Page 1
Coffee Maker/ Cafetière /Cafetera KCM1203, KCM1402 I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C C I O N E S W10474602A U.S.A.: 1-800-541-6390...
Coffee Maker Features ........................ 6 Display And Control Pad Features ..................... 7 Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste ............... 8 Preparing Your Coffee Maker For Use ..................8 Kitchenaid Coffee Maker Use ....................10 ® Coffee Maker Enhanced Features .................... 12 Pause And Pour Feature ....................
Coffee Maker Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or coffee maker in water or other liquid.
Electrical Requirements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Coffee Maker Parts Gold Tone Permanent Filter Water Filter Water Tank Brew Basket Programmable Display Hinged Brew Basket Door Removable Glass Carafe Water Tank (Thermal Carafe model not shown) Open Brew Basket Door Button Coffee Scoop...
The replaceable carbon filter can Selectable Automatic Shutoff be found at your local retailer or on This feature allows you to select automatic www.KitchenAid.com. shutoff times from 0.5-4 hours in 30-minute increments. Coffee Scoop Use one level scoop of ground coffee for Brew Basket Door each cup desired.
Display and Control Pad Features A. Menu Button G. Set Button B. “-” (minus) Button H. Brew Button C. “+” (plus) Button I. Mode Selection/Brew Strength/Time D. Clock Display Since Brewed Display area E. Cleaning Needed Indicator J. Warm Indicator F .
Coffee Maker Cleanliness Since the coffee oils that build up on the Look for the KitchenAid blade or burr ® brew basket and carafe can go stale and coffee grinders at your local retailer or impair the flavor of the brewed coffee, it’s...
Page 9
4. Place the filter cartridge in the well at 3. Press the “+” (plus) or “-” (minus) the bottom of the water tank. Push the buttons to increase or decrease the cartridge slightly to make sure it fits snugly. hours. 4.
KitchenAid Coffee Maker Use ® Brewing Coffee 3. Open the brew basket door. Brew basket may be removed, but can be filled without NOTE: Brew one pot of fresh, cool water removing it from the front of the coffee and discard before brewing the first pot of maker.
Page 11
5. Use the included scoop and fill the filter Brewing 1-4 Cups of Coffee with one level scoop of ground coffee for NOTE: Brew one pot of fresh, cool water each cup desired. Use a medium grind and discard before brewing the first pot of appropriate for automatic drip coffee coffee (first time use only).
Placing the Lid on the Thermal Carafe 2. Rotate the lid counterclockwise until the thumb lever is over the handle. To properly place the lid on the thermal carafe, follow these instructions. 1. Place the lid onto the thermal carafe with the thumb lever to the right of the handle.
Using the Programmed Automatic 2. The strength (REG or BOLD) indicator will Brew Time Again flash. Press the “+” (plus) or “-” (minus) button to select the brew strength desired After setting up your Automatic Brew Time, (REG or BOLD). you can use the following directions to reuse your previously programmed time setting.
9. Reinstall or replace the water filter. Replace the filter every 3 months under normal use. Replace it more often under heavy use or hard water conditions. The replaceable carbon filter can be found at your local retailer or on www.KitchenAid.com.
Coffee Maker” in the “Coffee Maker Care” section. • If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid warranty section. Do not return the coffee maker to the retailer; retailers do not provide service. Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your coffee maker.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
Page 17
Customer eXperience Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Coffee Maker Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim.
Affichage et caractéristiques des touches de commande ............23 Suggestions d'infusion de café : Conseil pour un arôme idéal ............. 24 Préparation de la cafetière pour utilisation ................24 Utilisation de la cafetière KitchenAid ..................26 ® Caractéristiques avancées de la cafetière .................. 28 Caractéristique Pause and Pour (pause et versement) ............
Page 19
Sécurité de la cafetière CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Spécifications électriques Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon d'alimentation qui serait plus long...
Pièces de la cafetière Filtre doré permanent Filtre à eau Couvercle du réservoir d’eau Panier à infusion Affichage programmable Clapet à charnières du panier à infusion Réservoir d’eau Carafe en amovible verre (modèle avec carafe thermique non Bouton illustré) d’ouverture du clapet du panier à...
Le filtre à charbon remplaçable peut être Arrêt automatique sélectionnable acheté auprès de votre marchand local Cette caractéristique vous permet de ou sur le site www.kitchenaid.com. sélectionner une heure d'arrêt automatique après 0,5 à 4 heures, par tranches de 30 minutes. Cuillère à café...
Affichage et caractéristiques des touches de commande A. Bouton MENU G. Bouton SET (réglage) B. Bouton “-” (moins) H. Bouton BREW (infusion) C. Bouton “+” (plus) I. Zone du témoin de sélection de mode/durée D. Affichage de l’heure d'infusion/durée écoulée depuis dernière E.
Propreté de la cafetière Acheter les moulins à café aplatisseurs ou Les huiles de café qui s'accumulent dans le à lame KitchenAid® chez votre marchand panier à infusion et la carafe peuvent tourner ou en ligne à l'adresse www.kitchenaid.com. et altérer le goût du café infusé; il est donc Quantité...
Page 25
3. Appuyer sur les boutons “plus” (+) ou “moins” (-) pour ajouter ou retirer une heure. 4. Appuyer sur le bouton SET (réglage). Les chiffres des minutes clignotent pendant le réglage des minutes. 5. Appuyer sur les boutons “plus” (+) ou “moins”...
Utilisation de la cafetière KitchenAid ® Infusion du café 3. Ouvrir le clapet du panier à infusion. On peut retirer le panier à infusion, mais il REMARQUE : Avant de faire infuser la est possible de le remplir sans l’enlever première carafe de café, faire infuser une...
Page 27
5. Utiliser la cuillère à café fournie et remplir Infusion d'une à quatre (1 à 4) tasses de café le filtre avec une cuillère rase de café REMARQUE : Avant de faire infuser la moulu par tasse. Utiliser une mouture première carafe de café, faire infuser une moyenne pour les cafetières automatiques.
Installer le couvercle sur la carafe 2. Faire pivoter le couvercle dans le sens thermique antihoraire jusqu’à ce que la gâchette à pouce se trouve au-dessus de la poignée. Pour installer correctement le couvercle sur la carafe thermique, suivre les instructions suivantes.
Réutiliser l’heure programmée d’infusion 2. Le témoin de degré d'infusion classique automatique (REG) ou fort (BOLD) clignote. Appuyer sur le bouton “+” (plus) ou “-” (moins) pour Après avoir réglé l’heure d’infusion sélectionner le degré d'infusion désiré (REG automatique, suivre les instructions ci-dessous [classique]) ou (BOLD [fort]).
3 mois. Le remplacer plus souvent en cas d'utilisation intensive ou si l'eau utilisée est dure. Le filtre à charbon remplaçable peut être acheté auprès de votre marchand local ou sur le site www.kitchenaid.com.
Consulter “Détartrage de la cafetière” dans la section “Entretien de la cafetière”. • Si le problème ne peut être résolu : Voir la section de la garantie KitchenAid. Ne retournez pas la cafetière au vendeur - un vendeur n'assure pas de service après-vente.
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque la cafetière est utilisée à des pas pour : fins autres que l’usage domestique unifamilial normal.
Page 33
Centre de l’eXpérience qualité de nos produits satisfait aux normes clientèle au 1-800-541-6390 du lundi au exigeantes de KitchenAid que si la cafetière vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à cesse de fonctionner au cours de la première portée de main au moment de votre appel.
Características de la pantalla y los botones de control ............39 Sugerencias para la elaboración del café: Consejos para obtener el sabor ideal ..... 40 Cómo preparar la cafetera para su uso ..................40 Uso de la cafetera KitchenAid ....................42 ®...
Page 35
Seguridad de la cafetera SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3.
Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Piezas de la cafetera Filtro permanente de tono dorado Filtro de agua Tapa de tanque de agua Canasta de elaboración Pantalla programable Puerta articulada de la canasta de elaboración Tanque Jarra de de agua vidrio removible (no se muestra el modelo con jarra térmica) Botón para abrir la...
Se escucha un tono cuando el café está listo. Filtro de agua El filtro de carbón reemplazable puede adquirirse Apagado automático seleccionable en su tienda local o en www.KitchenAid.com. Esta característica le permite seleccionar las horas de apagado automático, de 0,5 a 4 horas, Cuchara para café...
Características de la pantalla y los botones de control A. Botón de Menu (Menú) G. Botón de Set (Fijar) B. Botón de “-” (menos) H. Botón de elaboración C. Botón de “+” (más) I. Área donde se muestra la selección de D.
Para mantener la cafetera limpia Busque los molinillos de café KitchenAid ® Debido a que los aceites del café que con cuchillas o de placas, en su tienda local se acumulan en la canasta de elaboración...
Page 41
AM, y en la sección de la hora destellará “12”. El indicador de Clock (Reloj) destellará mientras se está fijando la hora. 3. Presione el botón de “+” (más) o “-” (menos) para aumentar o disminuir las horas. 4. Presione el botón de SET (Fijar). Destellarán los dígitos de los minutos para regular los minutos.
Uso de la cafetera KitchenAid ® Elaboración del café 3. Abra la puerta de elaboración de café. La canasta de elaboración puede sacarse, NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua pero puede llenarse desde la parte frontal fresca en la cafetera y deséchela antes de de la cafetera sin tener que quitarla.
Page 43
5. Use la cuchara incluida y llene el filtro con Cómo preparar de 1 a 4 tazas de café una cucharada al ras de café molido por NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua cada taza deseada. Use un molido medio fresca en la cafetera y deséchela antes de adecuado para cafeteras automáticas.
Cómo colocar la tapa sobre la jarra 2. Gire la tapa en el sentido contrario a las térmica agujas del reloj, hasta que la palanca para el pulgar quede sobre el mango. Para colocar la tapa sobre la jarra térmica adecuadamente, siga estas instrucciones: 1.
Para usar nuevamente la hora 2. Destellará la intensidad (REG - Común o programada de elaboración de café BOLD - Fuerte). Presione el botón de “+” (más) o “-” (menos) para seleccionar la Después de fijar la hora programada de intensidad de café...
Reemplace el filtro cada 3 meses cuando el uso sea normal. Reemplácelo más a menudo si lo usa con frecuencia o en condiciones de agua dura. El filtro de carbón reemplazable puede adquirirse en su tienda local o en www.KitchenAid.com.
“Cuidado de la cafetera”. • Si no se puede corregir el problema: Vea la sección de la garantía de KitchenAid. No devuelva la cafetera a la tienda; los vendedores minoristas no proveen servicio técnico. Prueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su cafetera.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES.
Page 49
P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Mississauga, ON L5N 0B7 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la cafetera para obtener información sobre cómo obtener el servicio técnico.