélateur
    • Nettoyage Et Entretien
    • Remplacer L'ampoule
    • Transport Et Deplacement
    • Repositionner la Porte
    • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente
    • Quelques Conseils Pour Économiser de L'énergie
    • Elements Et Compartiments de L'appareil
  • Ελληνικά

    • Πριν Να Χρησιμοποιηστε Το Ψυγειο
    • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
    • Τα Παλιά Και Αχρησιμοποίητα Ψυγεία
    • Η Τοποθέτηση Και Θέτηση Σε Ενέργεια
    • Πληροφορια Για Τη Τεχνολογια no Frost
    • Πριν Να Χρησιμοποιηστε Το Ψυγειο
    • Θερμικές Ρυθμίσεις
    • Ο Θερμοστάτης Του Ψύκτη
    • Ο Θερμοστάτης Του Ψυκτήρα
    • Πληροφοριεσ Χρησεωσ
    • Προειδοποιήσεις Σχετικά Με Τη Θερμική Ρύθμιση
    • Κατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός)
    • Τα Αξεσουάρ
    • Το Τμήμα Της Ταχείας Ψύξης
    • Περαστό Διάφανο Ράφι
    • Το Τμήμα Της Θερμοκρασίας "0°C
    • Ο Ψύκτης
    • Τοποθετηση Τροφιμων
    • Ψυκτήρας
    • Καθαρισμα Και Συντηρηση
    • Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα
    • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσεωσ
    • Πριν Καλεσετε Το Τμημα Τεχνικησ Εξυπηρετησησ
    • Πρακτικές Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Τα Μερη Τησ Συσκευησ Και Οι Θαλαμοι
  • Español

    • Advertencias Generales
    • Antes de Usar el Electrodomestico
    • Instrucciones de Seguridad
    • Recomendaciones
    • Antes del Encendido
    • Instalación y Encendido del Aparato
    • Configuración del Termostato
    • Información sobre la Tecnología "No Frost" (Antiescarcha)
    • Las Distintas Funciones y Posibilidades
    • Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura
    • Accesorios
    • Estante de Congelación Rápida
    • Estante Mágico
    • Hacer Cubitos de Hielo
    • Estantes de Alta Refrigeración
    • Rueda para Alimentos Frescos
    • Compartimento Congelador
    • Compartimento del Refrigerador
    • Disposición de Los Alimentos en el Aparato
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Reemplazamiento de la Bombilla del Frigorífico
    • Antes de Llamar a Su Servicio Postventa
    • Como Cambiar la Posición de la Puerta
    • Transporte y Cambio de la Posicion de Instalacion
    • Consejos para Ahorrar Energía
    • Partes del Aparato y Compartimentos
  • Português

    • Advertências Gerais
    • Antes de Usar O Frigorífico
    • Instruções de Segurança
    • Recomendações
    • Antes de por O Aparelho a Funcionar
    • Instalação E Ligação Eléctrica
    • As Múltiplas Funções E Possibilidades
    • Funcionamento Do Termostato
    • Informação Acerca da Tecnologia no FROST
    • Advertências sobre as Regulações de Temperatura
    • Acessórios
    • Bandeja Mágica
    • Estante de Congelação Rápida
    • Fazer Cubos de Gelo
    • Mostrador de Frescos
    • Prateleiras de Refrigeração
    • Compartimento Do Congelador
    • Compartimento Do Frigorífico
    • Organizar os Alimentos no Electrodoméstico
    • Limpeza E Manutenção
    • Substituir a Lâmpada Do Refrigerador E Do Congelador
    • Antes de Contactar O Serviço de Assistência Técnica
    • Reposicionar a Porta
    • Transporte E Mudança da Posição de Instalação
    • Conselhos para Poupar Energia
    • Descrição Geral Do Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRT43200WA
EN User manual
FR Guide d'utilisation
GR Οδηγίεσ χρήσησ
ES Manual de instrucciones
PT Manual de instruçőes
2
18
37
55
72

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZRT43200WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRT43200WA EN User manual FR Guide d'utilisation GR Οδηγίεσ χρήσησ ES Manual de instrucciones PT Manual de instruçőes...
  • Page 2 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............3 General warnings ......................3 Old and out-of-order fridges ................... 5 Safety warnings ....................... 5 Installing and operating your fridge ................6 Before Using your Fridge ....................6 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........7 Information about NO FROST technology ..............
  • Page 3 ENGLISH PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 6 • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
  • Page 7 ENGLISH PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information about NO FROST technology No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door openings and the humidity of the food causes freezing in the freezer compartment.
  • Page 8 Refrigerator Thermostat Setting; 1 – 2 : For less coldly conditions. 3 – 4 : For normal conditions. 5 – MAX : For colder conditions. Warnings about Temperature Adjustments • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
  • Page 9 ENGLISH Fast Freezing Shelf • Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and fresh foods which is wanted to freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power. • For opening the shelf pull the cover up, and slide it in to the shelf.
  • Page 10 Fresh dial Fresh dial In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased.
  • Page 11 ENGLISH PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator.
  • Page 12 • Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time. • If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
  • Page 13 ENGLISH Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the cover.(A) 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.(B) 4.
  • Page 14 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA- PART- 5. TION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. • In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
  • Page 15 ENGLISH IIf your fridge is operating too loudly; Normal Noises Cracking (Ice cracking) Noise: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). • Heard when the thermostat switches the compressor on/off. Compressor noise •...
  • Page 16 Tips for saving energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
  • Page 17 ENGLISH THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Fast freezing shelf 10) Refrigerator lamp box / cover 2) Ice tray 11) Refrigerator shelves 3) Ice box...
  • Page 18: Table Of Contents

    Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............19 Avertissements généraux ....................19 Instructions se sécurité ....................21 Recommandations ......................21 Montage et mise en marche de votre appareil .............. 22 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..............23 FONCTIONS DIVERSES ................... 23 Informations relatives à...
  • Page 19: Avant D'utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL SECTION 1. Avertissements généraux MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 20 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
  • Page 21: Instructions Se Sécurité

    FRANÇAIS Instructions se sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 22: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
  • Page 23: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
  • Page 24: Réglage Du Thermostat

    Réglage du thermostat Thermostat du congélateur Thermostat du réfrigérateur Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
  • Page 25: Accessoires

    FRANÇAIS • Si vous débranchez ou arrêtez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager le compresseur. • Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante précises conformément à...
  • Page 26: Compartiments Fraîcheur

    Compartiments fraîcheur claquement KLAPE • Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau.
  • Page 27: Cadran De Frais

    FRANÇAIS Cadran de Frais Cadran de Frais Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes et le taux d'humidité seront contrôlés et la durée de vie s'en trouvera prolongée. Si vous apercevez une certaine condensation sur l'étagère en vitre, vous devez ouvrir ce couvercle derrière l'étagère.
  • Page 28: Rangement Des Aliments

    SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera suffisant pour les conditions normales. • Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Page 29 FRANÇAIS • Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées sur les emballages des aliments congelés et si aucune information n’est fournie, ne conservez pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat. • Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des températures adéquates et que l’emballage est intact.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 31: Remplacer L'ampoule

    FRANÇAIS Remplacer l'ampoule Remplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une ampoule) 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A) 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W.(B) 4.
  • Page 32: Transport Et Deplacement

    SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT Transport et déplacement de l’appareil • Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage. • Si vous devez transporter l’appareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde solide. Les consignes écrites sur le carton ondulé doivent être appliquées lors du transport.
  • Page 33 FRANÇAIS Si votre réfrigérateur émet des bruits; Bruits normaux Bruit de craquement (craquement des glaces): • Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique. • Une fois que l'appareil a été refroidi et chauffé (expansions dans le matériel de l'appareil).
  • Page 34: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    • L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimulé dans la paroi arrière. Des gouttelettes d'eau ou de la glace peuvent se former sur la face arrière de votre réfrigérateur en raison du fonctionnement du compresseur à des intervalles déterminés.
  • Page 35 FRANÇAIS Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé...
  • Page 36: Elements Et Compartiments De L'appareil

    ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE SECTION 7. L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) Compartiment congelation rapide 10) Boitier / Couvercle de l’ampoule 2) Bac a glacons 11) Etageres du réfrigérateur...
  • Page 37 ΕΛΛΑΣ 37 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ........38 Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία............40 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .............. 40 Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια ............ 41 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ........42 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROST ........42 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Page 38: Πριν Να Χρησιμοποιηστε Το Ψυγειο

    ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΜΕΡΟΣ -1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα εξαερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από αυτά...
  • Page 39 ΕΛΛΑΣ 39 - κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης • Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το καλώδιο του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με παρόμοια εξουσιοδότηση, για την...
  • Page 40: Τα Παλιά Και Αχρησιμοποίητα Ψυγεία

    Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία • Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τη κλειδαριά, διοτί τα παιδιά ενώ παίζουν, μπορούν να μπαίνουν μέσα του και κλειδώσουν τον ε’αυτό τους και αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα πάθημα...
  • Page 41: Η Τοποθέτηση Και Θέτηση Σε Ενέργεια

    ΕΛΛΑΣ 41 • Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο που αναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει τα εγκαύματα και/ή κόψιμα. • Μην αγγίζετε στα καταψυγμένα Τρόφιμα ! Μη φάγετε αμέσως τα παγωτά και...
  • Page 42: Πριν Να Χρησιμοποιηστε Το Ψυγειο

    • Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, σκουπίστε όλα τα μέρη του με χλιαρό νερό στο οποίο θα έχετε προσθέσει ένα κουταλάκι του γλυκού μαγειρική σόδα και κατόπιν ξεπλύνετέ το με καθαρό νερό και σκουπίστε το. Μετά τον καθαρισμός τοποθετήστε όλα...
  • Page 43: Πληροφοριεσ Χρησεωσ

    ΕΛΛΑΣ 43 ΜΕΡΟΣ -2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Θερμικές Ρυθμίσεις Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτη Ο Θερμοστάτης του ψύκτη Ο θερμοστάτης του ψυκτήρας • Εξασφαλίζει να ρυθμιστούν αυτόματα οι θερμοκρασίες του ψυκτήρα και του ψύκτη. Ο θερμοστάτης μπορεί να ρυθμιστεί σε κάποιο βαθμό από 1 εως 5 που απαιθητεί.. Η κατάσταση...
  • Page 44: Τα Αξεσουάρ

    • Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος που αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται στην πληροφοριακή ετικέτα. Δεν συνιστούμε να λειτουργήσει το ψυγείο σας εκτός των αναφερόμενων ορίων τιμών θερμοκρασίας, και αυτό για λόγους απόδοσης ψύξης.
  • Page 45: Το Τμήμα Της Θερμοκρασίας "0°C

    ΕΛΛΑΣ 45 Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C” Συρόμενο εξάρτημα KLAPE Το τμήμα του βαθμού “0” εξασφαλίζει τα τρόφιμά σας να μενούν στη θερμοκρασία 0°C. Μπορείτε να μεταχειριστήτε εκεί ή για την απόψυξη των καταψυγμένων τροφίμων σας που βγάλετε από το ψύκτη, ή για την διατήρηση χωρίς να αναγκάζετε να ψυχράνεστε τα κρέατα και...
  • Page 46 Γλωσσίδι φρεσκάδας Γλωσσίδι φρεσκάδας Όταν το καλάθι λαχανικών είναι γεμάτο, το γλωσσίδι που βρίσκεται το μπροστινό μέρος, πρέπει να είναι ανοιχτό. Έτσι, ο αέρας εντός του καλαθιού και η υγρασία ελέγχονται και η διάρκεια ζωής φρούτων και λαχανικών αυξάνεται.
  • Page 47: Τοποθετηση Τροφιμων

    ΕΛΛΑΣ 47 ΜΕΡΟΣ -3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Ψυκτήρας • Για να μειώσετε την υγρασία και για να αποτρέψετε τον σχηματισμό πάγου μην τοποθετείτε υγρά σε δοχεία χωρίς κάλυμμα. • Τα μαγειρευμένα φαγητά δεν πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση όσο είναι ακόμη ζεστά.
  • Page 48: Καθαρισμα Και Συντηρηση

    • Να εφαρμόζετε πιστά τις οδηγίες που δίνει ο παραγωγός και να καταναλώνετε τα τρόφιμα πριν από την ημερομηνία λήξης. ΜΕΡΟΣ -4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Πριν αρχίζετε το καθάρισμα οπωστήποτε να βγάλτε το φις από τη πρίζα. • Μη πλέντε το ψυγείο σας καταιονίζοντας...
  • Page 49: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    ΕΛΛΑΣ 49 Αντικατάσταση του λαμπτήρα (Αν ο φωτισμός γίνεται με λαμπτήρα) 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ενέργειας. 2. Αφαιρέστε τις βίδες από τις πλευρές του καλύμματος του λαμπτήρα (A). 3. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα (B) με έναν νέο (όχι περισσότερο από 15 Watt) 4.
  • Page 50: Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσεωσ

    ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ ΜΕΡΟΣ -5 Μεταφορά και αλλαγή της θέσης εγκατάστασης • Η αρχική συσκευασία και το αφρώδες πολυστυρένιο (PS) μπορούν να φυλαχτούν εάν απαιτείται. • Κατά τη μεταφορά η συσκευή θα πρέπει να στερεώνεται με πλατύ ιμάντα ή με δυνατό...
  • Page 51 ΕΛΛΑΣ 51 Προειδοποιήσεις ελέγχου: Αν η θερμοκρασία στους θαλάμους ψύξης και κατάψυξης δεν βρίσκεται στα κατάλληλα επίπεδα ή η συσκευή παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα, το ψυγείο σας προειδοποιεί. Οι κωδικοί προειδοποίησης εμφανίζονται στις οθόνες ρύθμισης των θαλάμων ψύξης και κατάψυξης. Αν το ψυγείο λειτουργεί κάνοντας θόρυβο: Φυσιολογικοί...
  • Page 52 Αν το ψυγείο σας δεν έχει επαρκή ψύξη: Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος που αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται στην πληροφοριακή ετικέτα. Για λόγους ψυκτικής απόδοσης, δεν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε...
  • Page 53: Πρακτικές Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    ΕΛΛΑΣ 53 Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και οπωσδήποτε όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα καλοριφέρ, συσκευή μαγειρέματος κλπ). Αλλιώς χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα. 2. Επιτρέπετε σε θερμά φαγητά και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή. 3.
  • Page 54: Τα Μερη Τησ Συσκευησ Και Οι Θαλαμοι

    ΜΕΡΟΣ -7 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ Η παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχετικά με τα μέρη της συσκευής. Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. 1) ΡΑΦΙ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ 2) ΔΙΣΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ...
  • Page 55 ESPAÑOL 55 Indice ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ............ 56 Advertencias generales ....................56 Instrucciones de seguridad .................... 58 Recomendaciones ......................58 Instalación y encendido del aparato ................59 Antes del encendido ......................59 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..........60 Información sobre la tecnología “No Frost”...
  • Page 56: Antes De Usar El Electrodomestico

    PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo...
  • Page 57 ESPAÑOL 57 - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
  • Page 59: Instalación Y Encendido Del Aparato

    ESPAÑOL 59 • No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas. • No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. •...
  • Page 60: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríricos estáticos en su principio de funcionamiento. En los frigoríficos normales, la humedad que penetra en la nevera por la apertura de las puertas, así...
  • Page 61: Advertencias Sobre El Ajuste De La Temperatura

    ESPAÑOL 61 Posiciones del Termostato del Congelador; 1 – 2 : Para almacenamiento de comida a corto plazo en el compartimento congelador, puede situar el mando entre las posiciones mínima y media. 3 – 4 : Para almacenamiento de comida a largo plazo en el compartimento congelador, puede situar el mando en la posición media.
  • Page 62: Accesorios

    Accesorios Hacer cubitos de hielo • Retire la bandeja del hielo. • Llene con agua hasta el la línea de nivel. • Coloque la bandeja en su posición original. • Cuando los cubitos se formen, gire la palanca para que caigan en la caja del hielo.
  • Page 63: Estantes De Alta Refrigeración

    ESPAÑOL 63 Estantes de alta refrigeración Tapilla KLAPE Manteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorífico permite que mantengan el sabor y la frescura durante más tiempo, preservando su apariencia fresca. Cuando la bandeja de alta refrigeración se ensucie, retírela y lávela con agua.
  • Page 64: Disposición De Los Alimentos En El Aparato

    PARTE- 3. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del refrigerador • Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será suficiente para obtener condiciones normales. • Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico líquidos contenidos en...
  • Page 65 ESPAÑOL 65 • Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre estrictamente las instrucciones que aparecen en los envases de los alimentos congelados y, en caso de no disponer de esta información, se recomienda no conservar nunca los alimentos por períodos superiores a los 3 meses a partir de la fecha de compra.
  • Page 66: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARTE- 4. • Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. • No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él. • El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico en agua templada.
  • Page 67: Reemplazamiento De La Bombilla Del Frigorífico

    ESPAÑOL 67 Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico 1. Desenchufe el aparato de la corriente, 2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la cubierta. (A) 3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W.(B) 4.
  • Page 68: Transporte Y Cambio De La Posicion De Instalacion

    TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE PARTE- 5. INSTALACION Transporte y Cambio de la Posición de Instalación • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes;...
  • Page 69 ESPAÑOL 69 • Las puertas están perfectamente cerradas , • No hay polvo sobre el condensador , • Hay suficiente espacio libre tras la puerta trasera y a los lados. Si no hay ruido; El gas refrigerante que circula por el circuito refrigerador puede hacer un ligero sonido (un sonido de burbujeo) incluso si el compresor no está...
  • Page 70: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos Para Ahorrar Energía 1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
  • Page 71: Partes Del Aparato Y Compartimentos

    ESPAÑOL 71 PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS PARTE- 7. Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) Estante de congelacion rapida 10) Caja/cubierta de la luz del frigorifico 2) Bandeja del hielo 11) Estantes del frigorifico 3) Caja de hielo...
  • Page 72 Índice ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ..............73 Advertências gerais ......................73 Instruções De Segurança ....................75 Recomendações ......................75 Instalação e Ligação eléctrica ..................76 Antes de Por o Aparelho a Funcionar ................76 AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ..........77 Informação acerca da tecnologia NO FROST ...............
  • Page 73: Antes De Usar O Frigorífico

    PORTUGUÊS PARTE- 1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO Advertências gerais AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Page 74 • Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta...
  • Page 75: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
  • Page 76: Instalação E Ligação Eléctrica

    • Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar. • Não coma os gelados recém saídos do congelador. Instalação e Ligação eléctrica • Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
  • Page 77: As Múltiplas Funções E Possibilidades

    PORTUGUÊS PARTE- 2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informação acerca da tecnologia NO FROST Os frigoríficos No-Frost diferem dos frigoríficos estáticos nos princípios de funcionamento. Nos frigoríficos normais, a humidade que entra no frigorífico aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos resulta na formação de gelo no congelador.
  • Page 78: Advertências Sobre As Regulações De Temperatura

    Funcionamento do Termostato do Congelador; 1 – 2 : Para congelar a curto-prazo, pode regular o comando do termostato entre o mínimo e o médio. 3 – 4 : Para congelar a longo-prazo, pde regular o comando para o médio.
  • Page 79: Acessórios

    PORTUGUÊS Acessórios Fazer Cubos de Gelo • Retire a bandeja para fazer cubos de gelo. • Encha a bandeja de gelo até ao nível marcado. • Coloque a bandeja no compartimento e posição original. • Quando os cubos estiverem formados, pode retorcer a bandeja para obter os cubos de gelo.
  • Page 80: Prateleiras De Refrigeração

    Prateleiras de refrigeração Extensível KLAPE Manter os alimentos no compartimento do frigorífico em vez do congelador ou compartimento do frigorífico que permita que os alimentos retenham a sua frescura e sabor durante mais tempo, enquanto preserva o seu aspecto fresco. Quando a prateleira do frigorífico fica suja, deve removê-la e lavá-la com água.
  • Page 81: Organizar Os Alimentos No Electrodoméstico

    PORTUGUÊS ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO PARTE- 3. ELECTRODOMÉSTICO Compartimento do frigorífico • Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3 será suficiente em condições normais. • Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes não fechados no frigorífico. •...
  • Page 82: Limpeza E Manutenção

    • Quando comprar alimentos congelados assegure-se que estes foram congelados a uma temperatura satisfatória e que a embalagem está intacta. • Os alimentos congelados deverão ser transportados em recipientes apropriados para manter a sua qualidade e deverão ser colocados no congelador o mais rápido possível.
  • Page 83: Substituir A Lâmpada Do Refrigerador E Do Congelador

    PORTUGUÊS Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador 1. Desligar a unidade da alimentação, 2. Remover a tampa da lâmpada do frigorífico com uma chave de fendas pequena, e retirar a tampa (A). 3. Substituir a lâmpada actual por uma lâmpada nova que não exceda 15 W.(B) 4.
  • Page 84: Transporte E Mudança Da Posição De Instalação

    TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE PARTE- 5. INSTALAÇÃO Transporte e Mudança da Posição de Instalação • A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional). • Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar...
  • Page 85 PORTUGUÊS • Não há sujidade no condensador , • Há bastante espaço entre as paredes traseiras e laterais. Se há barulho; O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído(um leve borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se preocupe, isto é...
  • Page 86: Conselhos Para Poupar Energia

    Conselhos para poupar energia 1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante. 2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
  • Page 87: Descrição Geral Do Aparelho

    PORTUGUÊS PARTE- 7. DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico. As partes podem variar conforme o modelo. 10) Caixa / tampa da lâmpada do frigorífico 1) Prateleira de congelamento rápido 11) Prateleiras do frigorífico 2) Tabuleiro do gelo 12) Tampa dos vegetais 3) Caixa de gelo...
  • Page 88 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents