Page 3
English .........................2 Polski ........................19 Magyar ......................37 Slovenščina .......................54 Čeština ......................71 Slovensky ......................88 Deutsch ......................105 V 1.1...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Introduction Thank you for purchasing the SilverCrest SWKS 2200 C1 Stainless Steel Cordless Electric Kettle, hereinafter referred to as the kettle. This is a high-quality, modern appliance that simplifies tasks in the kitchen and helps you prepare boiling water in next to no time.
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SWKS 2200 C1 Stainless Steel Electric Kettle with the components numbered. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Technical specifications Manufacturer TARGA GmbH Name SilverCrest SWKS 2200 C1 Power supply 220-240 VAC, 50/60 Hz Power consumption 2000 – 2400 W Power cord (7) length 75 cm Capacity 0.5 (minimum) to 1.7 (maximum) litres Indicators...
Page 8
SilverCrest SWKS 2200 C1 Explanation of symbols used DANGER! This icon and the word “Danger” alert you to a potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the Stainless Steel Electric Kettle and user safety.
Page 9
SilverCrest SWKS 2200 C1 Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the power cord (7). Packaging material is not a toy. Do DANGER! not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
Page 10
SilverCrest SWKS 2200 C1 Do not open the lid (10) while the water is being heated. WARNING about property damage The kettle (4) should only be used with the corresponding base (5). Never place any objects on the base (5).
Page 11
SilverCrest SWKS 2200 C1 fire. If you do inadvertently inhale smoke, seek medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health. Make sure that the power cord (7) cannot be damaged by sharp edges or hot spots. After use, always wind the power cord (7) back around the cord wrap underneath the base (5).
SilverCrest SWKS 2200 C1 Never immerse the base (5) in water or other liquids. If liquid does penetrate the base (5), disconnect the mains plug from the wall outlet immediately and contact our hotline (see "Warranty information" section). DANGER: Risk of fire Fill the kettle (4) with at least 0.5l of water.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Before you start Remove the SWKS 2200 C1 Stainless Steel Electric Kettle and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove all protective films. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
Page 14
SilverCrest SWKS 2200 C1 Cord wrap There is an integrated cord wrap on the underside of the base (5). This enables you to adjust the power cord (7) length to suit your conditions. When the kettle is not in use you can reduce the cord length to a minimum here.
Page 15
SilverCrest SWKS 2200 C1 When the kettle (4) is placed on the base (5), it can be freely rotated 360° around the vertical axis. It does not need to engage in a certain position. This allows you to rotate the kettle (4) such that you can easily check the water level indicator (3) and rotate the kettle (4) so that the steam is directed away from you.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Maintenance / cleaning DANGER: Risk of burns Wait until the kettle (4) is completely cool before cleaning it. Otherwise you could get burnt. DANGER: Risk of electric shock Always remove the mains plug from the socket before cleaning. Failure to do so could cause an electric shock.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Open the lid (10) by pressing the lid release button (9) Carefully reach into the kettle (4), take hold of the top edge of the scale filter (1) and pull it upwards out of the holder (2). Please note that the holder (2) must not be removed.
SilverCrest SWKS 2200 C1 The ON/OFF switch (6) does not snap into place when switched on The kettle (4) is not correctly placed on the base (5). Place the kettle (4) correctly on the base (5). Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Page 20
SilverCrest SWKS 2200 C1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Page 21
SilverCrest SWKS 2200 C1 Spis treści Wprowadzenie ....................20 Przeznaczenie ....................20 Zawartość opakowania ..................21 Dane techniczne ....................22 Instrukcje bezpieczeństwa ................22 Prawa autorskie ....................28 Czynności przygotowawcze ................29 Rozpoczęcie użytkowania ................29 Gotowanie wody ..........................29 ...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup wykonanego ze stali nierdzewnej bezprzewodowego czajnika elektrycznego SilverCrest SWKS 2200 C1, zwanego dalej czajnikiem. Jest to wysokiej jakości, nowoczesne urządzenie, które ułatwia prace kuchenne i umożliwia błyskawiczne przygotowanie wrzątku. Przeznaczenie Niniejszy czajnik jest urządzeniem gospodarstwa domowego i służy wyłącznie do grzania wody.
Niniejszy podręcznik użytkownika Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki znajduje się rysunek wykonanego ze stali nierdzewnej czajnika elektrycznego SilverCrest SWKS 2200 C1 z elementami oznaczonymi numerami. Stronę tę można rozłożyć przed lekturą poszczególnych rozdziałów instrukcji obsługi. Umożliwi to odniesienie się w dowolnej chwili do odpowiednich elementów.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Dane techniczne Producent: TARGA GmbH Nazwa SilverCrest SWKS 2200 C1 Zasilanie 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Pobór mocy 2000 – 2400 W Długość przewodu 75 cm zasilania (7) Pojemność 0,5 (minimum) do 1,7 (maksimum) litra Wskaźniki...
Page 25
SilverCrest SWKS 2200 C1 Objaśnienie użytych symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ta ikona oraz słowo „Niebezpieczeństwo” ostrzegają użytkownika przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją. Ich zignorowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania wykonanego ze stali nierdzewnej czajnika elektrycznego oraz informacje dotyczące...
Page 26
SilverCrest SWKS 2200 C1 nadzorem zostały poinstruowane zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia zrozumiały związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czynności należące do użytkownika, takie jak czyszczenie i konserwacja, nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają...
Page 27
SilverCrest SWKS 2200 C1 czajnik (4) tak, aby para była kierowana w stronę przeciwną do użytkownika. Czajnik (4) należy czyścić dopiero po jego całkowitym ostygnięciu. Czajnika (4) nie można napełniać powyżej maksymalnej pojemności wynoszącej 1,7 litra. W tym celu należy obserwować...
Page 28
SilverCrest SWKS 2200 C1 W przypadku pozostawienia czajnika bez nadzoru należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda ściennego. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przewód zasilania (7) nie może być uszkodzony. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie wymieniać uszkodzonego przewodu zasilania (7), lecz należy skontaktować...
Page 29
SilverCrest SWKS 2200 C1 Upewnić się, że przewód zasilana (7) nie zostanie zgnieciony ani zmiażdżony. W przypadku pozostawienia bez nadzoru, a także przed demontażem, montażem lub czyszczeniem urządzenie należy zawsze odłączyć od sieci zasilającej. W przypadku odłączania przewodu zasilania od gniazda ściennego należy zawsze chwytać...
SilverCrest SWKS 2200 C1 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko pożaru Czajnik (4) należy napełnić wodą w ilości co najmniej 0,5 litra. Napełnienie zbyt małą ilością wody grozi pożarem spowodowanym przegrzaniem. Prawa autorskie Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i jest przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Czynności przygotowawcze Wyjąć z opakowania wykonany ze stali nierdzewnej czajnik elektryczny SWKS 2200 C1 wraz z wszystkimi akcesoriami i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Usunąć wszystkie folie ochronne. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować...
Page 32
SilverCrest SWKS 2200 C1 Schowek na przewód Na spodzie podstawy (5) znajduje się wbudowany schowek przewód. Umożliwia on dostosowanie długości przewodu zasilania (7) do warunków użytkowania. Gdy czajnik nie jest używany, schowek umożliwia skrócenie przewodu zasilania do minimum. Odwinąć przewód zasilania (7) ze schowka pod podstawą (5).
Page 33
SilverCrest SWKS 2200 C1 Gdy czajnik (4) znajduje się na podstawce (5), można go swobodnie obracać o 360° wokół osi pionowej. Nie jest konieczne ustawienie go w jakiejś określonej pozycji. Umożliwia to obrócenie czajnika (4) tak, aby można było łatwo obserwować wskaźnik poziomu wody (3), a także obrócenie czajnika (4) tak, aby strumień...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Konserwacja / mycie NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko oparzeń Przed przystąpieniem do mycia należy poczekać, aż czajnik (4) całkowicie ostygnie. W przeciwnym razie można się poparzyć. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do mycia należy zawsze wyjąć wtyk przewodu zasilania z gniazda.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Czyszczenie filtra zatrzymującego osady (1) Filtr zatrzymujący osady (1), zamontowany w czajniku (4), wymaga od czasu do czasu oczyszczenia. Filtr zatrzymujący osady (1) należy czyścić w następujący sposób: Zdjąć chłodny czajnik (4) z podstawy (5).
SilverCrest SWKS 2200 C1 wskazówek usterka nie zostanie usunięta, należy skontaktować się z naszą gorącą linią (patrz sekcja „Informacje dotyczące gwarancji”). Wykonany ze stali nierdzewnej czajnik elektryczny nie działa Wtyczka przewodu zasilania nie została podłączona do gniazda. Podłączyć wtyczkę...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Informacje dotyczące gwarancji Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Page 38
SilverCrest SWKS 2200 C1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Page 39
SilverCrest SWKS 2200 C1 Tartalomjegyzék Bevezetés ......................38 Rendeltetésszerű használat................38 A csomag tartalma ....................39 Műszaki adatok ....................40 Biztonsági utasítások ..................40 Szerzői jog ......................45 Használatbavétel előtt ..................46 Bevezetés a készülék használatába ..............46 Vízforralás ............................46 ...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a SilverCrest SWKS 2200 C1 rozsdamentes acél vezeték nélküli elektromos vízforralót, az egyszerűség céljából a továbbiakban vízforralóként fogjuk említeni. Ez egy jó minőségű, modern készülék, amely leegyszerűsíti a mindennapi konyhai teendőket, és pillanatok alatt elkészíti az Önnek szükséges forróvizet.
A Használati útmutató A használati utasítás fedlapja kihajtható. A belső borítón megtalálható egy számozott diagram a SilverCrest SWKS 2200 C1 rozsdamentes acél elektromos vízforralóról, és annak részeiről. Kihajtva tarthatja ezt az oldalt a Használati útmutató különböző fejezeteinek olvasásakor. Ez lehetővé teszi, hogy bármikor megtalálja az adott vezérlőt. A számok a következőket jelentik: Vízkőszűrő...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Műszaki adatok Gyártó TARGA GmbH Név SilverCrest SWKS 2200 C1 Tápfeszültség 220-240 V~, 50/60 Hz Energiafelvétel 2000 – 2400 W Tápkábel (7) hossza 75 cm Kapacitás 0,5 (minimum) 1,7 (maximum) liter Jelzések Bekapcsolás jelző, ha a vízforraló (4) be van kapcsolva Biztonsági osztály...
Page 43
SilverCrest SWKS 2200 C1 A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Ez az ikon, valamint a „Veszély” szó potenciálisan veszélyes helyzetre figyelmeztetnek. Ennek figyelmen kívül hagyása komoly sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a rozsdamentes acél elektromos vízforraló biztonságos használatára és a felhasználó...
Page 44
SilverCrest SWKS 2200 C1 A tisztítást, és karbantartást nem hajthatják végre gyermekek, kivéve ha már 8 évesek, vagy annál idősebbek, és felügyelet alatt végzik azt. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a tápkábeltől (7).
Page 45
SilverCrest SWKS 2200 C1 A vizet csak a fedél (10) lezárt állapotában forralja. Ellenkező esetben a vízforraló túlmelegedhet és égési sérüléseket vagy anyagi kárt okozhat. Soha ne nyissa fel a fedőt (10) a vízforralás során. FIGYELMEZTETÉS az anyagi károkkal kapcsolatban ...
Page 46
SilverCrest SWKS 2200 C1 Ha bármilyen füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a vízforralót, és húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból! Ilyen esetben a vízforraló nem használható tovább és meghatalmazott szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. A készülék kigyulladása esetén ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a füstöt.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Soha ne merítse az alapot (5) vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha folyadék kerül az alapba (5), azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és lépjen kapcsolatba a forródróttal (lásd: a „Garanciális tájékoztatás” című részt).
SilverCrest SWKS 2200 C1 Használatbavétel előtt Vegye ki a csomagolásból az SWKS 2200 C1 rozsdamentes acél vízforralót, és annak minden tartozékát, majd győződjön meg róla, hogy a csomagból nem hiányzik semmi. Távolítsa el az összes védőfóliát. A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől és megfelelően semmisítse meg.
Page 49
SilverCrest SWKS 2200 C1 Kábelfeltekerő Megtalálható egy beépített kábelfeltekerő az alap (5) alsó részén. Ez lehetővé teszi a tápkábel (7) hosszának igény szerinti beállítását. Amikor a vízforraló nincs használatban, olyankor minimális kényelmesre csökkentheti a kábel hosszát. Tekerje le a tápkábelt (7) az alap (5) alatt.
Page 50
SilverCrest SWKS 2200 C1 A vízforraló (4) az alapra (5) történő ráhelyezést követően a függőleges tengelye körül, 360°-ban, szabadon körbeforgatható. Nem szükséges adott helyzetben rögzíteni. Ez lehetővé teszi, hogy úgy forgassa a vízforralót (4), hogy a vízszintjelző (3) könnyedén leolvasható legyen, illetve úgy, hogy a gőz a vízforralóból (4) ne Ön felé...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Karbantartás / tisztítás VESZÉLY: Égésveszély! Tisztítás előtt, várjon, amíg az elektromos vízforraló (4) tejesen lehűl. Máskülönben megégetheti magát. VESZÉLY: Áramütésveszély! Mindig húzza ki a fali csatlakozót a tisztítás előtt. Ennek elmulasztása elektromos áramütést okozhat. Ne öntsön vagy ne fröcsköljön az alapra (5), és ne merítse azt vízbe vagy egyéb folyadékokba.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Nyissa fel a fedelet (10) a fedélnyitó gomb (9) megnyomásával. Óvatosan nyúljon bele vízforralóba (4), fogja meg a vízkőszűrő felső sarkát (1), majd felfelé húzza ki azt a tartóból (2). Kérjük, ügyeljen arra, hogy a tartót (2) ne távolítsa el.
SilverCrest SWKS 2200 C1 A készülék (4) túlmelegedett és a túlmelegedés elleni védelem megakadályozza a bekapcsolást. Várjon, amíg az elektromos vízforraló (4) lehűl. Töltse fel a vízforralót (4) legalább 0,5 liter vízzel a vízforraló (4) belsejében lévő „MIN 0.5L” feliratú jelzésig.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Garanciális tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
Page 55
SilverCrest SWKS 2200 C1 Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
Page 56
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vsebina Uvod ........................ 55 Namenska uporaba ..................55 Vsebina paketa ....................56 Tehnični podatki ....................57 Varnostna navodila ..................57 Avtorske pravice ....................62 Pred začetkom uporabe ................... 63 ...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega električnega kotlička SilverCrest SWKS 2200 C1 iz nerjavnega jekla, v nadaljevanju imenovanega kotliček. To je visoko kakovostna, sodobna naprava, ki poenostavlja opravila v kuhinji in pomaga pri pripravi vrele vode v kratkem času.
Ta navodila za uporabo Navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Na notranji strani platnice je shema električnega kotlička SilverCrest SWKS 2200 C1 iz nerjavnega jekla z oštevilčenimi komponentami. To stran imate med branjem različnih poglavij teh navodil za uporabo lahko razprto.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Tehnični podatki Proizvajalec TARGA GmbH SilverCrest SWKS 2200 C1 Napajanje 220-240 VAC, 50/60 Hz Poraba 2000 – 2400 W Dolžina napajalnega kabla 75 cm Prostornina 0,5 (najmanj) do 1,7 (največ) litra Indikatorji Indikator napajanja, ko je kotliček (4) vključen...
Page 60
SilverCrest SWKS 2200 C1 Razlaga uporabljenih simbolov NEVARNOST! Ta ikona in beseda "Nevarnost" vas opozarjata na potencialno nevarno situacijo. Če ju ne upoštevate, lahko pride do hude telesne poškodbe oz. celo do smrti. OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembne informacije za varno delovanje električnega kotlička iz nerjavnega jekla in za varnost...
Page 61
SilverCrest SWKS 2200 C1 Otroci ne smejo čistiti naprave in izvajati vzdrževalnih del na njej. Izjema so otroci, ki so stari nad 8 let starosti in so pod nadzorom. Otroci do 8 let starosti naj se ne zadržujejo v bližini naprave in napajalnega kabla (7).
Page 62
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vodo segrevajte samo z zaprtim pokrovom (10). V nasprotnem lahko voda v kotličku prekipi in povzroči opekline ali škodo na opremi. Med segrevanjem vode ne odpirajte pokrova (10). OPOZORILO glede materialne škode Kotliček (4) lahko uporabljate samo z ustreznim podstavkom (5).
Page 63
SilverCrest SWKS 2200 C1 V primeru, opazite dim, nenavaden zvok nepričakovane vonjave, kotliček takoj izklopite in izvlecite vtič iz električne vtičnice. Kotlička v tem primeru ne uporabljajte več, dokler ga ne odnesete v pregled v pooblaščen servisni center. Nikoli ne vdihavajte dima, ki nastane pri morebitnem gorenju naprave.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Podstavka (5) nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Če tekočina prodre v podstavek (5), takoj izvlecite vtič iz električne vtičnice in se obrnite na našo številko hotline (glejte poglavje "Informacije o garanciji"). NEVARNOST požara V kotliček (4) nalijte najmanj 0,5 l vode.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Pred začetkom uporabe Električni kotliček SWKS 2200 C1 iz nerjavnega jekla in vso dodatno opremo odstranite iz embalaže ter preverite, če je vsebina paketa popolna. Odstranite vso zaščitno folijo. Embalažni material hranite izven dosega otrok in ga ustrezno odstranite.
Page 66
SilverCrest SWKS 2200 C1 Držalo za kabel Na spodnji strani podstavka (5) je držalo za kabel. Le-to omogoča prilagoditev dolžine napajalnega kabla (7) vašim potrebam. Ko kotlička ne uporabljate, lahko tukaj zmanjšate dolžino kabla na najmanjšo vrednost. Napajalni kabel (7) odvijte z držala na spodnji strani podstavka (5).
Page 67
SilverCrest SWKS 2200 C1 Ko je kotliček (4) nameščen na podstavku (5), se lahko prosto vrti 360° okoli navpične osi. Ni potrebno, da je postavljen v določen položaj. To omogoča vrtenje kotlička (4) za enostavno preverjanje indikatorja nivoja vode (3) in zasuk kotlička (4) tako, da je para usmerjena stran od vas.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vzdrževanje/čiščenje NEVARNOST opeklin Pred čiščenjem počakajte, da se kotliček (4) popolnoma ohladi. V nasprotnem primeru se lahko opečete. NEVARNOST električnega udara Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič iz vtičnice. Če vtiča ne izvlečete, lahko pride do električnega udara.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Odprite pokrov (10): pritisnite tipko za sprostitev pokrova (9). Previdno sezite v kotliček (4), primite zgornji rob filtra za vodni kamen (1) in ga izvlecite navzgor iz držala (2). Upoštevajte, da držala (2) ni dovoljeno odstraniti.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Kotliček (4) se je pregrel in zaščita pred pregrevanjem preprečuje njegov vklop. Počakajte, da se kotliček (4) ohladi. V kotliček (4) nalijte najmanj 0,5 litra vode do oznake "MIN 0.5L" v notranjosti kotlička (4). Stikalo za vklop/izklop (6) se ne zaskoči na svoje mesto, ko je vključeno ...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Informacije o garanciji 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Page 72
SilverCrest SWKS 2200 C1 Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca. Service Telefon: 0800 – 80 88 7 E-pošto: service.SI@targa-online.com IAN: 113064 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda...
Page 73
SilverCrest SWKS 2200 C1 Obsah Úvod .........................72 Určené použití ....................72 Obsah balení .....................73 Technické údaje ....................74 Bezpečnostní pokyny ..................74 Ochrana autorských práv .................79 Než začnete ......................80 Začínáme ......................80 Ohřev vody ............................80 ...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Úvod Děkujeme za zakoupení rychlovarné konvice SilverCrest SWKS 2200 C1 z nerezové oceli (dále v textu označovaná jako rychlovarná konvice). Jedná se o vysoce kvalitní, moderní spotřebič, který usnadňuje práce v kuchyni a pomáhá při časově nenáročné přípravě vroucí vody.
Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je vyobrazena rychlovarná elektrická konvice SilverCrest SWKS 2200 C1 z nerezové oceli s očíslovanými prvky. Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Název SilverCrest SWKS 2200 C1 Zdroj napájení 220-240 V stř., 50/60 Hz Příkon 2000 – 2400 W Délka napájecího 75 cm kabelu (7): Kapacita 0,5 (minimum) až 1,7 (maximum) litru Indikátory Indikátor napájení...
Page 77
SilverCrest SWKS 2200 C1 Popis symbolů POZOR! Tato ikona a výstražný nápis „Pozor“ vás upozorní na potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ji budete ignorovat, může dojít k vážnému zranění či dokonce úmrtí. VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání nerezové...
Page 78
SilverCrest SWKS 2200 C1 Děti mladší 8 let se nesmí pohybovat v blízkosti spotřebiče a napájecího kabelu (7). Obalový materiál není určen ke POZOR! hraní. Nedovolte dětem, hrály s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení. Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí.
Page 79
SilverCrest SWKS 2200 C1 VAROVÁNÍ týkající poškození majetku Konvici (4) je třeba používat pouze s dodávaným podstavcem (5). Na podstavec (5) nikdy nepokládejte žádné předměty. Rychlovarnou konvici stavte pouze na rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu. Pokud není konvice postavena na rovné...
Page 80
SilverCrest SWKS 2200 C1 Pokud se však kouře neúmyslně nadýcháte, vyhledejte lékařskou pomoc. Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví. Ověřte si, že napájecí kabel (7) není poškozen ostrými hranami nebo horkými místy. Po použití vždy naviňte napájecí kabel (7) okolo držáku na omotání kabelu pod podstavcem (5).
SilverCrest SWKS 2200 C1 POZOR: Nebezpečí požáru! Konvici (4) naplňte nejméně 0,5 l vody. V případě nedostatečného množství vody hrozí nebezpečí požáru kvůli přehřátí. Ochrana autorských práv Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Než začnete Elektrickou rychlovarnou konvici SilverCrest SWKS 2200 C1 z nerezové oceli a veškeré příslušenství vybalte a ověřte, zda je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem.
Page 83
SilverCrest SWKS 2200 C1 Držák kabelu Na spodní straně podstavce (5) je umístěn držák omotání kabelu. Umožňuje upravit délku napájecího kabelu (7) podle vašich podmínek. Pokud se konvice nepoužívá, lze délku kabelu zkrátit na minimum. Z podstavce (5) odviňte napájecí kabel (7).
Page 84
SilverCrest SWKS 2200 C1 Konvicí (4) nasazenou na podstavci (5) lze otáčet dokola v rozsahu 360° kolem svislé osy. Není zajištěna v určité poloze. Otáčení konvice (4) umožňuje snadnou kontrolu vodoznaku (3). Konvici (4) natočte tak, aby proud páry směřoval od vás.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Údržba / čištění POZOR: Nebezpečí opaření Před čištěním počkejte, dokud konvice (4) zcela nevychladne. Jinak se můžete spálit. POZOR: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním vždy odpojte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Stiskem tlačítka (9) odklopte víčko (10) Opatrně sáhněte dovnitř konvice (4), uchopte horní okraj filtru na nečistoty (1) a vytáhněte ho z držáku (2). Pamatujte si, že držák (2) se nesmí vyjmout. Filtr (1) vložte na několik hodin do teplého odvápňovacího roztoku pro...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Spínač (6) se při zapnutí nechce přepnout Konvice (4) není správně nasazená na podstavci (5). Konvici (4) správně nasaďte na podstavec (5). Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Page 89
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
Page 90
SilverCrest SWKS 2200 C1 Obsah Úvod ........................ 89 Určené použitie ....................89 Obsah balenia ....................90 Technické parametre ..................91 Bezpečnostné pokyny ..................91 Autorské práva ....................96 Než začnete ..................... 97 ...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Úvod Ďakujeme, že ste si kúpili nerezovú elektrickú kanvicu SilverCrest SWKS 2200 C1, ďalej len kanvica Je to vysokokvalitné moderné zariadenie, ktoré zjednodušuje úlohy v kuchyni a pomáha pripraviť okamžite vriacu vodu. Určené použitie Táto kanvica je domáci spotrebič a používa sa len na ohrev vody. Nesmie sa používať vonku alebo v tropickej klíme.
Tieto prevádzkové pokyny majú otvárací obal. Vo vnútri obalu je zobrazená schéma nerezovej elektrickej kanvice SilverCrest SWKS 2200 C1 s očíslovanými súčasťami. Pri čítaní rôznych kapitol tejto príručky môžete nechať túto stranu otvorenú. Tak sa môžete kedykoľvek pozrieť na príslušné...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Technické parametre Výrobca TARGA GmbH Názov SilverCrest SWKS 2200 C1 Zdroj napájania 220-240 VAC, 50/60 Hz Spotreba el. energie 2000 – 2400 W Dĺžka napájacieho 75 cm kábla (7) Kapacita 0,5 (minimálne) až 1,7 (maximálne) litra Indikátory...
Page 94
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vysvetlenie použitých symbolov NEBEZPEČENSTVO! Táto ikona slovo Nebezpečenstvo upozorňujú možnú nebezpečnú situáciu. Ignorovanie upozornenia môže viesť k vážnemu až smrteľnému zraneniu. VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania nerezovej elektrickej kanvice z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa.
Page 95
SilverCrest SWKS 2200 C1 Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu spotrebiča, ak nemajú viac ako 8 rokov a nie sú pod dohľadom. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k spotrebiču a jeho napájaciemu káblu (7). Baliaci materiál nie je NEBEZPEČENSTVO!
Page 96
SilverCrest SWKS 2200 C1 Neotvárajte veko (10), pokým sa voda ohrieva. VAROVANIE o škode na majetku Kanvica (4) sa musí používať len s dodávanou základňou (5). Na základňu (5) neukladajte nikdy žiadne predmety. Používajte kanvicu len na rovnom, stabilnom a teplu odolnom povrchu.
Page 97
SilverCrest SWKS 2200 C1 servisným personálom. Ak vznikne na spotrebiči požiar, nikdy nedýchajte dym. Ak sa neúmyselne nadýchnete dymu, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže poškodiť vaše zdravie. Napájací kábel (7) sa nesmie poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Po použití vždy naviňte napájací...
SilverCrest SWKS 2200 C1 NEBEZPEČENSTVO požiaru Naplňte kanvicu (4) s minimálne 0,5 l vody. Ak nalejete nedostatočné množstvo vody, môže dôjsť k požiaru z prehriatia. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Než začnete Vyberte nerezovú elektrickú kanvicu SWKS 2200 C1 a všetko jej príslušenstvo z obalu a skontrolujte, či je obsah balenia kompletný. Odstráňte všetky ochranné fólie. Udržujte obal mimo dosahu detí a zlikvidujte ho správnym spôsobom.
Page 100
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vinutie kábla spodnej časti základne nachádza integrované vinutie kábla. Tým môžete upraviť dĺžku napájacieho kábla (7) podľa vlastných podmienok. Keď kanvicu nepoužívate, môžete skrátiť dĺžku kábla na minimum. Odviňte napájací kábel (7) zo spodnej časti základne (5).
Page 101
SilverCrest SWKS 2200 C1 Keď položíte kanvicu (4) na základňu (5), môžete ňou voľne otáčať o 360° okolo vertikálnej osi. Nemusí byť v určitej polohe. Takto môžete otáčať kanvicou (4) takým spôsobom, aby ste jednoducho skontrolovali indikátor hladiny vody (3) a otočili kanvicu (4), aby para smerovala od vás.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Údržba/čistenie NEBEZPEČENSTVO popálenín Pred čistením počkajte, kým kanvica (4) úplne vychladne. Inak by ste sa mohli popáliť. NEBEZPEČENSTVO úrazu elektrickým prúdom Pred čistením vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k zraneniu el. prúdom.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Otvorte veko (10) stlačením tlačidla uvoľnenia veka (9). Opatrne strčte ruku do kanvice (4), podržte horný okraj filtra vodného kameňa (1) a vytiahnite ho z držiaka (2). Držiak (2) sa nesmie vybrať. Vložte na pár hodín filter vodného kameňa (1) do teplého roztoku na...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Pri zapnutí nezapadol spínač ZAP./VYP. (6) na svoje miesto Kanvica (4) nie je správne položená na základni (5). Položte kanvicu (4) na základňu (5) správne. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Informácie o záruke Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
Page 106
SilverCrest SWKS 2200 C1 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des kabellosen Edelstahl-Wasserkochers SilverCrest SWKS 2200 C1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet. Es handelt sich um ein hochwertiges, modernes Gerät, das Ihnen die Arbeit in der Küche erleichtert und Ihnen hilft, im Handumdrehen kochendes Wasser zu bereiten.
Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Edelstahl-Wasserkocher SWKS 2200 C1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKS 2200 C1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 – 2400 W Länge des Netzkabels (7) 75 cm Fassungsvermögen 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) Liter Anzeigen Betriebsanzeige bei eingeschaltetem Wasserkocher (4)
Page 111
SilverCrest SWKS 2200 C1 Erläuterung der verwendeten Symbole GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des...
Page 112
SilverCrest SWKS 2200 C1 Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (7) fernzuhalten.
Page 113
SilverCrest SWKS 2200 C1 (3). Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann dieses überkochen und Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Kochen Sie Wasser nur mit geschlossenem Deckel (10). Andernfalls kann Wasser überkochen Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Öffnen Sie den Deckel (10) nicht, während Wasser erhitzt wird.
Page 114
SilverCrest SWKS 2200 C1 sich Kundendienst (siehe Kapitel „Garantiehinweise“). Bei beschädigtem Netzkabel (7) besteht Gefahr durch Stromschlag. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Basis (5), da dieses keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag.
SilverCrest SWKS 2200 C1 setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe Kapitel „Garantiehinweise“). Schließen Sie die Basis (5) nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell...
SilverCrest SWKS 2200 C1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Edelstahl-Wasserkocher SWKS 2200 C1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
Page 117
SilverCrest SWKS 2200 C1 Kabelaufwicklung An der Unterseite der Basis (5) befindet Sich eine integrierte Kabelaufwicklung. Sie haben so die Möglichkeit, die Länge des Netzkabels (7) auf Ihre örtlichen Begebenheiten einzustellen. Wenn Sie den Wasserkocher nicht benutzen können Sie hier die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren.
Page 118
SilverCrest SWKS 2200 C1 Wasserstandsanzeige (3) und schließen Sie den Deckel (10), indem Sie ihn herunterdrücken, bis er einrastet. Wenn Sie den Wasserkocher (4) auf die Basis (5) stellen, können Sie ihn frei um 360° um die senkrechte Achse drehen. Er muss nicht in einer bestimmten Position einrasten.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Wartung / Reinigung GEFAHR vor Verbrennungen Warten Sie, bis der Wasserkocher (4) vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. GEFAHR durch elektrischen Schlag Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Nehmen Sie den abgekühlten Wasserkocher (4) von der Basis (5). Öffnen Sie den Deckel (10) durch Drücken der Deckelöffnungstaste (9) Greifen Sie vorsichtig mit der Hand in den Wasserkocher (4), greifen Sie den Kalkfilter (1) am oberen Ende und ziehen Sie ihn nach oben aus dem Halter (2) heraus.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie das Gerät an einer anderen Netzsteckdose von der Sie sicher wissen, dass diese in Ordnung ist. Der Wasserkocher (4) ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (6) nach unten, um den Wasserkocher (4) einzuschalten.
SilverCrest SWKS 2200 C1 Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 123
SilverCrest SWKS 2200 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.