hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A80230GT
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
User manual
Chest Freezer
Notice d'utilisation
Congélateur-bahut

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG A80230GT

  • Page 1 A80230GT Gebruiksaanwijzing Vrieskist User manual Chest Freezer Notice d'utilisation Congélateur-bahut...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids- voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Page 5: Installatie

    Bedieningspaneel Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Page 6: Display

    Bedieningspaneel Display Alarm hoge temperatuur Als dit brandt, is de timerfunctie in- geschakeld Als dit brandt, is het apparaat inge- Als dit brandt, is het Kinderslot inge- schakeld en als de symbolen sneller schakeld knipperen, is de Frostmaticfunctie ingeschakeld. Aanduiding negatieve temperatuur Als dit brandt, is de Frostmaticfunctie ingeschakeld Temperatuurweergave...
  • Page 7: Temperatuurregeling

    Bedieningspaneel Temperatuurregeling De vriezer is voorzien van het symbool: dit betekent dat het apparaat geschikt is voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. U kunt de temperatuur instellen tussen de -15°C en -24°C.
  • Page 8: Functie Kinderslot

    Bedieningspaneel • het knipperen van het pictogram • het afgaan van de zoemer Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld: • gaat het geluidssignaal uit • de temperatuurwaarde blijft knipperen Wanneer u op de bevestigingstoets drukt om het alarm uit te schakelen, verschijnt de hoogste in het vak bereikte temperatuur op het display gedurende enkele seconden.
  • Page 9: Drinks Chill Functie

    Dagelijks gebruik Het invriesproces duurt 24 uur. Zet gedurende deze periode niet nog meer voedsel in de vriezer. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op de functietoets te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen en dan op de bevestigingstoets te drukken.
  • Page 10: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Problemen oplossen Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
  • Page 11: Veiligheidsslot

    Nuttige aanwijzingen en tips De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel 1050 1190 manden in de verschillende vriezermodellen kun- nen worden geplaatst. U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke 1325 1600 klantenservice. Veiligheidsslot De vriezer is uitgerust met een speciaal slot om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het slot is zodanig ontworpen dat u de sleutel alleen kunt omdraaien en zo het deksel af kunt sluiten als u de sleutel daarvoor in het slot heeft gedrukt.
  • Page 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voor- komen dat dit laatste warm wordt; •...
  • Page 13: De Vriezer Ontdooien

    Problemen oplossen Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. De vriezer ontdooien Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
  • Page 14 Problemen oplossen De werking van het apparaat gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid van compressor en circulatie). Dat is geen probleem, maar de normale werking. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt la- Het apparaat wordt niet goed Controleer of het apparaat stabiel waai.
  • Page 15 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel wordt geblokkeerd Rangschik de verpakkingen op de door voedselverpakkingen. juiste wijze, zie de sticker in het apparaat. Het deksel gaat moeilijk De pakkingen van het deksel zijn Maak de pakkingen van het deksel open.
  • Page 16: Klantenservice

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Bel een elektriciën. stopcontact (probeer een ander apparaat er op aan te sluiten). Klantenservice Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
  • Page 17: Montage

    Montage Montage Opstelling WAARSCHUWING! Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn. Dit apparaat kan in een garage of kelder geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur over- eenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat:...
  • Page 18 Het milieu voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 19: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 20: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 21: Daily Use

    Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
  • Page 22: Service

    Control panel • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing.
  • Page 23: Display

    Control panel Display Excessive temperature alarm If on the function timer is on If on the appliance is on and if flash- If on the Child Lock function is on es faster the Frostmatic function is Negative Temperature indicator If on the Frostmatic function is on Temperature indicator If on the Drinks Chill function is on If on the Eco Mode function is on...
  • Page 24: Functions Menu

    Control panel You confirm the choice of the temperature by pressing the Confirmation button. Then the indicator shows again the inside compartment temperature. The newly selected-temperature must be reached after 24 hours. After a long period out of use it is not necessary to set again the temperature because it remains stored.
  • Page 25: Child Lock Function

    Control panel • Large volume of fresh food was inserted. • The lid has been left open for a long time. • Any other defect of the system. See the Table in "Troubleshooting". Child Lock Function The Child Lock function is activated by pressing the Function button (several times if nec- essary) until the corresponding icon appears You must confirm the choice by pressing the Confirmation button within few seconds.
  • Page 26: First Use

    First use • the icon flashing • the icon flashing • sounding of an acoustic alarm until the Confirmation button is pressed At this point bear in mind to remove the drinks contained in the freezer compartment. It is possible to deactivate the function at any time by pressing the Function button until the corresponding icon will flash and then the Confirmation button.
  • Page 27: Opening And Closing The Lid

    Daily use Opening and closing the lid As the lid is equipped with a tightly closing seal, it is not easy to reopen it shortly after closing (due to the vacuum formed inside). Wait a few minutes before reopening the appliance. The vacuum valve will help you to open the lid.
  • Page 28: Plastic Low Divider

    Helpful hints and tips WARNING! Keep the key well away from children. Make sure to remove the key from the lock before you discard the old appliance. Plastic Low divider With the low divider you can have a better use of the space above the compressor. The space formed this way will allow you to store small food packs that can be found more easily.
  • Page 29: Care And Cleaning

    Care and cleaning Care and cleaning CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning 1. Switch off the appliance. 2.
  • Page 30: Periods Of Non-Operation

    What to do if… Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Remove all food. 4. Defrost and clean the appliance and all accessories. 5.
  • Page 31 What to do if… Problem Possible cause Solution There is too much frost Products are not wrapped prop- Wrap the products better. and ice. erly. The lid is not shut properly or do Check if the lid closes well and the not close tightly.
  • Page 32: Customer Service

    What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance does not Plug is not connected to the Connect the mains plug properly. work at all. Neither cool- mains socket properly. ing nor lighting works. Power does not reach the appli- Try connecting another electrical ance.
  • Page 33: Technical Data

    Technical data Technical data Volume (gross) Litre Height Rising Time hours Volume (net) Litre Width 1190 Energy Consumption kWh/ 0,449 Rated Power Watt Depth Freezing Capacity kg/24h Voltage Volts Weight Climatic Class SN-T Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance.
  • Page 34: Ventilation Requirements

    Environmental concerns Ventilation requirements 1. Put the freezer in horizontal position on a firm surface. The cabinet must be on all four feet. 2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall is 5 cm. 3. Make sure that the clearance between the appliance and the sides is 5 cm. The airflow behind the appliance must be sufficient.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 36: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con- servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques. AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d'entretien agréé...
  • Page 38: Installation

    Bandeau de commande Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés.
  • Page 39: Ecran D'affichage

    Bandeau de commande Ecran d'affichage Alarme de température S'il est allumé, la fonction Minuteur est activée S'il est allumé, l'appareil est en fonc- S'il est allumé, la fonction Sécurité tionnement et s'il clignote plus ra- Enfants est activée pidement, la fonction Frostmatic est activée Indicateur de température négatif S'il est allumé, la fonction Frostmatic...
  • Page 40: Réglage De La Température

    Bandeau de commande Réglage de la température Votre appareil porte le sigle normalisé , ce qui signifie qu'il convient pour la congélation des denrées fraîches, pour la conservation des aliments surgelés et congelés et la fabrication de glaçons. Vous pouvez régler la température entre -15°C et -24°C. Effectuez un premier réglage sur une position moyenne ( -18°C), ce qui garantit une congélation et une conservation adéquate des aliments congelés.
  • Page 41: Fonction Sécurité Enfants

    Bandeau de commande • le clignotement du symbole • le déclenchement d'un signal sonore Au rétablissement des conditions normales : • le signal sonore s'éteint • la température continue de clignoter Lorsque vous appuyez sur la touche de confirmation pour désactiver le signal sonore, l'écran d'affichage indique pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte dans le compartiment Il retourne ensuite en condition de fonctionnement normal et indique la température du...
  • Page 42: Fonction Refroidissement Des Boissons

    Première utilisation Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche de confirmation dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et une animation sous forme de petits traits apparaît sur l'écran d'affichage. Placez les aliments à congeler dans le congélateur dès que la période de pré-refroidissement de 24 heures est écoulée.
  • Page 43: Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Activez la fonction FROSTMATIC 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à...
  • Page 44: Paniers De Rangement

    Utilisation quotidienne Paniers de rangement Accrochez les paniers en haut du congélateur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. Les paniers s'emboîtent les uns dans les autres. Les figures suivantes vous indiquent les différen- 1050 1190 tes possibilités de chargement en fonction du type...
  • Page 45: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils utiles Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
  • Page 46: Dégivrage Du Congélateur

    Entretien et nettoyage 3. Nettoyez régulièrement les parois de l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint. 4.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
  • Page 48 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Il y a trop de givre. Les produits ne sont pas bien en- Enveloppez correctement les ali- veloppés. ments. Le couvercle n'est pas correcte- Vérifiez que le couvercle ferme ment fermé ou ne ferme pas de correctement et que le joint est en façon hermétique.
  • Page 49: Service Après-Vente

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Les produits à congeler sont pla- Placez les produits de façon à ce cés trop près les uns des autres. que l'air puisse circuler entre eux. Le couvercle a été ouvert trop Evitez d'ouvrir trop souvent le souvent.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au moment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé. Caractéristiques techniques Volume (brut) litres Hau- Temps de montée en heures teur température Volume (net) litres Largeur m 1190...
  • Page 51: Ventilation

    En matière de sauvegarde de l'environnement L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à...
  • Page 52 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be...

Table of Contents